Informations about subject dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (193 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1951 | 15692 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Hungerbühler, Helmut: Der dringliche Bundesbeschluss unter besonderer Berücksichtigung der Praxis der Bundesversammlung, Stuttgart 1951. | de | |
| 21.6.1951 | 34620 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Geschäftsführung des Bundesrats, des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahr 1950 (Vom 21.6.1951) Arrêté fédéral approuvant la gestion du... | ml | |
| 2.10.1951 | 34628 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Gewährung einer Subvention an die Zentralstelle für Kriegsgefangene für die Erstellung eines Archivgebäudes (Vom 2.10.1951) Arrêté fédéral allouant une subvention à... | ml | |
| 2.10.1951 | 34629 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Gewährung einer Subvention an das Internationale Bureau des Weltpostvereins für die Erstellung eines Verwaltungsgebäudes (Vom 2.10.1951) Arrêté fédéral concernant... | ml | |
| 17.3.1952 | 9516 | Instructions | Actors and Institutions |
Instructions pour le Conseiller de presse près la Légation de Suisse à Paris. | fr | |
| 25.9.1952 | 9302 | Minutes | Actors and Institutions | ![]() | de![]() | |
| 12.6.1953 | 9517 | Report | Actors and Institutions |
L'activité et le rôle des attachés militaires. | fr | |
| 14.7.1953 | 9515 | Proposal | Actors and Institutions |
Rapport sur l'activité des attachés militaires, sociaux et de presse. | fr | |
| 21.8.1953 | 9514 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
No 1369. Activité des attachés militaires, sociaux et de presse | fr | |
| 28.8.1953 | 9520 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Consideration au sujet du rang diplomatique. La Suisse doit s'adapter aux nouveaux titres diplomatiques. Eviter un status d'infériorité des représantants suisses à l'étranger. | fr |
Assigned documents (secondary subject) (320 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.12.1978 | 53266 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Dank an die Zentrale und Bundesrat Aubert für die Unterstützung der Botschaft in Washington und Rückendeckung gegen die Vorwürfe der "Arbeitsgruppe Dritte Welt". | de | |
| 31.12.1978 | 16732 | Bibliographical reference | Political issues |
Classeur polycopiée dont une copie se trouve à la salle de lecture des Archives fédérales et dans la LS III | de | |
| 1979 | 15732 | Bibliographical reference | Political Movements in Switzerland |
Lindig, Steffen: «Der Entscheid fällt an den Urnen». Sozialdemokratie und Arbeiter im Roten Zürich, 1928 bis 1938, Zurich 1979. | de | |
| 18.1.1979 | 48141 | Telegram | Guatemala (Politics) |
Les mesures de protection de l’ambassade suisse au Guatemala contre un éventuel enlèvement sont renforcées. L’ambassadeur refuserait de laisser entrer la police guatémaltèque dans un cas similaire à... | fr | |
| 23.2.1979 | 50830 | Memo | Reorganization of the Federal administration (1967–1980) |
Der Titel «Staatssekretär» soll in erster Linie die für die Schweiz vorteilhafte Repräsentation gewährleisten und stellt zugleich eine Entlastungsmöglichkeit für die Mitglieder des Bundesrates dar.... | de | |
| 23.4.1979 | 54133 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Im Rahmen des Exportförderungsprogramms sind an ausgewählten schweizerischen Botschaften und Konsulaten im Einvernehmen mit der OSEC neue Telexanschlüsse vorgesehen. | de | |
| 7.8.1979 | 48563 | Telegram | Mexico (Politics) |
L'Ambassadeur P. A. Ramseyer essaie sans succès de convaincre les occupants de quitter librement l'Ambassade de Suisse à Mexico avant une intervention de la police mexicaine. | fr | |
| 8.8.1979 | 48562 | Memo | Mexico (Politics) |
Nachdem die Besetzer bereits zum zweiten Mal ihr Versprechen aus der Botschaft abzuziehen gebrochen haben, will die CH die mexikanischen Behörden um einen Einsatz bitten. Bedenken bleiben in Bezug auf... | de | |
| 14.8.1979 | 48558 | Letter | Mexico (Politics) |
L’Ambassade de Suisse à Mexico a fait l’objet d’une occupation d’une semaine. Certaines mesures devraient être mises en place afin de prémunir l’Ambassade contre de tels actes. | fr | |
| 17.8.1979 | 48568 | Memo | Mexico (Politics) | ![]() | fr |


