Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.4.1990 | 56522 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Les projets d’accords et de protocoles concernant le rééchelonnement de dettes sénégalaises et bissau-guinéennes sont approuvés au sens d’instructions pour les négociations. Le taux d’intérêt afférent... | fr | |
| 5.6.1990 | 56508 | Memo | Measures for debt relief |
Bevor sich die Schweiz auf "kreative" Entwicklungsfinananzierungsoperationen einlässt, muss dies zwischen DEH und BAWI gründlich diskutiert werden. Abgesehen von den debt-for-nature swaps sind keine... | de | |
| 12.6.1990 | 57287 | Photo | Measures for debt relief | ![]() | ns | |
| 12.7.1990 | 56085 | Project proposal | Measures for debt relief |
Der Geschäftsstelle der Petition «Entwicklung braucht Entschuldung» wird ein Kredit von Fr. 50'000.- bewilligt. Damit ist der Auftrag verbunden, Studien zum Thema der Verschuldung der Dritten Welt... | de | |
| 10.9.1990 | 57194 | Minutes | Measures for debt relief |
1. Entlastung der Exportrisikogarantie 2. Schuldenkonsolidierungsabkommen 3. Petition "Entwicklung braucht Entschuldung" 4. Orientierung über den Stand der EWR-Verhandlungen (Siehe... | ml | |
| 19.10.1990 | 56637 | Memo | Measures for debt relief |
Ein Massnahmenpaket der Schweiz wird vorbereitet, um die Entschuldung von Entwicklungsländern zu unterstützen. Mit 100 Mio Fr. aus dem Rahmenkredit IV und zusätzlichen 250 Mio Fr. könnte das... | de | |
| 6.11.1990 | 56501 | Memo | Measures for debt relief |
Sprachregelung sur les décisions du Comité de direction de la DDA du 5.11.1990 sur la question de l’octroi de crédits additionnels pour des mesures de désendettement à l’occasion du 700ème... | fr | |
| 30.1.1991 | 56084 | Federal Council dispatch | Measures for debt relief |
Im Rahmen der 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft präsentiert der Bundesrat zwei neue Rahmenkredite zur Finanzierung von Entschuldungsmassnahmen zugunsten ärmerer Entwicklungsländer sowie... | ml | |
| 13.2.1991 | 54717 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Les cinq pays africains ont béneficié d'un rééchelonnement de leur dette extérieure dans le cadre du Club de Paris. La présente proposition porte sur la conclusion d'accords de rééchelonnement avec... | ml | |
| 15.2.1991 | 58321 | Circular | Measures for debt relief |
Die Vorbereitungen von Entschuldungsaktionen sind nach bisherigen Erfahrungen mit einem recht grossen Zeitaufwand verbunden. Im Hinblick auf eventuelle Anfragen werden die wichtigsten Punkte in einer... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.8.1985 | 71307 | Minutes of the Federal Council | Yugoslavia (Economy) |
Le Conseil fédéral approuve le projet d'accord de consolidation de la dette avec la Yougoslavie, qui redéfinit les modalités de remboursement des créances à hauteur de 100 mio. CHF. Cette mesure... | fr | |
| 21.8.1985 | 53840 | Minutes of the Federal Council | Togo (Economy) |
Die finanzielle Not Togos – es ist bereits das fünfte Zahlungsaufschubbegehren – ist auf ein fehlgeleitetes Investitionsprogramm in den 1970ern zurückzuführen. Den Empfehlungen des Pariser Klubs... | ml | |
| 21.8.1985 | 71316 | Minutes of the Federal Council | Ivory Coast (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt den Entwurf eines Abkommens über einen Zahlungsaufschub zugunsten der Republik Elfenbeinküste und bestimmt, dass die umgeschuldeten Beträge zu marktnahen Bedingungen verzinst... | de | |
| 27.8.1985–30.8.1985 | 54396 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1985. Les thèmes suivants sont abordés: l'adhésion de la... | ml | |
| 3.9.1985 | 56764 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Trotz des seit fünf Jahren verfolgten Austerity-Programms kann in Jugoslawien keine prägnante Verbesserung der Wirtschaftssituation beobachtet werden. Die schweizerischen Ausfuhren von chemischen... | de | |
| 16.10.1985 | 71491 | Minutes of the Federal Council | Ecuador (Economy) |
Le Conseil fédéral approuve le projet d'accord bilatéral avec l'Équateur concernant la restructuration d'une dette d'environ seize millions de francs qui arrivera à échéance entre 1985 et 1987. Cet... | fr | |
| 14.5.1986 | 57542 | Minutes of the Federal Council | Zambia (Economy) |
Das Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für Schulden der Republik Sambia wird im Sinne von Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Der Zinssatz für den zu konsolidierenden Betrag ist... | de | |
| 28.8.1986 | 54402 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Les conclusions de la conférences sont fortement marquées par le refus d'adhésion à l'ONU. Cela mène le chef du département au constat que celui-ci doit se concentrer sur sa politique d'information en... | fr | |
| 22.10.1986 | 70786 | Minutes of the Federal Council | Ivory Coast (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt ein Zahlungsaufschub-Abkommen mit der Elfenbeinküste, das 61,8 Mio. CHF umfasst. Ziel ist, das Land durch gestaffelte Rückzahlungen (1991–1997) zu entlasten und Reformen zu... | ns | |
| 15.12.1986 | 64753 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Mit dem stark verschuldeten Mexiko soll eine bilaterale Vereinbarung über die Konsolidierung ERG-gedeckter Forderungen abgeschlossen werden. Für die Schweiz dürften sich die umzuschuldenden... | de |
