Informations about subject dodis.ch/D473
Politique militaire
Politica militare
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
8.4 Crime | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.4.1945 | 48016 | Presidential decree | Military policy |
Communiqué à la presse que le Département d’Etat américain a fait connaître ses profonds regrets pour le bombardement du 22.2.1945 (Vals) et a promis l’indemnisation des dégâts commis. | de | |
19.4.1945 | 48025 | Letter | Military policy |
Remerciements du Général Guisan en rapport avec l’envoi d’une 2 e mission militaire suisse auprès de la 1re armée française. Mission chirurgicale suisse décommandée au dernier moment. | fr | |
26.4.1945 | 48035 | Report | Military policy |
Evolution rapide de la situation en Italie. Bien que des combats se déroulent encore, des commandements alliés et allemands se sont déjà entendus pour une capitulation sans condition de la part de la... | de | |
1.6.1945 | 319 | Letter | Military policy |
Borel exprime les craintes d'une attaque soviétique contre l'Europe occidentale. Après avoir souligné le déséquilibre des forces, il demande que des mesures pour faire face à ce danger soient... | fr | |
4.6.1945 | 2120 | Letter | Military policy |
Après la signature de l'armistice et la cessation des hosilités en Erurope, le maintien du service actif ne semble plus nécessaire. Le général Guisan demande donc la fin de ses fonctions de commandant... | fr | |
4.6.1945 | 318 | Letter | Military policy |
La fin du service actif ne doit pas supprimer la vigilance: être prêt à affronter toute éventualité. Das Ende des Aktivdienstes soll die Kampfbereitschaft nicht erlahmen lassen: jederzeit zur... | fr | |
4.6.1945 | 60541 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Den Entlassungsgesuchen des Oberbefehlshabers der Armee, General Guisan, des Chefs des Generalstabs der Armee, Oberstkorpskommandant Huber sowie des Generaladjutanten der Armee, Oberskorpskommandant... | de | |
15.8.1945 | 334 | Letter | Military policy |
Considérations sur l'utilisation de l'arme atomique et de la nécessité d'en étudier les conséquences pour la défense de la Suisse. Erwägungen über die Atombombe als Kriegsmittel und ihre Folgen... | de | |
25.11.1945 | 2170 | Letter | Military policy |
Vu la menace russe et leur supériorité militaire en Europe, Borel invite ses collégues à préparer des plans d'opération. | fr | |
28.12.1945 | 63439 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Das Parlament hat die Bildung einer Militärkommission zur Überprüfung des Armeebudgets beschlossen. Die Kommission setzt sich aus Mitgliedern des Parlaments sowie einigen ausserparlamentarischen... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.1.1990 | 55801 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Austria (General) |
Überblick über die Gespräche in Wien zur sicherheitspolitischen Lagebeurteilung in Europa, zur Rolle der Neutralen, der Akzeptanz der militärischen Landesverteidigung sowie Vereinbarungen über eine... | de | |
25.1.1990 | 55745 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Aufgrund des Verdachts, dass die Cocom-Beschränkungen für den Export von amerikanischer Hochtechnologie durch schweizerische Unternehmungen unterlaufen werden, soll der Status der Schweiz überprüft... | de | |
5.2.1990 | 56683 | Memorandum (aide-mémoire) | United States of America (USA) (General) |
The governments of the United States and the Swiss Confederation agree that the Memorandum of Understanding (MOU) signed on 1.11.1988 ist extended to 31.12.1997 with certain amendments. | en | |
9.2.1990 | 55747 | Communication | United States of America (USA) (General) |
Im Rahmen seiner USA-Reise führte EMD-Vorsteher Villiger eingehende Gespräche über die zukünftige Rolle europäischer Sicherheitssysteme und konnte sich im Hinblick auf die Beschaffung eines neuen... | ns | |
15.3.1990 | 55134 | Memo | Security policy |
Die Schweiz begrüsst und fördert den Abschluss einer internationalen Übereinkunft, welche nicht nur den Einsatz sondern auch die Produktion und Lagerung von chemischen Waffen weltweit verbietet und... | ml | |
20.3.1990 | 55748 | Memo | Gender issues |
Die Frage der Zulassung von Frauen als Militärpiloten wird heute von Land zu Land verschieden beurteilt, wobei die gesellschaftliche Stellung der Frau, aber auch die Kultur, die Religion usw die... | de | |
29.3.1990 | 55719 | Memo | F/A-18, fighter jet |
Aufgrund der besonderen Lage ihres Luftraums und der veralteten Luftwaffe der Schweiz müssen neue Kampfflugzeuge angeschafft werden. Die eingehende Evaluation verschiedener Modelle hat ergeben, dass... | de | |
4.4.1990 | 55749 | Communication | United Kingdom (General) |
Ein wesentlicher Teil der Gespräche Bundesrat Villigers in London war der Diskussion einer künftigen europäischen Sicherheitsordnung gewidmet. Auf grosses Interesse stiessen die schweizerischen... | ml | |
4.4.1990 | 56963 | Letter | Italy (Others) |
L'Italie a refusé l'accès à la base militaire de Decimomannu, en Sardaigne, pour l'entraînement des pilotes suisses. Les raisons sont d'un côté la priorité données aux pays membres de l'OTAN et de... | fr | |
6.4.1990 | 55750 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United Kingdom (General) |
Nach der Abstimmung über die Armeeabschaffungsinitiative war es im Rahmen eines Besuchs von EMD-Chef Villiger in London notwendig darzulegen, dass die Schweiz auch in Zukunft ein verlässlicher... | de |