Informations about subject dodis.ch/D379
Italie (Autres)
Italia (Altro)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.2.1936 | 46129 | Letter | Italy (Others) |
Certains journaux se heurtent à une interdiction d’entrée en Italie. Selon Motta, il n’est pas utile de prendre des mesures de représailles comme dans le cas allemand, mais il faut multiplier les... | fr | |
28.4.1936 | 46145 | Letter | A Prato Affair (1934–1938) |
L’activité journalistique d’A Prato porte préjudice aux relations italo-suisses, il est donc envisageable de ne plus renouveler le permis de tolérance dont il jouit. | fr | |
20.5.1936 | 46157 | Political report | Italy (Others) |
Entretien avec Mussolini à propos de nouvelles publications irrédentistes. Mise en cause du Ministre italien de la justice. | fr | |
9.6.1936 | 46167 | Memo | Coselschi Affair (1935–1938) |
Il est souhaitable de lever l’interdiction d’entrée en Suisse prononcée contre le Général Coselschi, président des Comités d’action pour l’universalité de Rome. Également: L’Institut pour... | fr | |
17.6.1936 | 46170 | Letter | Fascism |
Le mouvement des fascistes suisses en Italie est en perte de vitesse. Seule la colonie suisse de Milan reste encore divisée. | fr | |
27.6.1936 | 46175 | Letter | Italy (Others) |
Selon le rapport du Ministère public sur A Prato, seules ses opinions républicaines et démocratiques peuvent être retenues contre lui. Également: Rapport du Ministère public de la... | de | |
4.7.1936 | 46181 | Letter | A Prato Affair (1934–1938) |
Pour Motta l’activité journalistique d’A Prato et le droit d’asile qui lui est accordé par la Suisse sont incompatibles. Il propose d’adresser un avertissement à l’exilé. | de | |
8.9.1936 | 46210 | Memo | Italy (Others) |
Démarche du Ministre d’Italie à Berne en faveur d’une levée de la mesure d’expulsion décidée contre Coselschi. | fr | |
24.9.1936 | 46216 | Letter | Italy (Others) |
Malgré la fin des hostilités en Ethiopie et la levée des sanctions, certains journaux suisses sont toujours inter dits d’entrée en Italie. | fr | |
31.10.1936 | 46228 | Letter | A Prato Affair (1934–1938) |
A la suite des plaintes de l’Italie, Ruegger pense que l’expulsion d’A Prato permettrait de trouver des solutions à diverses autres affaires. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.12.1967 | 32842 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Die italienische Presse berichtet objektiv über die Diskussion der Überfremdungsinitiative im Nationalrat und und insbesondere darüber, dass diese von Parlament und Bundesrat abgelehnt wird. | de | |
14.12.1967 | 32669 | Circular | Italy (General) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de | |
5.6.1968 | 32670 | Minutes | Italy (General) |
Übersicht der bilateralen Beziehungen mit Beiträgen von Verschiedenen Bundesstellen. | de | |
11.9.1968 | 33376 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Kleine Anfrage im Parlament über die Erleichterung der Krankenversicherung der in Italien zurückbleibenden Familienangehörigen von in der Schweiz beschäftigten Arbeitnehmern. Darin:... | ml | |
20.11.1968 | 33316 | Proposal | Transit and transport |
Beim schweizerisch-italienischen Treffen der Verkehrsminister wurden folgende Punkte besprochen: der Strassenverkehr zwischen Italien und der Schweiz, die Eisenbahnstrecken Domodossola - Camedo und... | de | |
12.1968 | 33791 | Memorandum (aide-mémoire) | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Dopo una serie di atti di violenza sui lavoratori italiani in Svizzera, il Governo italiano aspetta una reazione da parte delle autorità federali. | it | |
9.12.1968 | 33663 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Darstellung der Argumente des Departements des Innern gegen Bundesbeiträge für Krankenversicherungen zu Gunste von in Italien wohnenden Familienangehörigen der in der Schweiz beschäftigten... | ml | |
31.12.1968 | 32838 | Memo | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Im Hinblick auf das Zusammentreten des italienischen Parlaments erwartet die italienische Regierung eine offizielle Stellungnahme der Schweiz bezüglich den Tod eines italienischen Arbeiters. | de | |
3.4.1969 | 33659 | Memorandum (aide-mémoire) | Foreign labor |
Darstellung der Probleme aus italienischer Sicht im Bereich der Schulung von Kindern italienischer Gastarbeiter in der Schweiz. | de | |
2.10.1969 | 32836 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
La presse italienne a souligné, à plusieurs reprises, la xénophobie latente de nombreux Suisses et a mentionné la position du gouvernement suisse. | fr |