Informations about subject dodis.ch/D116

Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.1 Export | |
5.1.2 Export of war material | |
5.1.3 Import | |
5.1.4 Custom and duties | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.9.1953 | 9322 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Entscheid, den Export von Flugabwehrkanonen in die BRD zu sistieren. | de | |
| 30.10.1953 | 9326 | Memo | Export of war material |
USA hat eigene Lieferungen nach Guatemala wegen Kommunismusverdachts der guatemaltekischen Regierung aufgehoben. Schweiz will schweizerische Jagdflugzeuge, die als Offensivwaffen in zweifelhaften... | de | |
| 1.12.1953 | 9658 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Entwurf des Antwortschreibens an den Schweizerischen Friedensrat wird genehmigt. | de | |
| 1.12.1953 | 9659 | Letter | Export of war material |
Brief an den Schweizerischen Friedensrat. | de | |
| 6.3.1954 | 8938 | Proposal | Export of war material | ![]() | de![]() | |
| 9.3.1954 | 8937 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
8937 | de | |
| 22.3.1954 | 9321 | Memo | Export of war material |
Parlamentarische Anfragen zum Kriegsmaterialexport in die BRD und die Kurzgeschichte des Rüstungsgeschäftes. | fr | |
| 3.6.1954 | 9325 | Memo | Export of war material | ![]() Gespräch mit der amerikanischen Botschafterin Willis. Diese bedauert die... | fr![]() | |
| 23.4.1955 | 10927 | Memo | Export of war material |
Abnehmende Entwicklung gegenüber den beiden Vorjahren. Grund: keine kleinkalibrigen Waffen mehr. Vorliegender Fall erstes Gesuch der Hispano Suiza; Geschütze, die nicht von Guerillatruppen verwendet... | de | |
| 18.10.1955 | 12615 | Proposal | Export of war material |
Das EJPD fasst die bekannten Seiten der Octogon-Affäre (Wiederaufrüstungsgeschäfte mit der BRD), die über die Schweiz gelaufen ist, zusammen. Die Beweise gegen die einzelnen Hauptakteure werden... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.11.1953 | 9184 | Letter | Colombia (Politics) |
Les suites d'une affaire de trafic d'armes entre la Suisse et la Colombie : du matériel de guerre suisse et une entreprises genevoise sont bel et bien impliqués. | fr | |
| 4.12.1953 | 9022 | Letter | Russia (Politics) | ![]() | de![]() | |
| 22.6.1955 | 10073 | Letter | Austria (Politics) |
Im Rahmen der Aufstellung eines österreichischen Bundesheeres und die Ausrüstung der österreichischen Armee wollen mandatierte österreichische Staatsangehörige bei der Oerlikon-Bührle Waffenkäufe... | de | |
| 5.7.1955 | 10853 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Le Conseil fédéral décide d'appliquer aux exportations de matériel de guerre à destination de la République fédérale d'Allemagne la procédure en vigueur pour les autres Etats vu que la RFA a été... | fr | |
| 18.7.1955 | 12314 | Memo | Import of munition |
Rekapitulierung des bisherigen Vorgehens. | de | |
| 29.10.1955 | 12614 | Enclosed report | Federal Republic of Germany (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 21.11.1955 | 13214 | Memo | Sudan (Politics) |
Discussions avec L.H. Lamb et A. Saroit concernant le Soudan | fr | |
| [5.1958] | 64117 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Zusammenstellung der Antworten des EPD für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1957. Également: Réponse du DPF à la question 1 de la CdG-E du 22.5.1958 (annexe). | ml | |
| 8.5.1959 | 14802 | Report | Neutrality policy | ![]() | ml![]() | |
| 5.6.1959 | 10924 | Memo | Swiss financial market |
Erklärung des französischen Ministerpräsidenten Debré und Kritik am Verhalten der Schweizer Banken. Aufstellung von schwarzen Listen. | de |



