Informations about subject dodis.ch/D1062

Industrie pharmaceutique et chimique
Industria farmaceutica e chimica
5.6.1 Agriculture |
5.6.2 Tourism |
5.6.4 Food industry |
5.6.5 Textile industry |
5.6.6 Pharmaceutical and chemical industry |
5.6.7 Watch industry |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.1994 | 73509 | Report | Pharmaceutical and chemical industry |
Die Schweiz mit ihrer weltweit bedeutenden pharmazeutischen Industrie ist in einer denkbar schlechten Ausgangsposition für Verhandlungen betreffend bilaterale Abkommen mit der EU. In der Zwischenzeit... | ml | |
| 23.1.1995 | 69785 | Minutes of the Federal Council | Pharmaceutical and chemical industry |
Analog zu US-Arzneimittelherstellern hat die schweizerische Pharmaindustrie den Wunsch angemeldet, in den Genuss einer erleicherten Zulassung ihrer Medikamente in Russland zu gelangen. Der Text... | ml | |
| 6.2.1995 | 71255 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry |
Ende der 1980er Jahre wurden die Pflanzenschutzmittel und Diätprodukte der Firma Swiss Caps von den deutschen Zollbehörden von einer zollfreien in eine tarifpflichtige Zollposition eingereiht. Seither... | de | |
| 2001 | 13896 | Bibliographical reference | Pharmaceutical and chemical industry |
Veröffentlichungen der UEK / Publications de la CIE, 2 | de | |
| 2001 | 13899 | Bibliographical reference | Pharmaceutical and chemical industry |
Veröffentlichungen der UEK / Publications de la CIE, vol. 7 | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.4.1992 | 61078 | Memo | Japan (Economy) |
Die EMS Chemie AG hat in Japan eben ein Joint Venture eingeweiht, für welches beträchtliche Investitionen getätigt wurden. Obwohl 2/3 des produzierten Laurolactams nach Europa verschifft werden,... | de | |
| 28.9.1992 | 60787 | Minutes of the Federal Council | Netherlands (the) (Economy) |
La Suisse accepte la demande d'adhésion des Pays-Bas à la PIC. Cette convention, créée à la base par les pays AELE, a gagné en importance et maintenant 9 pays de la Communauté européenne y... | fr | |
| 24.12.1992 | 63052 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Foreign trade sectors [since 1990] |
Le Conseil fédéral affirme sa volonté de maintenir un certain nombre de réformes malgré l'échec de l'EEE. Les représentants de l'économie appuyent que les changements juridiques de l'Eurolex ne... | fr | |
| 13.1.1993 | 62082 | Minutes of the Federal Council | Geneva Conference on Disarmament (1962 ...) |
Auch wenn die C-Waffen-Konvention nicht perfekt ist, bedeutet sie das erste wirklich umfassende und verifizierbare Abrüstunsabkommen, das eine ganze Kategorie von Massenvernichtungswaffen überprüfbar... | de | |
| 18.8.1993 | 64683 | Federal Council dispatch | Intellectual property and Patents |
Um die Forschung zu unterstützen und Nachteile für die Schweizer Industrie, insbesondere im Bereich der Arzneimittel, zu vermeiden, schlägt der Bundesrat vor, zwei Gesetze zum Patentschutz zu ändern.... | ml | |
| 1.10.1993 | 64388 | Minutes | Uruguay Round (1986–1994) |
1. Grundsatzfragen (Ziele und Instrumente der Aussenwirtschaftspolitik — AWP) 2. Die Bedeutung der Uruguay-Runde 2.1. Sicht des BAWI 2.2. Sicht des GATT 2.3 Sicht der Wirtschaft | ml | |
| 2.11.1993 | 74291 | Memo | Egypt (Economy) |
Swisspharma fait partie des principaux fabricants sur le marché pharmaceutique égyptien et se distingue par son organisation rigoureuse, sa discipline et son ambiance de travail positive. Malgré des... | fr | |
| 18.11.1993 | 64563 | Memo | Uzbekistan (Economy) |
Aus Präzedenzgründen ist es den schweizerischen Behörden nicht möglich, auf das Begehren des stv. usbekischen Premierministers nach einer offiziellen Einladung einzugehen. Dennoch sollen mit der... | de | |
| 23.2.1994 | 67279 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat beschliesst das Chemiewaffenübereinkommen so rasch wie möglich dem Parlament zur Ratifikation zu unterbreiten, auch wenn die endgültige Gesetzesgrundlage noch fehlt. Sobal 65 Staaten das... | de | |
| 17.3.1994 | 70064 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Die Ciba Geigy nimmt Stellung zu den im «Beobachter» geäusserten Vorwürfen, sie habe Farbstoffe an mazedonische Handelsfirmen geliefert, die für Serbien bestimmt seien. In der Handelsstatistik gibt es... | de |