Informations about subject dodis.ch/D123

Intérêts étrangers
Interessi esteri
1.2 Good offices |
1.2.1 Foreign interests |
1.2.2 Electoral observations |
1.2.3 Actions for peacekeeping |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.11.1945 | 194 | Memo | Foreign interests | ![]() Liquidierung der Abteilung für fremde Interessen: Fragen des... | fr![]() | |
| 22.1.1946 | 196 | Memo | Foreign interests | ![]() Einschätzung des schweizerischen Schutzes... | fr![]() | |
| 25.1.1946 | 211 | Letter | Foreign interests | ![]() Zur Finanzierung der Ausgaben zum Schutz fremder Interessen im... | de![]() | |
| 31.1.1946 | 2340 | Report | Foreign interests |
Remarque: Les personnes, organisations, et dénominations géographiques mentionnés dans le rapport n'ont pas été reprises dans la base de données. | de | |
| 2.1946 | 73767 | Report | Foreign interests |
This summary account on the Swiss protection of British, American and Netherlands interest in Japanese occupied China during the Pacific War hopes to contribute towards a better understanding on the... | en | |
| 14.12.1946 | 197 | Letter | Foreign interests |
La Suisse rend les autorités américaines attentives aux obligations qu'elles assument en saisissant une propriété gouvernementale allemande à Washington. | de | |
| 10.2.1947 | 73669 | Memorandum (aide-mémoire) | Foreign interests |
Switzerland oversaw the interests of 20 countries in Japan during World War 2, especially the USA, United Kingdom, and the British Commonwealth. The most considerable activities of the legislation... | en | |
| 21.4.1947 | 10265 | Memo | Foreign interests |
Vu les Services des Intérêts étrangers de la Suisse dans les Dominions italiens, la Tunisie, la Finlande et la Roumanie, la Suisse ne peut pas supprimer l’Office de liquidation qui est requise de... | fr | |
| 24.4.1947 | 203 | Letter | Foreign interests |
Stato della liquidazione degli interessi esteri | fr | |
| 27.5.1947 | 170 | Memo | Foreign interests | ![]() Frage der Vertretung der... | fr![]() |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.6.1977 | 49647 | Telegram | Cuba (Politics) |
Das EPD ist einverstanden mit der Schaffung einer US-Interessenssektion in der Schweizer Botschaft in Havanna. Das Personal zur Betreuung des „Restmandates“ soll reduziert werden. | de | |
| 8.6.1977 | 49648 | Telegram | Cuba (Politics) |
Informationen über die Möglichkeit des Aufbaus einer US-Interessensektion nach Vorbild der US-Interessensektion in der Schweizer Botschaft in Algier. Offiziell würde die Sektion weiterhin Teil der... | de | |
| 12.7.1977 | 49971 | Letter | German Democratic Republic (General) |
Der neue schweizerische Botschafter in Ostberlin wird von seinen Gesprächspartnern mit betonter Freundlichkeit behandelt. Die Schweiz besitze immer noch ein so grosses Ansehen in der Welt, dass die... | de | |
| 16.11.1977 | 48307 | Memo | Policy of asylum |
Grundsätzlich obliegt es der Schweiz als Schutzmacht zu entscheiden, ob Asyl gewährt wird. Auf Kuba bedeutet das aber konkret, dass wenn in der Schweizer Botschaft Asyl in den USA verlangt wird, der... | de | |
| 6.2.1978 | 49372 | Political report | Cuba (Politics) | ![]() | de![]() | |
| 28.4.1978 | 49649 | Memo | Cuba (Politics) |
Bei der Übergabe der Dossiers von US-amerikanischer Staatsbürgern auf Kuba soll darauf geachtet werden, dass die Dossiers ausschliesslich Informationen in Bezug auf amerikanische Interessen enthalten... | de | |
| 28.7.1978 | 49651 | Letter | Cuba (Politics) |
Description du statut juridique de la Section des intérêts américains de l’Ambassade Suisse à La Havane. Le nouvel ambassadeur suisse est d’avis que l'ouverture, suite à un accord américano-cubain, de... | fr | |
| 14.2.1979 | 49652 | Telegram | Cuba (Politics) |
L’ambassadeur suisse assure à la directrice des affaires juridiques du ministère des affaires étrangères cubain que le fait que le chef de la Section des intérêts américains ait quitté la salle de... | fr | |
| 14.11.1979 | 54840 | Minutes of the Federal Council | Iran hostage crisis (1979–1981) |
Le Conseil fédéral a décidé d’accepter, en principe, que le DFAE assume le mandat formulé par le Secrétaire d’État américain Cyrus Vance et qu’il serait opportun d’obtenir, si possible, le mandat... | ml | |
| 19.11.1979 | 54843 | Memo | Iran hostage crisis (1979–1981) |
Der Bundesrat hat die Übernahme eines Mandats zur Vertretung der US-amerikanischen Interessen im Iran grundsätzlich gutgeheissen, indessen wäre die Ausübung eines Doppelmandats vorteilhafter. Die... | de |


