Informations about subject dodis.ch/D51

Politique à l'égard des étrangers
Politica nei confronti degli stranieri
6. Migration | |
6.1 Swiss policy towards foreigners | |
6.1.3 Foreign labor | |
6.2 Policy of asylum | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.11.1994 | 69220 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Am 1.1.1993 ist das automatisierte Personenregistratursystem AUPER in Betrieb genommen worden. Nun zeigt sich, dass der Anschluss von zwei Amtsstellen notwendig und sinnvoll ist: Online Zugriff für... | de | |
| 14.12.1994 | 65775 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Swiss policy towards foreigners |
De nombreux problèmes qui préoccupent la Suisse, comme l'immigration illégale, les difficultés de renvoi des requérants d'asile déboutés, la lutte contre le racisme et la xénophobie, le besoin de... | ml | |
| 20.1.1995 | 71343 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Angesichts der weitgehenden Übereinstimmung, dass im Bereich der Vollzugssicherung im Asyl- und Ausländerrecht dringlicher Handlungsbedarf besteht und dass verschiedene Kantone bereits Vorkehrungen... | de | |
| 10.5.1995 | 71449 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Sogenannte Cabaret-Tänzerinnen sind in Wahrheit oft im Sex-Gewerbe tätig. Viele von ihnen stammen aus 3. Kreis-Ländern. Im Gegensatz zu «gewöhnlichen» Arbeitnehmern können die «danceuses» meist... | de | |
| 31.5.1995 | 69733 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Le Conseil fédéral souhaite adapter l'ordonnance afin de remplacer l'actuel statut de saisonnier par l'introduction d'un nouveau statut de séjour de courte durée et d'édicter de nouvelles dispositions... | fr | |
| 31.5.1995 | 71345 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Die neuen Zwangsmassnahmen erweisen sich als unwirksam, wenn es um schwierige Fälle geht. Dazu zählen heute weniger abgewiesene Asylbewerber als vielmehr illegal anwesende Ausländer. Wo es nicht... | de | |
| 7.6.1995 | 70373 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Le Conseil débat de la limitation du nombre de personnes étrangères en lien avec les hausses du chomage mais aussi les négociations sur la libre circulation des personnes. Le soutien du Conseil... | ml | |
| 3.7.1995 | 71891 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Entgegen der Praxis der Zürcher Polizeidirektion hat die Einreichung eines Asylgesuches während der Ausschaffungshaft nicht deren Aufhebung zur Folge. Stellt ein Ausländer während des Haftvollzugs ein... | de | |
| 29.8.1995 | 68357 | Circular | Swiss policy towards foreigners |
Das BFF leitet bei anerkannten Flüchtlingen aus Tschechien, der Slowakei, Polen, Ungarn und Chile Asylwiderrufsverfahren ein, weil in diesen Ländern bereits seit einigen Jahren eine grundlegende... | de | |
| 5.9.1995 | 71890 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Seit Inkrafttreten des Bundesgesetzes über Zwangsmassnahmen im Ausländerrecht verfolgen BFF und BFA aufmerksam die Rechtssprechung des Bundesgerichts sowie das Medienecho. Aus der vielfach negativ... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.8.1987–27.8.1987 | 54408 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1987 tels que des themes politiques (UE, GATT etc.), la... | ml | |
| 16.12.1987 | 56862 | Memo | Children's Rights |
Übersicht der Eidg. Kommission für Ausländerfragen zu den jugoslawischen Kindern in Schweizer Schulen. Bei der Eingliederung ergeben sich im Vergleich zu anderen Ausländerkindern keine besonderen... | de | |
| 20.1.1988 | 65951 | Federal Council dispatch | Migration |
Le Comité intergouvernemental pour les migrations européennes s'emploie dorénavant, du fait des exodes massifs de réfugiés dans des régions extra-européennes, à assurer le déroulement harmonieux des... | ml | |
| 24.2.1988 | 60486 | Memo | Political rights of Swiss citiziens from abroad |
Das Parlament wird voraussichtlich der Einführung des Korrespondenzstimmrechts für Schweizer und Schweizerinnen im Ausland zustimmen. Sobald das Korrespondenzstimmrecht eingeführt ist, wird es... | de | |
| 3.11.1988 | 56803 | Letter | Yugoslavia (General) |
Des différentes enquêtes et consultations menées à la suite de la séance sur le contentieux avec la Yougoslavie du 19.7.1988 ont permis de finaliser un aide-mémoire devant servir de réponse au... | fr | |
| 9.6.1989 | 56008 | Report | Yugoslavia (General) |
Des experts suisses et yougoslaves abordent les problèmes que pose l'exercice des fonctions consulaires. Cette réunion a dû être différée en raison de la découverte d'activités illégales commises par... | fr | |
| 17.11.1989 | 49556 | Telex | German Democratic Republic (General) |
Die Ursachen für die sich rasant verändernden Gegebenheiten in der DDR und der Exodus an DDR-Bürgern in die Bundesrepublik werden thematisiert. Chancen für Reformen mit Beibehaltung des Sozialismus... | de | |
| 9.10.1990 | 55319 | Memo | Albania (Others) |
Die Einreisegesuche aus Albanien steigen, da gewisse westliche Botschaften in Tirana geschlossen wurde. Das Bundesamt für Ausländerfragen arbeitet mit der Swissair zusammen, um die Gesuche für... | de | |
| 31.10.1990 | 56285 | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
In Anlehnung an die Visumpolitik der europäischen Staaten kündigt der Bundesrat die Visumabkommen mit den Staaten Algerien, Marokko und Tunesien. Staatsangehörige dieser Länder, die keine vom EDA... | de | |
| 6.11.1990 | 64338 | Minutes | Yugoslavia (Others) |
Die schweizerische Delegation berichtet von den Einführungsseminaren für jugoslawische Lehrkräfte und der Schaffung von Stellen für interkulturelle Erziehung an den Hochschulen. Die jugoslawische... | ml |