Informations about subject dodis.ch/D1760

Douanes et taxes
Dogane e tasse
5.1 Trade relations |
5.1.1 Export |
5.1.2 Export of war material |
5.1.3 Import |
5.1.4 Custom and duties |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.12.1985 | 73044 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Vom Bericht des Bundesamts für Landwirtschaft (BLW) über die zusätzliche Verbilligung einheimischer Käsesorten im Inland wird Kenntnis genommen. Das BLW wird ermächtigt, die Einnahmen der an der... | de | |
| 15.1.1986 | 65888 | Report | Custom and duties |
Ce rapport traite des mesures touchant le tarif des douanes ainsi que l'application provisoire d'un accord conclu avec la Communauté économique européenne en vertu duquel les échanges de soupes,... | ml | |
| 1.7.1987 | 69244 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Vom Bericht des Bundesamtes für Landwirtschaft über die zusätzliche Verbilligung einheimischer Käsesorten im Jahre 1986 wird Kenntnis genommen. Darin: Antrag des EVD vom 19.6.1987... | de | |
| 1.7.1987 | 69245 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Die vorgelegten Verordnungen über eine vorübergehende Erhöhung des Zollansatzes auf frischen Pfirsichen und Tafeltrauben wird genehmigt. Macht der Bundespräsident unter bestimmten Bedingungen von... | de | |
| 7.12.1987 | 57548 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Der Bundesrat verabschiedet die Verordnung über die Ursprungsregeln für Zollpräferenzen an Entwicklungsländer. Sie enthält in erster Linie technische Bestimmungen, soll jedoch auch einer Anpassung der... | de | |
| 7.12.1987 | 57549 | Ordinance | Custom and duties |
Waren, die vollständig in einem Entwicklungsland erzeugt oder ausreichend be- oder verarbeitet und unmittelbar in die Schweiz befördert wurden, gelten als Ursprungserzeugnisse eines begünstigten... | ml | |
| 6.3.1989 | 55819 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Le conseil de coopération douanière a ajouté une annexe à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers qui prévoit de faciliter la mise en place des... | fr | |
| 18.10.1989 | 57556 | Ordinance | Custom and duties |
Die Änderung der Verordnung über die Zollansätze für Waren aus der EFTA und den EG ist wegen des Zusatzprotokolles vom 12.7.1989 zum «Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der... | ml | |
| 18.10.1989 | 57555 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Die nicht unter das Abkommen mit der EWG fallenden landwirtschaftlichen Erzeugnisse aus Portugal, die Liberalisierung der Ausfuhren im EWR sowie der EFTA-Ratsbeschluss betreffend Aufhebung der... | ml | |
| 10.5.1990 | 56232 | Report | Custom and duties |
Étude comprenant un bilan du système généralisé de préférences (SGP) suisse, une identification des principaux bénéficiaires, ainsi qu'une analyse de son utilisation et de l'intérêt pour les PED, une... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.10.1968 | 62593 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Die jährliche Entschädigung des Fürstentums Liechtenstein an den Bund für die Durchführung der eidgenössischen Stempelgesetzgebung in Liechtenstein wird herabgesetzt. Grund dafür ist der Wegfall der... | de | |
| 21.5.1970 | 37008 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Le Conseil fédéral décide de reprendre les pourparlers avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'une entente relative aux transports par route. Également:... | fr | |
| 14.10.1970 | 36310 | Minutes of the Federal Council | Export |
Die Schweizerische Verrechnungsstelle wird ermächtigt, der Schweizerischen Zentrale für Handelsförderung, welche sich in einer schwierigen finanziellen Lage befindet, einen innerhalb von 5 Jahren... | de | |
| 24.3.1971 | 36760 | Minutes of the Federal Council | Hong Kong (General) |
Die Anerkennung Hong Kongs als Entwicklungsland mit Zollpräferenzberechtigung würde die Bundeskasse unnötigerweise schädigen und auch die beabsichtigte Hilfe an Entwicklungsländer neutralisieren. | de | |
| 7.7.1971 | 36832 | Minutes of the Federal Council | Colombia (Economy) |
Pour améliorer la formation pratique des ingénieurs à l'Université nationale de Medellin, le Conseil fédéral décide de dégager un montant de frs 1'000'000.- pour financier la première phase du projet... | fr | |
| 26.1.1972 | 36308 | Minutes of the Federal Council | Trade promotion |
Der Bundesrat beschliesst, dass der Zollpräferenzbeschluss vom 23.9.1971 auf den 1.3.1972 in Kraft gesetzt wird. Die Verordnung Nr. 1 über die Festlegung der Präferenz-Zollansätze sowie der... | de | |
| 18.10.1972 | 34521 | Federal Council dispatch | Political issues |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über zwei internationale Zollabkommen (Vom 18.10.1972) Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant deux conventions douanières... | ml | |
| 2.3.1973 | 72853 | Letter | Food industry |
Das Eidg. Gesundheitsamt kritisiert das Vorgehen des Zürcher Kantonschemikers, der ohne Absprache mit dem Bund Malta-Weine beanstandet und andere Amtsstellen sowie Firmen kontaktiert hatte. Die... | de | |
| 9.5.1973 | 39880 | Minutes of the Federal Council | Smuggling |
Die Schweiz ist auf dem Gebiet der Rechtshilfe in Fiskalstrafsachen traditionell zurückhaltend. Deshalb wird die Empfehlung des Brüsseler Zollrats, die bezweckt im Kampf gegen den Schmuggel den... | ml | |
| 10.10.1973 | 38919 | Minutes of the Federal Council | Brazil (General) | ![]() Également:... | fr |
