Informations sur le thème dodis.ch/D1760

Custom and duties
Dogane e tasse
5.1.1 Exportations |
5.1.3 Importations |
5.1.4 Douanes et taxes |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 12.11.1980 | 65011 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Zum Schutz der einheimischen Salatproduktion soll der Schutzzoll auf Salat-Zichorienwurzeln aufrecht erhalten werden. Dazu muss der schweizerische Gebrauchs-Zolltarif angepasst werden. | de | |
| 24.6.1981 | 66461 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Der Bundesrat genehmigt die Verordnung über die Erhöhung der Biersteuer und setzt sie auf den 1.7.1981 in Kraft. Die Änderung der Freihandelsverordnung wird unter Änderung des Ingresses gemäss... | de | |
| 19.8.1981 | 59611 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Der Ansatz des beweglichen Teilbetrags für Schokoladewaren wird auf den 1.9.1981 herabgesetzt. Der Zollausfall dürfte sich auf etwa 0,4 Mio. CHF jährlich belaufen. Darin:... | de | |
| 7.12.1981 | 59439 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Die Verordnungsentwürfe für verschiedene Anpassungsmassnahmen, die sich aus den am 1.1.1982 fälligen Zollsenkungen im Rahmen der 3. Abbaustufe der Tokio-Runde des GATT, der Anpassung der... | de | |
| 14.12.1981 | 59444 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
L'assemblée fédérale a autorisé le Conseil fédéral à accorder aux pays en développement des préférences généralisées sur les droits de douane. Également: Département des finances.... | fr | |
| 21.6.1982 | 59187 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Die Preis- und Zollzuschläge auf Importkäse werden auf den 1.7.1982 erhöht, um das gegenwärtig ohnehin bestehende Konkurrenzungleichgewicht nicht durch die generelle Preiserhöhung zu verschärfen. | de | |
| 15.9.1982 | 72133 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Le Conseil fédéral approuve le mandat de négociation visant à renouveler l'accord avec la France sur les contingents en franchise douanière pour les produits agricoles et industriels provenant des... | fr | |
| 24.11.1982 | 59071 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Das EFD beantragt, auf eine Umfrage zu verzichten, aber die weitere Entwciklung bezüglich Zollfreiläden in den EG-Staaten aufmerksam zu beobachten. Darin: Finanzdepartement. Antrag vom... | de | |
| 6.12.1982 | 63764 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Das EVD schlägt eine Reihe von Massnahmen zur Senkung der Zölle vor, im Rahmen der Tokio-Runde des GATT, aber auch zugunsten von Entwicklungsländern oder im Rahmen von Freihandelsabkommen mit der... | de | |
| 20.12.1982 | 72727 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Douanes et taxes |
Le Conseil fédéral prolonge de deux ans, à compter du 1.1.1983, l'ordonnance limitant quantitativement l'importation de vin blanc en bouteilles. Compte tenu de la récolte exceptionnellement abondante... | fr |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 3.12.1984 | 68839 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Der Inhalt des Abkommens mit der EWG in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolls Nr. 3 (Ursprungsregeln) wird genehmigt und vorläufig auf den 1.1.1985 in Kraft gesetzt... | ml | |
| 19.3.1985 | 60167 | Lettre | Industrie textile |
Der Schweizer Botschafter in Tokio informiert das EVD und das EDA über seine Gespräche mit dem Handelsministerium, die er nach Beschwerden von Schweizer Unternehmen über den erschwerten Zugang zum... | de | |
| 17.4.1985 | 57119 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Italie (Général) |
Der Bundesrat beschliesst, drei Vereinbarungen mit Italien zu unterzeichnen, um die Zollabfertigung an Grenzübergängen zu verbessern. Die Änderungen betreffen Brogeda, Iselle-Trasquera und... | ml | |
| 31.7.1985 | 57889 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Commerce Est-Ouest (1945–1990) |
Die COCOM-Länder und Japan beschränken einheitlich die Ausfuhr von strategischen Waren in den Ostblock. Die Schweiz darf deshalb keine Umgehungsgeschäfte zulassen, da dies erheblichen wirtschaftlichen... | de | |
| 30.9.1985 | 64370 | Procès-verbal du Conseil fédéral | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Der Aufhebung der in der dem Antrag beigefügten Liste aufgeführten gegenstandslosen zoll- und eisebahnrechtlichen Verträge und Bestimmungen mit der Bundesrepublik Deutschland wird zugestimmt. | de | |
| 13.11.1985 | 57252 | Ordonnance | Le rôle international de Genève |
Der Bundesrat hat gestützt auf das Zollgesetz eine Verordnung erlassen, welche die Zollvorrechte von internationalen Organisationen regelt. | ml | |
| 14.11.1985 | 71708 | Note | Italie (Général) |
La Direction générale des douanes exprime des doutes quant au fait que les 2 tonnes de panettone demandées pour l'importation en franchise de droits de douane soient exclusivement destinées au consul... | fr | |
| 16.12.1985 | 73046 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Le Conseil fédéral approuve la modification de l'ordonnance sur le libre-échange avec effet au 1er janvier 1986 afin de mettre en œuvre les allégements douaniers prévus dans le cadre des accords avec... | fr | |
| 20.5.1987 | 65934 | Message du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Die Schweiz hat mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ein erstes Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und ein zweites über ein gemeinsames Versandverfahren... | ml | |
| 1.7.1987 | 69242 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisation mondiale du commerce |
Das Protokoll von Genf (1987) zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen, samt Liste LIX der Schweiz, wird genehmigt. Es wird bis zum 30.9.1987 unterzeichnet, sofern die EG sowie mindestens zwei andere... | de |