Informations about subject dodis.ch/D2512

Contrebande
Contrabbando
6. Migration |
8.4 Crime |
8.4.1 Terrorism |
8.4.2 Smuggling |
8.4.3 Corruption |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.1884 | 72786 | Publication | Smuggling |
L'articolo denuncia i gravi effetti del contrabbando lungo il confine ticinese: danneggia l’agricoltura, corrompe i costumi, coinvolge gran parte della popolazione e trova complicità anche tra i... | it![]() | |
| 5.1912 | 72785 | Publication | Smuggling |
L'articolo descrive il contrabbando al confine tra Italia e Svizzera all'inizio del XX secolo come un fenomeno socioeconomico provocato dalle differenze di prezzo su determinate merci e dal disagio... | it![]() | |
| 9.5.1973 | 39880 | Minutes of the Federal Council | Smuggling |
Die Schweiz ist auf dem Gebiet der Rechtshilfe in Fiskalstrafsachen traditionell zurückhaltend. Deshalb wird die Empfehlung des Brüsseler Zollrats, die bezweckt im Kampf gegen den Schmuggel den... | ml | |
| 19.5.1983 | 74336 | Letter | Smuggling |
L'Ambassade du Mexique à Berne demande au DFAE de mener une enquête sur des pièces archéologiques précolombiennes provenant du Mexique mises en vente par une galerie suisse. Elle lui rappelle à ce... | fr | |
| 10.6.1983 | 74151 | Letter | Smuggling |
Da sich die Schweiz in den letzten Jahren zu einem Umschlagplatz für den illegalen Verkehr mit Kulturgütern entwickelt hat, ruft das BAK die Akteure des Kunstmarkts zur besonderen Wachsamkeit... | de | |
| 21.9.1983 | 74338 | Letter | Smuggling |
Das BAK kann zur Aufklärung eines umstrittenen Auktionsfalls in der Galerie Koller nicht weiterhelfen, da die Schweiz über keine Kontrollen für den Export und Import von Kunstwerken verfügt und nur... | de | |
| 12.1.1989 | 74266 | Letter | Smuggling |
Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der DDR soll informiert werden, dass das Gemälde von Tintoretto zwar irregulär in die Schweiz eingeführt wurde, jedoch nach Regelung der zollrechtlichen... | de | |
| 2.6.1993 | 73994 | Motion | Smuggling |
Um dem durch fehlende Vorschriften begünstigten illegalen Handel mit Kulturgütern entgegenzuwirken, wird der Bundesrat beauftragt, die UNESCO-Konvention von 1970 unverzüglich zu ratifizieren und das... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.10.1851 | 41123 | Note | Austria-Hungary (Other) | ![]() | de![]() | |
| 28.2.1867 | 70001 | Report | Agriculture |
Der Tessin ist überwiegend landwirtschaftlich geprägt, wobei ein Teil der Bevölkerung auch Viehzucht betreibt. Die Industrie und der Handel sind weniger entwickelt, was unter anderem auf die... | ml | |
| 30.12.1878 | 42131 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) | ![]() | de![]() | |
| 6.1.1879 | 69974 | Proposal | Italy (General) |
Aus Sicht der Schweiz sind viele Bestimmungen des italienischen Vorschlags für ein Zollkartell zur Bekämpfung des Schmuggels abzulehnen, da sie nicht mit ihren Gesetzen vereinbar sind und eine... | de | |
| [4.2.1879–9.2.1879] | 69987 | Report | Italy (General) |
Die Stagnation der Geschäfte im Handel, der Industrie und dem Verkehr dauert fort. Es lässt sich nachweisen, dass die unbedeutenden Mehreinnahmen im Berichtsjahr lediglich von Artikeln herrühren, die... | de | |
| 3.3.1879 | 70002 | Federal Council dispatch | Italy (Economy) |
Trotz mehrfacher Verzögerungen und politischen Veränderungen versuchte die Schweiz bei den schwierigen Verhandlungen mit Italien über die Erneuerung des Handelsvertrags, eine vorübergehende Lösung zu... | ml | |
| 5.11.1880 | 42158 | Note | Italy (Others) | ![]() | fr![]() | |
| 8.11.1880 | 69997 | Report | Italy (Economy) |
Les incidents frontaliers ont été largement amplifiés par l'Italie et les attaques ont été perpétrées par des citoyens italiens. La direction des douanes de Lugano a tout de même ordonné une meilleure... | fr | |
| 19.1.1883 | 42207 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) | ![]() Darin:... | de![]() | |
| 26.2.1883 | 69998 | Report | Italy (Economy) |
Der Zolldirektor in Lugano warnt vor dem Abschluss eines Zollkartells. Er erklärt, die Bedeutung des Schmuggels werde von Italien aus verhandlungstaktischen Gründen übertrieben und fordert Massnahmen... | de |


