Informations about subject dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (193 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.5.1995 | 70527 | Report | Actors and Institutions |
Die Geschäftsprüfungskommissionen weisen auf die Uneinheitlichkeit bei den Aufgaben und Strukturen der Generalsekretariate der Departemente hin und betonen, dass die Rolle der Generalsekretäre nicht... | ml | |
| 4.9.1995 | 72141 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actors and Institutions |
Nebst verschiedenen anderen Fragen diskutiert der Bundesrat im Zusammenhang mit der Regierungsreform 93 insbesondere über die Grundstruktur der Bundesverwaltung. Dabei kommen verschiedene Vorschläge... | ml | |
| 4.12.1995 | 73653 | Letter | Actors and Institutions |
La Chancellerie expose aux collaborateurs et collaboratrices de l'administration fédérale les travaux en cours menés par le Conseil fédéral en vue de la refonte profonde de l'administation fédérale et... | ml | |
| 1996 | 14595 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Roland Bütikofer, Le refus de la modernité. La Ligue vaudoise: une extrême droite et la Suisse (1919-1945), Lausanne 1996. | fr | |
| 1996 | 14951 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Kaufmann Urban, Auslandreisen der Schweizer Bundesräte 1919-1993 : die Gewöhnung an das Aussergewöhnliche / von Urban Kaufmann [S.l.] : [s.n], 1996, 151 S. ; Vervielfältigte Lizentiatsarbeit... | de | |
| 16.10.1996 | 73339 | Federal Council dispatch | Actors and Institutions |
Die Botschaft des Bundesrats verfolgt das Ziel, eine modernisierte Fassung des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes (RVOG) vorzulegen, nachdem die erste Vorlage in der Volksabstimmung vom... | ml | |
| 1997 | 18750 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Rolf Soland, Zwischen Proletariern und Potentaten. Bundesrat Heinrich Häberlin 1868-1947 und seine Tagebücher, Zürich, 1997 | de | |
| 1997 | 15984 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Im Zeichen der Revolution : der Weg zum schweizerischen Bundesstaat 1798-1848 / hrsg. von Thomas Hildbrand und Albert Tanner ; eine Publ. der Volkshochschule des Kantons Zürich ; [Autorinnen... | de | |
| 21.3.1997 | 75703 | Other | Actors and Institutions |
Das Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz schafft die rechtliche Grundlage für Aufbau, Führung und Arbeitsweise von Bundesrat und Bundesverwaltung. Es regelt, wie der Bundesrat gemeinsam... | ml | |
| 1998 | 18521 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Altermatt, Urs, Bosshart-Pfluger, Catherine, Tanner, Albert (Hg.), Die Konstruktion einer Nation. Nation und Nationalisierung in der Schweiz, 18.-20. Jahrhundert, Zürich, Chronos-Verlag, Reihe:... | de |
Assigned documents (secondary subject) (320 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.12.1978 | 53266 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Dank an die Zentrale und Bundesrat Aubert für die Unterstützung der Botschaft in Washington und Rückendeckung gegen die Vorwürfe der "Arbeitsgruppe Dritte Welt". | de | |
| 31.12.1978 | 16732 | Bibliographical reference | Political issues |
Classeur polycopiée dont une copie se trouve à la salle de lecture des Archives fédérales et dans la LS III | de | |
| 1979 | 15732 | Bibliographical reference | Political Movements in Switzerland |
Lindig, Steffen: «Der Entscheid fällt an den Urnen». Sozialdemokratie und Arbeiter im Roten Zürich, 1928 bis 1938, Zurich 1979. | de | |
| 18.1.1979 | 48141 | Telegram | Guatemala (Politics) |
Les mesures de protection de l’ambassade suisse au Guatemala contre un éventuel enlèvement sont renforcées. L’ambassadeur refuserait de laisser entrer la police guatémaltèque dans un cas similaire à... | fr | |
| 23.2.1979 | 50830 | Memo | Reorganization of the Federal administration (1967–1980) |
Der Titel «Staatssekretär» soll in erster Linie die für die Schweiz vorteilhafte Repräsentation gewährleisten und stellt zugleich eine Entlastungsmöglichkeit für die Mitglieder des Bundesrates dar.... | de | |
| 23.4.1979 | 54133 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Im Rahmen des Exportförderungsprogramms sind an ausgewählten schweizerischen Botschaften und Konsulaten im Einvernehmen mit der OSEC neue Telexanschlüsse vorgesehen. | de | |
| 7.8.1979 | 48563 | Telegram | Mexico (Politics) |
L'Ambassadeur P. A. Ramseyer essaie sans succès de convaincre les occupants de quitter librement l'Ambassade de Suisse à Mexico avant une intervention de la police mexicaine. | fr | |
| 8.8.1979 | 48562 | Memo | Mexico (Politics) |
Nachdem die Besetzer bereits zum zweiten Mal ihr Versprechen aus der Botschaft abzuziehen gebrochen haben, will die CH die mexikanischen Behörden um einen Einsatz bitten. Bedenken bleiben in Bezug auf... | de | |
| 14.8.1979 | 48558 | Letter | Mexico (Politics) |
L’Ambassade de Suisse à Mexico a fait l’objet d’une occupation d’une semaine. Certaines mesures devraient être mises en place afin de prémunir l’Ambassade contre de tels actes. | fr | |
| 17.8.1979 | 48568 | Memo | Mexico (Politics) | ![]() | fr |
