Informations about subject dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (196 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.8.1994 | 67572 | Memo | Actors and Institutions |
Die Eingliederung des Büros für die Zusammenarbeit mit Osteuropa in die DEH ist zwar nicht ideal, aber es kann auch nicht mit einer Struktur gearbeitet werden, die Bundesrat Cotti nicht für optimal... | de | |
| 1995 | 14636 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Tobias Kästli, Ernst Nobs: Vom Bürgerschreck zum Bundesrat. Ein politisches Leben, Orell Füssli, Zürich, 1995. | de | |
| 1995 | 15837 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Tuor, Peter; Schnyder, Bernhard; Schmid, Jörg: Das schweizerische Zivilgesetzbuch, Zurich 1995 (11e édition). | de | |
| 22.5.1995 | 70527 | Report | Actors and Institutions |
Die Geschäftsprüfungskommissionen weisen auf die Uneinheitlichkeit bei den Aufgaben und Strukturen der Generalsekretariate der Departemente hin und betonen, dass die Rolle der Generalsekretäre nicht... | ml | |
| 4.9.1995 | 72141 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actors and Institutions |
Nebst verschiedenen anderen Fragen diskutiert der Bundesrat im Zusammenhang mit der Regierungsreform 93 insbesondere über die Grundstruktur der Bundesverwaltung. Dabei kommen verschiedene Vorschläge... | ml | |
| 4.12.1995 | 73653 | Letter | Actors and Institutions |
La Chancellerie expose aux collaborateurs et collaboratrices de l'administration fédérale les travaux en cours menés par le Conseil fédéral en vue de la refonte profonde de l'administation fédérale et... | ml | |
| 1996 | 14595 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Roland Bütikofer, Le refus de la modernité. La Ligue vaudoise: une extrême droite et la Suisse (1919-1945), Lausanne 1996. | fr | |
| 1996 | 14951 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Kaufmann Urban, Auslandreisen der Schweizer Bundesräte 1919-1993 : die Gewöhnung an das Aussergewöhnliche / von Urban Kaufmann [S.l.] : [s.n], 1996, 151 S. ; Vervielfältigte Lizentiatsarbeit... | de | |
| 16.10.1996 | 73339 | Federal Council dispatch | Actors and Institutions |
Die Botschaft des Bundesrats verfolgt das Ziel, eine modernisierte Fassung des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes (RVOG) vorzulegen, nachdem die erste Vorlage in der Volksabstimmung vom... | ml | |
| 1997 | 18750 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Rolf Soland, Zwischen Proletariern und Potentaten. Bundesrat Heinrich Häberlin 1868-1947 und seine Tagebücher, Zürich, 1997 | de |
Assigned documents (secondary subject) (319 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.4.1978 | 51663 | Address / Talk | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Übersicht über die Auslandvertretungen der Schweiz aufgeteilt nach Aufgaben der schweizerischen Diplomatie, Instrumente der schweizerischen Diplomatie und Tätigkeiten der Auslandvertretungen der... | de | |
| 10.4.1978 | 49334 | Letter | Cultural relations |
Die Ausschmückung einer Residenz oder eines Kanzleigebäudes ist keineswegs persönliche Angelegenheit des jeweiligen Postenchefs. Die innenarchitektonische Ausstattung der Gebäude, um die sich... | de | |
| 12.4.1978 | 48184 | Telegram | El Salvador (Politics) |
Les ambassades des États-Unis, de Panama et de Venezuela à San Salvador sont occupées pacifiquement par des paysans. Ils sollicitent une intervention en leur faveur auprès du gouvernement salvadorien.... | fr | |
| 14.4.1978 | 48186 | Memo | El Salvador (Politics) |
L’ambassade suisse, et trois autres ambassades à San Salvador, sont pacifiquement occupées par des groupes du mouvement paysan. Les occupants sollicitent l'intervention du gouvernement suisse auprès... | fr | |
| 15.4.1978 | 50461 | Organizational chart | Organizational charts of the FPD/FDFA |
Die Geschäftsprüfungskommission des Ständerats bittet um ein aktuelles Organigramm des reorganisierten Departements. | de | |
| 17.4.1978 | 51311 | Ordinance | Security policy |
Die Verordnung über die Klassifizierung von Armeematerial legt fest, was als Armeematerial zu definieren ist, für welche Personen sie gilt, wie das Material zu klassifizieren und zu behandeln ist. | ml | |
| 19.4.1978 | 48187 | Memo | El Salvador (Politics) |
Les négociations entre l’ambassadeur suisse, les trois chefs de mission des ambassades occupées par des membres du mouvement paysan "Bloque Popular Revolucionario" et le président salvadorien... | fr | |
| 8.5.1978 | 51433 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Finanzdelegation der eidgenössischen Räte stimmt dem Entscheid des Bundesrat über die Beförderung von Edouard Brunner mit der Auflage zu, dass das vereinbarte Stillhalteabkommen zwischen EPD und... | de | |
| 17.5.1978 | 52804 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Das Bundesgesetz über die politischen Rechte der Auslandschweizer erlaubt nur, für die im Ausland eingesetzten Beamten und Angestellte des Bundes die Ausübung der politischen Rechte anders zu regeln,... | ml | |
| 24.5.1978 | 51018 | Letter | Sweden (General) |
Max Frisch hat die Schweizer Botschaft in Stockholm nicht über seinen Aufenthalt in Stockholm informiert. In dem er die Botschaft ignoriert, schadet er dem Image der Schweiz. Im Ausland ist es... | de |