Informations about subject dodis.ch/D116
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.11.1933 | 18673 | Letter | Export of war material |
Eine polnische Zeitung behauptet, es gebe in der Schweiz 15 von Deutschen kontrollierte Waffen- und Munitionsfabriken. Die Kriegstechnische Abteilung des EMD nimmt dazu Stellung: dies entspreche nicht... | de | |
9.11.1934 | 18674 | Letter | Export of war material |
Über die Waffendemonstrationen vor der türkischen Einkaufskommission. | de | |
25.1.1935 | 18675 | Letter | Export of war material |
Über die Geschäfte mit China und Italien. | de | |
13.4.1935 | 18678 | Letter | Export of war material |
Waldemar von Vethacke an den Schweizer Gesandtschaftssekretär in Istanbul, Emil Anton Bloesch, 13. 4. 1935 | de | |
16.4.1935 | 46041 | Letter | Export of war material |
Pour Motta, il est urgent de légiférer en matière d’exportation d’armes; il prie le DJP d’examiner la question sous l’angle du droit public. | fr | |
23.4.1935 | 18676 | Letter | Export of war material |
Über die Verhandlungen in Berlin und das Geschäft mit China. | de | |
19.6.1935 | 18677 | Letter | Export of war material |
Über die Verhandlungen mit der Türkei. | de | |
12.7.1935 | 18670 | Letter | Export of war material |
Über die Firma Brevetti-Scotti AG in Zürich, an der die Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon beteiligt ist. | de | |
10.8.1935 | 18687 | Letter | Export of war material |
Waldemar von Vethacke an Emil Georg Bührle, 8.–10. 8. 1935 | de | |
12.3.1936 | 18679 | Minutes | Export of war material |
Protokoll Telephongespräch der Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon (Waldemar von Vethacke) mit der Kriegstechnischen Abteilung (Oberst Robert Fierz), 12. 3. 1936 | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.1.1972 | 35744 | Minutes of the Federal Council | Sweden (Politics) |
Beide Ländern interessieren sich für eine Verlängerung der Zusammenarbeit im Bereich des Zivilschutzes und befürworten eine weitere Zusammenarbeitsregelung, welche von den zwei Regierungen akzeptiert... | de | |
29.2.1972 | 37073 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Press and media |
Crise de la presse politique, exportation de matériel de guerre, conjoncture et renchérissement, intervention auprès du Shah d'Iran, délégué pour l'aménagement du territoire, pétitions, activité... | fr | |
1.3.1972 | 36619 | Letter | Iran (Politics) |
Le Chah d'Iran désapprouve les critiques récurrentes contre son régime prononcées en Suisse, notamment à Genève, et signale qu'il pourrait être amené à changer son attitude bienveillante à l'égard de... | fr | |
22.3.1972 | 35196 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Übersicht über die Vorgeschichte des Uhrenbestandteil-Exportes. Das heikle Problem der Ausfuhr von Trieben und Triebrädern nach den USA ist seit 1970 bedeutend kleiner geworden, so dass es kaum mehr... | de | |
24.3.1972 | 35695 | Letter | Australia (Economy) |
Die Forderung der schweizerischen Botschaft in Canberra, dass die gelieferten Pilatus-Porter Flugzeuge nicht nach Laos weiter exportiert werden, stösst bei den australischen Behörden auf Unverständnis... | de | |
26.4.1972 | 35198 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Der Angriff im US-Senat auf die Schweizer Uhrenindustrie hat beträchtliche Unruhe verursacht. Innenpolitisch wird die Angelegenheit heruntergespielt, um angesichts der Volksabstimmung über den... | de | |
20.9.1972 | 35989 | Memo | Brazil (Economy) |
Nach mehrmaligen Erkundigungen der Crypto AG wird das Politische Departement und der Bundesrat angefragt, ob die Ausfuhrgenehmigung für die schon versandbereiten und sofort lieferbaren Chiffriergeräte... | de | |
21.9.1972 | 66478 | Memo | Brazil (General) |
L'entreprise Crypto AG souhaite exporter des machines à chiffrer au Brésil, mais ces produits tombent sous la définition du matériel de guerre et le DFAE ne peut accepter une telle demande aussi... | fr | |
25.9.1972 | 35779 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Aussprache u. a. über die «Mini-Botschaft», die für die Abstimmung über das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und der EWG an die Stimmbevölkerung verteilt werden soll und über das neue Gesetz... | de | |
13.11.1972 | 34523 | Report | Economic relations |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über das Ergebnis der
Volksabstimmung vom 24.9.1972 über das Volksbegehren betreffend vermehrte Rüstungskontrolle und ein... | ml |