Informations about subject dodis.ch/D334
Aide humanitaire
Aiuto umanitario
6. Migration | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.4.1 Disaster aid | |
7.4.2 Food aid | |
7.4.3 Aid to refugees | |
7.4.4 Relations with the ICRC | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.9.1975 | 38835 | Memo | Humanitarian aid |
Sur le plan de l’aide d’urgence, la situation en Angola retient particulièrement l'attention de la Suisse. En Roumanie, la Suisse a pu intervenir très rapidement lors des récentes inondations. Dans... | fr | |
19.9.1975 | 40260 | Letter | Humanitarian aid |
Trotz der Einfuhrsperre für Milchprodukte wurde Milchpulver an Guatemala und Honduras gespendet. Dieses Sich-über-Vorschriften-Hinwegsetzen könnte zu negativen Reaktionen bei den zuständigen... | de | |
24.9.1975 | 38836 | Memo | Humanitarian aid |
Die Erfahrungen der indochinesischen Krise geben Anlass zu Gedanken für die Zielsetzung und Ausführung zukünftiger humanitärer Aktionen der Schweiz. Insbesondere kann festgestellt werden, dass in... | de | |
12.1975 | 40550 | Report | Humanitarian aid |
Aperçu des objectifs, du financement, de la planification et de la mise en oeuvre des différentes formes de l'aide humanitaire suisse, notamment l'aide d'urgence, l'aide à moyen et à plus long terme... | fr | |
4.12.1975 | 38818 | Memo | Humanitarian aid |
La Suisse offre son aide humanitaire indépendamment du régime politique du pays bénéficiaire. Elle intervient aussi longtemps que son aide est acceptée. En ce qui concerne l’équipe médicale suisse... | fr | |
1976 | 52134 | Memo | Humanitarian aid |
Grafische Darstellung inklusive Angaben zu finanziellen Auslagen für humanitäre und Nahrungsmittelhilfe der Eidgenossenschaft im Jahre 1976. | de | |
7.1.1976 | 52140 | Letter | Humanitarian aid |
Es wird vorgeschlagen, dass im Falle einer Verlängerung des Weizenabkommens von 1971 zukünftig mindestens die Hälfte der Schweizer Lieferverpflichtung in Form von Milchprodukten geleistet werden soll.... | de | |
19.2.1976 | 52132 | Minutes | Humanitarian aid |
In der Sitzung werden humanitäre Notlagen, die entweder durch Naturkatastrophen (in Guatemala, der Türkei, dem Niger, dem Senegal, Ruanda, Äthiopien und Portugal) oder Konflikte (in Angola, der... | de | |
26.2.1976 | 52141 | Memo | Humanitarian aid |
Der Schweizer Vorschlag, die Hälfte der im Weizenabkommen vereinbarten Lieferverpflichtung in Form von Milchprodukten zu leisten, stösst an der 24. Sondersession des Komitees für die... | ml | |
21.4.1976 | 52127 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Bei kostenloser Abgabe von Milchprodukten an Hilfswerke wird das Politische Departement ermächtigt, einen Beitrag an die Transportkosten der abgegebenen Milchprodukte auszurichten. Darin:... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.10.1946 | 1482 | Minutes of the Federal Council | Poland (Others) |
Der Bundesrat bewilligt die Weiterführung der Hochschullager in Winterthur und Freiburg für die ehemaligen polnischen Militärinternierten bis zum 31.3.1947 | de | |
19.11.1946 | 1497 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Der Bundesrat spricht einen Beitrag von 250'000 sfr. für die Aktion Bücherhilfe zugunsten der deutschen Kriegsgefangenen in England. | de | |
26.11.1946 | 1641 | Letter | Finland (Politics) |
Commerce Suisse-Finlande. La Suisse préfère acheter les produits finlandais en quantité que de livrer contre devises les produits industriels suisses. Schweizerisch-finnischer Handelsverkehr. Die... | de | |
15.12.1946 | 8383 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
AS-Titel: Constitution de l'Organisation internationale pour les réfugiés (adoptée à Flushing Meadow, New York, le 15.12.1946) | fr | |
1947 | 1837 | Declaration | Argentina (Politics) |
El presidente de la Nación Argentina proclama una declaración de los derechos del trabajador que tiene en cuenta que los derechos derivados del trabajo constituyen atributos naturales imprescriptibles... | es | |
16.1.1947 | 2658 | Letter | Austria (Economy) |
Österreich bittet die Schweiz und andere Länder um Kredite für den Wiederaufbau. Es besteht sichere Aussicht, dass die Räumung der Zonen in einigen Monaten Tatsache und die österreichische Regierung... | de | |
1.4.1947 | 1539 | Minutes of the Federal Council | Austria (Economy) |
Der Bundesrat will der darniederliegenden österreichischen Wirtschaft unter zwei Bedingungen unter die Arme greifen: 1. Finanzielle Erleichterungen sollen nur im Rahmen bilateraler... | de | |
6.6.1947 | 1557 | Minutes of the Federal Council | Aid to refugees |
Der Bundesrat finanziert die Durchfahrt von österreichischen Internierten in Frankreich (anstelle von 15'000 42'000 Internierte) mittels dem am 27.6.1946 und am 18.10.1946 gesprochenen Kredit zur... | fr | |
13.6.1947 | 1559 | Minutes of the Federal Council | Geneva Conventions of 1949 |
Der Bundesrat ist bereit, auf Vorschlag des IKRK vor Ende April 1948 eine Staatenkonferenz einzuberufen, die die Abänderungsvorschläge einer Expertengruppe hinsichtlich Genfer Konvention vom 27.7.1929... | fr | |
9.9.1947 | 1589 | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
Der Bundesrat gewährt die Durchführung einer internationalen von der UNO getragenen Sammlung zugunsten der Kinder und fragt die Schweizer Spende an, ob sie die Sammlung organisieren würde. | de |