Informations about subject dodis.ch/D1395

Navigation
Trasporto navale
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.12.1982 | 59475 | Circular | Ship transport |
Das Rundschreiben des Schweizerischen Seeschiffahrtamtes behandelt sowohl die Ausbildung der schweizerischen Seeleute in England wie auch die Auswirkungen des Sozialversicherungsabkommen mit Spanien... | de | |
| 19.10.1983 | 57046 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Die Schweiz nimmt regelmässig an der IMO-GV teil. Die Arbeiten der Organisation werden überprüft und deren künftiges Arbeitsprogramm wird besprochen. Für die Schweiz ist insbesondere der... | de | |
| 19.10.1983 | 57045 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Da Frankreich den bisherigen schweizerischen Schiffsausweis als ungenügend erachtete, wird die Schweiz gewzungen einen besodneren Ausweis zu schaffen und die Verordnung über die schweizerischen... | de | |
| 18.4.1984 | 56822 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Die Schweiz nimmt an der Konferenz über Haftung und Entschädigung für die bei der Beförderung gewisser Stoffe auf See verursachten Schäden teil. Die schweizerische Delegation wird sich bei den offenen... | de | |
| 10.3.1986 | 65897 | Federal Council dispatch | Ship transport |
Les conventions internationales définissant principalement le droit maritime, il devient nécessaire pour assurer la sécurité de mettre en place un ordre juridique international dans ce domaine. Le... | ml | |
| 5.11.1987 | 56879 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Der Bundesrat beschliesst Beitritt, Ratifikation oder Änderung verschiedener Übereinkommen im Bereich der Seeschifffahrt. Diese umfassen neben Massnahmen und Haftung bei Meeresverschmutzung auf Hoher... | de | |
| 14.3.1988 | 65956 | Federal Council dispatch | Ship transport |
La Suisse ayant signé les actes finals de la conférence de l'Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellite, elle n'a cependant pas encore adhérer à celle-ci. Étant donné... | ml | |
| 27.10.1988 | 56321 | Presidential decree | Ship transport |
Die Schweiz nimmt an der Konferenz zur Ausarbeitung eines internationalen Übereinkommens über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt teil. Die Dokumente sind unter... | de | |
| 22.2.1989 | 65968 | Federal Council dispatch | Ship transport |
La navigation maritime internationale, y compris en Suisse, étant de plus en plus confrontée à de sérieuses difficultés économiques, il est nécessaire de prendre des mesures face à cette évolution... | ml | |
| 12.4.1989 | 56042 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Das neue Übereinkommen über die Hilfeleistung zur See soll auch Kriterien wie die Anstrengungen zur Verhinderung einer Umweltverschmutzung oder die Schnelligkeit der Hilfeleistung berücksichtigen. Die... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.12.1984 | 68999 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Il est pris connaissance des recommandations de la Commission internationale pour la protection des eaux du Léman contre la pollution. La lettre adressée aux gouvernements des cantons de Vaud, du... | fr | |
| 22.7.1985 | 65839 | Weekly telex | Science |
Teil I/Partie I - Eureka: Comité ad hoc du 17–18.7.1985 à Paris - Assises de la technologie européene à Paris du 17.7.1985 - État de la Candidature Hocké au HCR Teil... | ml | |
| 8.4.1986 | 59423 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Fall Keller Shipping wird im rechtlichen Kontext diskutiert. Dabei wird sowohl der Tatbestand, wie auch das Verhandlungsziel, Verhandlungargumentarium und die Beurteilung der Verhandlungsposition... | de | |
| 23.4.1986 | 59424 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Nach Meinung der zuständigen Schweizer Beamten sind OECD-Staaten Norma-Adressaten des CLIO, welches sie dazu hinhält, ihre Beziehungen zu Drittstaaten so zu gestalten, dass keine direkten oder... | ml | |
| 25.8.1987–27.8.1987 | 54408 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1987 tels que des themes politiques (UE, GATT etc.), la... | ml | |
| 8.9.1987 | 59294 | Telex | France (Economy) |
Le Secrétaire d'État Blankart a convoqué l’Ambassadeur de France à Berne pour lui faire part des préoccupations et irritations du Conseil fédéral face à l’attitude prise par les autorités françaises... | fr | |
| 29.9.1987 | 53106 | Report | Cape Verde (Politics) |
Beim Besuch des kapverdischen Premierministers in der Schweiz werden die geopolitischen Gemeinsamkeiten zwischen den zwei Ländern betont. Schweizerischerseits zweifelt man an der Wirksamkeit der... | ml | |
| 30.9.1987 | 59425 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweizer Delegation bei der OECD ist in informellen Kontakt mit den Vertretern des OECD-Sekretariats und des Komitees für Kapitalbewegung und unsichtbare Transaktionen getreten um die beste... | de | |
| 25.11.1987 | 59295 | Telex | France (Economy) |
L'affaire Keller Shipping est devenue une bataille juridique plus étendue. La société a déposé une plainte auprès de la Commission des Communautés européennes. La Suisse demande maintenant à ses... | fr | |
| 4.12.1987 | 59296 | Memo | France (Economy) |
En conclusion, on peut dire que l’objectif que nos nous étions fixé pour cette intervention a été atteint. Il convindrait maintenant pour la partie suisse d'activer le plus possible les travaux du... | fr |