Informations about subject dodis.ch/D904

Questions de genre
Questioni di genere
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues | |
9.9.1 Women's suffrage |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.1.1968 | 34156 | Communication | Gender issues |
Überblick über die rechtlichen Aspekte, welche im Falle einer Eheschliessung von Schweizerinnen mit Angehörigen weit entfernter Länder (Afrika, Asien), zu berücksichtigen sind. Es wird dringend... | de | |
| 15.2.1968 | 32904 | Memo | Gender issues |
Quelques remarques sur le protocole qui doit être observé pendant la visite en Suisse du Roi de Norvège. Bien que le roi soit veuf et qu'aucune dame ne l'accompagne dans sa suite, l'épouse du... | fr | |
| 18.6.1968 | 31474 | Memo | Gender issues |
Eine Arbeitsgruppe der Nationalen Schweizerischen UNESCO-Kommission hat im Rahmen des UNESCO-Programms zur Förderung der Frau eine Studie über die Stellung der Frau in der Schweiz begonnen. Anfrage an... | de | |
| 16.7.1971 | 34322 | Letter | Gender issues |
L'Observateur permanent de la Suisse auprès des Nations Unies à New York a été contacté par le Secrétariat général des Nations Unies, qui cherche à mettre à jour ses informations relatives aux droits... | fr | |
| 20.10.1971 | 34434 | Report | Gender issues |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über die 54. Tagung der
Internationalen Arbeitskonferenz und Botschaft betreffend die Genehmigung des Übereinkommens Nr. 100 über die... | ml | |
| 23.3.1973 | 72857 | Circular | Gender issues |
Nach der Einführung des Frauenstimmrechts 1971 gewinnt die sprachliche Gleichbehandlung an Bedeutung. Die Anrede «Fräulein» gilt zunehmend als unangemessen. Eine Befragung von Frauenorganisationen und... | de | |
| 14.11.1973 | 39945 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Pour la première fois, une étude sociologique de la Commission UNESCO a été réalisée sur la situation de la femme en Suisse et les causes profondes de la différence de situation entre l'homme et la... | fr | |
| 2.4.1974 | 50471 | Memo | Gender issues |
Obwohl es nicht sehr sinnvoll scheint, die Stellung der Diplomatin in ihrem Beruf gesondert von derjenigen ihrer männlichen Kollegen zu betrachten, gibt es noch einige wenige Bereiche, wo eine gewisse... | de | |
| 8.5.1974 | 40603 | Memo | Gender issues |
Bien qu'un ministère des affaires étrangères rencontre, de par la nature de ses activités, des obstacles à la réalisation de l'égalité complète des sexes que ne connaissent pas d'autres... | fr | |
| 18.6.1974 | 50474 | Letter | Gender issues |
Die Gleichberechtigung von Mann und Frau im EPD wird angezweifelt. Vor allem die Tatsache, dass seit der Einführung des Concours 1955 nur 22 Frauen mit administrativer Ausbildung höher als in der 11.... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.9.1993 | 65096 | Letter | Yugoslav Wars (1991–2001) | ![]() | de![]() | |
| 2.11.1993 | 65599 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Social Policy |
Au cours de son intervention à la Conférence des ministres européens chargés des affaires familiales, la Conseillère fédérale Ruth Dreifuss a notamment relevé l'immense espoir attaché à la famille en... | fr | |
| 18.5.1994 | 67264 | Minutes of the Federal Council | 4th UN World Conference on Women (Beijing 1995) |
Die bisher durchgeführten Weltfrauenkonferenzen leisteten einen wesentlichen Beitrag zur weltweiten Bewusstseinsbildung in Frauen- und Gleichstellungsfragen und fanden ein grosses Interesse in den... | de | |
| [...3.6.1994] | 72765 | Discourse | 4th UN World Conference on Women (Beijing 1995) |
Die UNO hat sich seit ihrer Gründung für die Gleichberechtigung der Frau eingesetzt. Bereits die Charta von 1945 enthielt den Grundsatz der Gleichberechtigung von Frauen und Männern sowie das Verbot... | de | |
| 16.6.1994 | 72763 | Minutes | 4th UN World Conference on Women (Beijing 1995) |
An der ersten Sitzung des Nationalen Vorbereitungskomitees für die 4. UNO-Weltfrauenkonferenz in Peking im September 1995 betonte Bundesrätin Dreifuss im Namen des Bundesrats die Wichtigkeit der... | de | |
| 27.7.1994 | 71716 | Report | Policy of asylum |
Die Arbeitsgruppe kommt zum Schluss, dass das Wissen um frauenspezifische Fluchtgründe unbedingt in die Beurteilung von Asylgesuchen einfliessen müsse. In der Praxis werden die seit 1987 vom BFF... | de | |
| 23.9.1994 | 67518 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Social Policy |
Le programme d'action adopté lors de la conférence peut être jugé de positif selon les objectifs fixés par la Suisse. Celui-ci met en avant la nécessité d'améliorer le développement social, notament... | fr | |
| 25.10.1994 | 69542 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Le Conseil fédéral, en l'absence pour raisons médicales du Président Stich, discute de la traduction en trois langues de certaines lois, du statut des fonctionnaires internationaux de nationalité... | ml | |
| 4.11.1994 | 68828 | Report | 4th UN World Conference on Women (Beijing 1995) |
Ziel der regionalen Vobereitungstagung war die Erarbeitung regionaler Prioritäten im Hinblick auf die 4. Weltfrauenkonferenz sowie die Verabschiedung einer Aktionsplattform für die Förderung der... | de | |
| 21.12.1994 | 67735 | Minutes of the Federal Council | 4th UN World Conference on Women (Beijing 1995) |
Zur Vorbereitung auf die 4. UNO-Weltfrauenkonferenz in Beijing von 1995 wurde ein Länderbericht über die Situation der Frauen in der Schweiz verfasst. Er befasst sich mit den folgenden... | de |

