Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.6.1992 | 60704 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Nach dreitägigen Verhandlungen ist der Republik Polen am 21.4.1991 durch die Gläubigerländer eine Umschuldung, verbunden mit einer ausserordentlichen Schuldenerleichterung um 50 Prozent, zugestanden... | de | |
| 7.9.1992 | 62883 | Memo | Measures for debt relief |
Da Rückkäufe als auch der Erlass von Weltbankschulden auf absehbare Zeit nicht Realität werden, die Schuldenbelastung der Entwicklungsländer aber eine Tatsache darstellt, stellt sich die Frage, ob... | de | |
| 18.11.1992 | 60831 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Der Bundesrat ermächtigt das EVD dazu, mit 22 Entwicklungsländern bilaterale Umschuldungsabkommen abzuschliessen. Das EVD erhält so die Möglichkeit, die Abkommen mit den einzelnen Ländern innerhalb... | de | |
| 23.11.1992 | 62249 | Memo | Measures for debt relief |
La DDA fait un point de situation sur les progrès des travaux en matière de désendettement dans le cadre du crédit spécial voté lors de la célébration du 700ème anniversaire de la Confédération,... | fr | |
| 2.12.1992 | 63012 | Letter | Measures for debt relief |
Aus verschiedenen Gründen (u.a. signifikante Meinungsverschiedenheiten mit dem Finanzdepartement) muss die Rückkaufaktion vom März 1992 im Rahmen der Entschuldungsmassnahmen des Bundes zwingend bis... | de | |
| 9.12.1992 | 63013 | Memo | Measures for debt relief |
Die Liste der Länder, mit denen in der 1. Hälfte von 1993 Entschuldungsverhandlungen aufgenommen werden sollen, umfasst: Bolivien, Guinea, Jordanien, Mosambik, Nicaragua, Philippinen, Sambia und... | de | |
| 14.12.1992 | 63006 | Memo | Measures for debt relief |
Definition und Begründung des Instruments der internationalen Sekundärmarktoperationen (ISMO) im Rahmen der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen und Vorstellung eines Modells, welches bei der... | de | |
| 31.3.1993 | 64459 | Report | Measures for debt relief |
Der Entwicklungspolitische Dokumentations- und Pressedienst stellt fest, dass der Bundesrat auf seinem Sparkurs bei den Entschuldungsmassnahmen zugunsten von Entwicklungsländern am massivsten... | de | |
| 18.5.1993 | 64879 | Report | Measures for debt relief |
Im Verlauf der Prüfungen ergaben sich einige Differenzen hinsichtlich der Richtigkeit der erfassten Zahlen. die Zuordnung der angemeldeten Forderungen und der entsprechenden ERG-Anteile zu den... | de | |
| 24.5.1993 | 64460 | Memo | Measures for debt relief |
Les demandes des CN Nebiker et Uchtenhagen au CF Stich d'accepter une deuxième action de désendettement pour les dettes garanties par la GRE (proposition en suspens auprès du CF) et d'approuver le... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.6.1994 | 71794 | Memo | Bulgaria (Economy) |
Grundsätzlich ist der Idee eines DFNS mit Bulgarien mit Interesse zu begegnen, insbesondere im Hinblick auf die Umweltkonferenz in Sofia im Herbst 1995. Falls ein DFNS zustande kommt, könnte dessen... | de | |
| 29.6.1994 | 67803 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Aufgrund eines praktischen Anwendungsfalls bezüglich der Umschuldungsverhandlungen mit Iran wird die Verordnung über die Exportrisikogarantie bezüglich einer Verkürzung oder Aufhebung der Karenzfrist... | de | |
| 1.7.1994 | 70047 | Memo | Ecuador (Economy) |
Die Schweiz gewährt Ländern wie Ecuador, das nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehört, in der Regel keine Entschuldungsmassnahmen. Da Ecuador aber ein Schwerpunktland der schweizerischen... | de | |
| 1.8.1994 | 68171 | Memo | Ecuador (General) |
Durante la sua visita in Equatore, il Consigliere federale Koller a incontrato sia il presidente Durán-Ballén che i ministri degli esteri, delle finanze e dell'interno. Il tema principale fu lo... | it | |
| 23.8.1994 | 67878 | Memo | Ivory Coast (Economy) |
Après que la Suisse ait épongé 362 mio. CHF de dette commerciale garantie, les relations bilatérales avec le Côte d'Ivoire, déjà excellentes auparavant, sont au mieux. Les investissements suisses ont... | fr | |
| 7.9.1994 | 67434 | Minutes of the Federal Council | Gabon (Economy) |
Le projet d'accord concernant le rééchelonnement de dettes gabonaises est approuvé au sens des instructions pour les négociations. Le taux d'intérêt afférent au montant à consolider sera fixé... | fr | |
| [...11.10.1994] | 67883 | Memo | Ivory Coast (General) |
Im Gespräch ging es hauptsächlich um die Stellung der Côte d'Ivoire in der Region, den schweizerisch-ivorischen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsfonds sowie um die kommende Präsidentenwahl.... | de | |
| 19.10.1994 | 67630 | Minutes of the Federal Council | Jordan (Economy) |
Jordanien leidet weiterhin unter den Folgen des Krieges um Kuweit. Der Gesamtbetrag der umzuschuldenden Forderungen belauft sich auf 24 Mio. CHF, wobei die Schweiz die achtgrösste Gläubigerin ist. Das... | de | |
| 2.11.1994 | 67526 | Minutes of the Federal Council | Algeria (Economy) |
La République Algérienne Démocratique et Populaire a béneficié d'un rééchelonnement de son dette extérieure dans le cadre du Club de Paris. La présente proposition porte sur la conclusion d'accords de... | fr | |
| 2.11.1994 | 67532 | Minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Nachdem sich Russland 1993 dazu verpflichtet hatte, die von der ehemaligen Sowjetunion übriggebliebenen Aussenverschuldung zu übernehmen, wurde im Rahmen des Pariser Klub ein zweites... | de |