Informations about subject dodis.ch/D1429
Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.3.1982 | 59964 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Le Conseil fédéral prend note de la proposition du DFAE concernant les réponses à donner à trois interventions parlementaires sur la question des pourparlers de Genève sur le désarmement. Le DFAE... | fr | |
2.6.1982 | 59908 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Les délégations des États-Unis d'Amérique et de l'URSS vont se rencontrer à Genève à la fin du mois pour discuter de la réduction de l'arsenal stratégique. Elles demandent à la Suisse de leur fournir... | fr | |
2.6.1982 | 59906 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz soll an der nächsten UNO-Abrüstungs-Sondergeneralversammlung eine Stellungnahme entweder mündlich oder schriftlich vortragen und allen Staaten übermitteln. Darin: Gemeinsamer... | de | |
26.8.1982 | 54373 | Address / Talk | Disarmament |
La CSCE joue un rôle dans les mesures de déarmement depuis la conférence de Genève, d'abord modestement puis de plus en plus central. L'idée d'appliquer les mesures de confiances existantes pour les... | fr | |
[26.8.1982] | 54372 | Address / Talk | Disarmament |
Das «linkage problem», die Datenfrage und die begleitenden Massnahmen verhindern Fortschritte in den MBFR-Verhandlungen. Gegen den westlichen Vertragsentwurf gibt es Einwände der Sowjetunion. | de | |
[26.8.1982] | 54371 | Address / Talk | Disarmament |
Grundsätzlich kann keinem Land die Rüstungspolitik aufdiktiert werden. Es gibt aber multilaterale, globale Abrüstungsverhandlungen im Rahmen der UNO. Die Schweiz hat mit einer Ausnahme alle im... | de | |
5.8.1983 | 54385 | Memo | Disarmament |
La politique mondiale, toujours marquée par le conflit Est-Ouest, semble s'être recentrée sur l'Europe, notamment autour de la question des missiles. Également, on peut observer un certain arrêt de... | fr | |
19.10.1983 | 57044 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Eine Schweizer Delegation für die Vorbereitungskonferenz der KAE wird ernannt. Die Präsenz der Schweiz ergibt sich aus der Teilnahme am Gesamtprozess der KSZE. Die Teilnahme steht im Einklang mit der... | de | |
11.1.1984 | 68390 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Richtlinien für die Schweizerische Delegation an der Konferenz über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen und Abrüstung in Europa (KVAE) in Stockholm werden gutgeheissen. | de | |
17.6.1985 | 57188 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Der Bundesrat nimmt zu verschiedenen Fragen zum Atomsperrvertrag Stellung, passt seine Politik in diesem Bereich jedoch nicht an. Die Verbote wurden von den Vertragsparteien eingehalten, die... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.11.1925 | 45130 | Letter | League of Nations |
Aufgrund wirtschaftlicher Interessen soll vorläufig kein Abkommen bezüglich Waffen- und Munitionshandel ratifiziert werden. Zuerst gilt es abzuwarten, wie sich die Mehrzahl der anderen Staaten zu... | de | |
30.12.1925 | 45154 | Secret minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Motta informiert den Bundesrat über die offiziöse Ankündigung der russischen Regierung, wegen der Affäre Worowski nicht an der vorbereitenden Konferenz zur Abrüstungskonferenz teilzunehmen. Das... | de | |
10.2.1926 | 45179 | Letter | Russia (Economy) |
De Montenach übermittelt Dinichert ein Telegramm Tschitscherins an den Generalsekretär des Völkerbundes, welches auf einen Brief hinweist, in dem die grundsätzliche Bereitschaft Russlands zur... | fr | |
24.4.1926 | 45200 | Letter | League of Nations |
Scheurer befürwortet eine Besprechung zwischen EPD und EMD über eine eventuelle Eingabe der Schweiz zuhanden der vorbereitenden Kommission für die Abrüstungskonferenz. | de | |
19.12.1927 | 54296 | Report | League of Nations |
Um die verschiedenen, jährlich wiederkehrenden Themen von internationaler Bedeutung angehen zu können, bedarf es internationaler Konferenzen. In der achten Session wurden u.a. für die Vorhaben im... | ml | |
4.4.1928 | 45402 | Letter | League of Nations |
Motta unterbreitet Scheurer den Entwurf einer Antwort auf das Postulat Bringolf, wonach die Schweiz an der nächsten Völkerbundsversammlung für eine vollständige und beschleunigte Abrüstung eintreten... | de | |
14.8.1928 | 45434 | Letter | League of Nations |
Die Beschlüsse des Völkerbundes betreffend Abrüstung sind von grosser Bedeutung für die Schweiz. Falls formell weniger Geld in das Wehrwesen investiert werden soll, kommt die Schweiz in eine äusserst... | de | |
10.12.1928 | 45469 | Letter | League of Nations |
Scheurer erachtet die Bedrohung durch einen Gaskrieg als real. Die Übereinkunft betreffend den internationalen Waffenhandel sollte im gegenwärtigen Zustand belassen werden. | de | |
14.12.1928 | 54258 | Report | League of Nations |
Anlässlich seiner Berichterstattung über die 9. Völkerbundsversammlung bemerkt der Bundesrat optimistisch, dass viele globale Probleme nicht gelöst seien, der Völkerbund aber über «bedeutendes... | ml | |
27.12.1929 | 54297 | Report | League of Nations |
In dieser Session der Völkerbundsversammlung wurde die obligatorische Gerichtsbarkeit des internationalen Gerichtshofs zur Anwendung gebracht. In Zukunft hofft man, dass die damit gewonnene Sicherheit... | ml |