Informations about subject dodis.ch/D171

Questions politiques
Questioni politiche
1. Political issues | |
1.2 Good offices | |
1.5 Divided states | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.10.1945 | 2041 | Federal Decree | Political issues |
Bundesversammlung: Bundesbeschluss über die Errichtung neuer schweizerischer Gesandtschaften im Auslande. (Vom 5.10.1945.)
Arrêté fédéral concernant la création de légations (Du 5.10.1945.) | de | |
| 6.12.1945 | 8427 | Federal Decree | Political issues |
AS-Titel: Bundesbeschluss über den Abbau der ausserordentlichen Vollmachten des Bundesrates (vom 6.12.1945) | de | |
| 1946 | 18817 | Bibliographical reference | Political issues |
Recueil posthume. Article du Journal de Genève, par Léopold Boissier Souvenir d'un frère, pp. 11-35, par Odette Micheli Erinnerung einer Freundschaft, pp. 37-49, par Carl J.... | fr | |
| 7.3.1947 | 8428 | Federal Council decree | Political issues |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss betreffend den Abbau von Bestimmungen zum Schutze der verfassungsmässigen Ordnung (vom 7.3.1947) | de | |
| 1.8.1947 | 355 | Discourse | Political issues | ![]() | fr![]() | |
| 2.8.1947 | 32123 | Circular | Political issues |
Programme de la Conférence des Ambassadeurs avec annotations et corrections de Petitpierre. Le thème de la Conférence est indiqué ainsi que les exposés qui y seront présentés. | fr | |
| 11.6.1948 | 6584 | Minutes of the Federal Council | Political issues |
No 1408. Fondation General Henri Guisan | fr | |
| 31.8.1948 | 32124 | Circular | Political issues |
Ordre du jour des 9 et 10 septembre de la Conférence des Ambassadeurs. Le document est largement annoté à la main par Petitpierre. | fr | |
| 9.9.1949 | 32325 | Memo | Political issues |
Ordre du jour de la conférence des ministres et liste des participants. | fr | |
| 1950 | 15770 | Bibliographical reference | Political issues |
e. a.: Hotz, Jean, "Handelsabteilung und Handelspolitik in der Kriegszeit", pp. 52-107 Schaffner, Hans: "Eidgenössische Zentralstelle für Kriegswirtschaft", p. 2-53 | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.8.1948 | 10213 | Memo | Security policy |
Nomination des attachés militaires. | fr | |
| 10.9.1948 | 4346 | Minutes | Conference of the Ambassadors | ![]() | ml![]() | |
| 10.9.1948 | 4349 | Memo | Neutrality policy |
Journée des Ministres 1948 | fr | |
| 20.9.1948 | 2040 | Federal Council dispatch | India (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des am 14.8.1948 abgeschlossenen Freundschafts- und Niederlassungsvertrages zwischen der Schweiz und Indien (Vom... | ml | |
| 5.11.1948 | 10286 | Ordinance | Neutrality policy |
Verordnung, dass jegliche feindselige Handlung vom Gebiet der Schweiz sowie jegliche Begünstigung eines Kriegsführeden verboten ist. Weiter wird angeordnet, wie dies im Einzelnen einzuhalten ist, etwa... | de | |
| 1949 | 18539 | Table | Foreign interests |
Liste de tous les États que la Suisse a représentés pendant la Deuxième Guerre mondiale qui démontre que les bons offices suisses étaient très nombreux. | fr | |
| 19.3.1949 | 14035 | Address / Talk | Neutrality policy |
En résumant l'histoire de la neutralité, M. Petitpierre souligne le fait que la neutralité suisse n'est pas statique. Il démontre à travers les différents temps qu'elle s'est développé et adapté aux... | fr | |
| 24.3.1949 | 7768 | Interpellation | Questions concerning the Recognition of States |
Réponse de M. Petitpierre à l'interpellation de W. Schmid concernant la reconnaissance d'Etats étrangers. Darin: Interpellation von W. Schmid vom 10.6.1948 (Beilage). | fr | |
| 6.4.1949 | 4241 | Letter | Europe's Organisations |
Nationalrat de Senarclens bittet Bundesrat Petitpierre um Stellungnahme zu einer von de Senarclens verneinten Vermittlerrolle der schweizerischen Gruppe der Interparlamentarischen Union zur... | fr | |
| 13.4.1949 | 2110 | Report | Washington Agreement (1946) |
Mise en place du service de liquidation des avoirs allemands de l’office suisse de compensation pour assurer l’exécution de l’accord de Washington. Celui est contrôlé par une commission de... | fr |

