Informations about subject dodis.ch/D1429
Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.3.1982 | 59964 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Le Conseil fédéral prend note de la proposition du DFAE concernant les réponses à donner à trois interventions parlementaires sur la question des pourparlers de Genève sur le désarmement. Le DFAE... | fr | |
2.6.1982 | 59908 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Les délégations des États-Unis d'Amérique et de l'URSS vont se rencontrer à Genève à la fin du mois pour discuter de la réduction de l'arsenal stratégique. Elles demandent à la Suisse de leur fournir... | fr | |
2.6.1982 | 59906 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz soll an der nächsten UNO-Abrüstungs-Sondergeneralversammlung eine Stellungnahme entweder mündlich oder schriftlich vortragen und allen Staaten übermitteln. Darin: Gemeinsamer... | de | |
26.8.1982 | 54373 | Address / Talk | Disarmament |
La CSCE joue un rôle dans les mesures de déarmement depuis la conférence de Genève, d'abord modestement puis de plus en plus central. L'idée d'appliquer les mesures de confiances existantes pour les... | fr | |
[26.8.1982] | 54372 | Address / Talk | Disarmament |
Das «linkage problem», die Datenfrage und die begleitenden Massnahmen verhindern Fortschritte in den MBFR-Verhandlungen. Gegen den westlichen Vertragsentwurf gibt es Einwände der Sowjetunion. | de | |
[26.8.1982] | 54371 | Address / Talk | Disarmament |
Grundsätzlich kann keinem Land die Rüstungspolitik aufdiktiert werden. Es gibt aber multilaterale, globale Abrüstungsverhandlungen im Rahmen der UNO. Die Schweiz hat mit einer Ausnahme alle im... | de | |
5.8.1983 | 54385 | Memo | Disarmament |
La politique mondiale, toujours marquée par le conflit Est-Ouest, semble s'être recentrée sur l'Europe, notamment autour de la question des missiles. Également, on peut observer un certain arrêt de... | fr | |
19.10.1983 | 57044 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Eine Schweizer Delegation für die Vorbereitungskonferenz der KAE wird ernannt. Die Präsenz der Schweiz ergibt sich aus der Teilnahme am Gesamtprozess der KSZE. Die Teilnahme steht im Einklang mit der... | de | |
11.1.1984 | 68390 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Richtlinien für die Schweizerische Delegation an der Konferenz über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen und Abrüstung in Europa (KVAE) in Stockholm werden gutgeheissen. | de | |
17.6.1985 | 57188 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Der Bundesrat nimmt zu verschiedenen Fragen zum Atomsperrvertrag Stellung, passt seine Politik in diesem Bereich jedoch nicht an. Die Verbote wurden von den Vertragsparteien eingehalten, die... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.4.1899 | 42714 | Letter | Questions of international law |
Entretien avec le Comte Münster. Selon ses instructions, l’Allemagne doit contribuer à l’échec de la conférence, sans froisser les Russes. | fr | |
27.4.1899 | 42716 | Proposal | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Proposition d’instructions pour les délégués suisses à la Conférence du Désarmement de La Haye. | de | |
5.5.1899 | 42717 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Instructions pour les délégués suisses à la Conférence du désarmement de La Haye. | fr | |
5.5.1899 | 42718 | Political report | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Confidences de Canevaro à Carlin: selon ses instructions la délégation italienne à La Haye s’opposera à la création d’une cour permanente d’arbitrage. Les puissances de la Triplice ne se sont pas... | de | |
5.5.1899 | 63154 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Nach Erhalt der offiziellen Einladung der niederländischen Gesandtschaft beschliesst der Bundesrat die schweizerischen Verhandlungspositionen für die Abrüstungskonferenz in Den Haag. Die Delegierten... | de | |
6.5.1899 | 42720 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Commentaires sur les instructions du Conseil fédéral à la délégation suisse à la Conférence de La Haye: la Suisse doit s’efforcer d’obtenir le siège de la cour permanente d’arbitrage. | de | |
8.5.1899 | 42721 | Letter | Questions of international law |
Roth a pour sa part des doutes sur les chances de la Suisse d’obtenir le siège d’une cour internationale d’arbitrage. | de | |
5.6.1899 | 42724 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Compte rendu de la séance de la sous-commission pour la médiation et l’arbitrage. Odier aimerait connaître l’avis du Conseil fédéral en matière d’arbitrage obligatoire. | fr | |
15.6.1899 | 42725 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Réserves austro-allemandes face à l’institution d’un tribunal permanent d’arbitrage. Discussion des articles de Bruxelles sur les principes relatifs à la conduite de la guerre et réaction différente... | fr | |
17.6.1899 | 42727 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
L’attribution du siège d’un tribunal permanent d’arbitrage ayant malheureusement échappé à la Suisse, malgré son rôle traditionnel dans ce domaine, elle doit dès lors se montrer prudente sur la... | de |