Informations about subject dodis.ch/D334
Aide humanitaire
Aiuto umanitario
6. Migration | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.4.1 Disaster aid | |
7.4.2 Food aid | |
7.4.3 Aid to refugees | |
7.4.4 Relations with the ICRC | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.5.1939 | 46843 | Letter | Humanitarian aid |
L’opinion publique en Palestine est scandalisée par l’attitude des autorités suisses à l’égard des réfugiés juifs. | de | |
20.1.1940 | 46987 | Letter | Humanitarian aid |
Réponses aux questions et propositions de l’Office central concernant l’accueil des réfugiés, l’internement de certains d’entre eux, la création d’emplois, la décentralisation de l’aide, la... | de | |
17.7.1941 | 47261 | Letter | Humanitarian aid |
Projet d’une mission sanitaire sur le front germano-russe. Obtenir l’accord de l’Allemagne et l’approbation du Conseil fédéral. | fr | |
24.7.1941 | 47269 | Memo | Humanitarian aid |
Approbation par Berlin du projet d’une expédition sanitaire suisse sur le front germano-russe. Prévoir de compléter ce projet par une action analogue en Grèce ou en Libye. | fr | |
9.8.1941 | 47272 | Letter | Humanitarian aid |
Position de l’ancien Conseiller fédéral: ne pas limiter son action humanitaire à des considérations de neutralité ou au soutien du CICR, répondre à une nécessité urgente, recourir au patronage de la... | de | |
10.8.1941 | 47273 | Letter | Humanitarian aid |
Position de Guisan à l’égard d’une mission médicale sur le front germano-russe: les conditions mises à la désignation du Colonel Bircher à la tête d’une telle mission. Caractère privé de la... | fr | |
16.8.1941 | 47277 | Letter | Humanitarian aid |
Caractère privé, inofficiel de la mission médicale prévue sur le front de l’Est. Incompatibilité de la position du Colonel divisionnaire Bircher et de la direction d’une telle mission sur le front. Se... | de | |
26.9.1941 | 47293 | Memorandum (aide-mémoire) | Humanitarian aid |
Conséquences néfastes qui résulteraient d’une «affaire Bircher» si ce dernier était mis au bénéfice d’un congé militaire pour diriger la mission médicale sur le front de l’Est. Solutions proposées. | de | |
19.11.1941 | 11981 | Letter | Humanitarian aid |
Von Weiss est persuadé que de nombreux Juifs accourus au Consul de Suisse à la recherche d'aide vont se donner la mort pour éviter la déportation. [Document publié en Annexe I du n° 125 du volume 14... | de | |
21.11.1941 | 47311 | Letter | Humanitarian aid |
La Gestapo vient d’annuler les visas de sortie des Juifs allemands qui s’apprêtaient à quitter le pays. Un haut responsable de la Police de Cologne a avoué au Consul von Weiss son impuissance face à... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.9.1973 | 38838 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Si l'on prend en considération le fait que l'essentiel de son aide consiste à fournir du matériel et des équipements de toutes sortes, l'UNICEF reste plus proche du domaine de l'aide humanitaire que... | fr | |
1.10.1973 | 38574 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Der Bereitstellungsvertrag mit der Firma Balair wird um ein weiteres Jahr verlängert. Eine langfristige Konzeption des Einsatzes von Flugzeugen bei humanitären Hilfsaktionen und für die... | de | |
2.10.1973 | 38837 | Letter | Relations with the ICRC |
A la différence d'autres organisations de secours, le CICR n'a jamais bénéficié des facilités de transport (réductions de tarifs, gratuité, etc.) accordées par l' IATA. Il est temps qu’une solution... | fr | |
17.10.1973 | 39580 | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
À la suite du nouveau conflit venant d'éclater au Proche-Orient et conformément à la déclaration du Conseil fédéral, le DPF a affrété, à l'intention du CICR, un avion qui lui permettra de transporter... | fr | |
26.10.1973 | 39581 | Memo | Near and Middle East |
Das EPD ist bereit, das dem IKRK zur Verfügung gestellte Flugzeug für einen Evakuierungsflug von kriegsverletzen Ägyptern aus Israel nach Ägypten freizugeben. Das Gesuch für den Transport von... | de | |
2.11.1973 | 40790 | Minutes | Near and Middle East |
Le Conseil fédéral charge le DPF de déterminer, en accord avec le DFJP, le DFF et le DMF, l'aide pratique que la Suisse pourrait apporter aux pays en conflit au Proche-Orient, dans les limites de ses... | fr | |
2.11.1973 | 40791 | Telegram | Israel (General) |
Der Präsident Israels, E. Katzir, appelliert an die humanitäre Tradition der Schweiz und bittet sie, ihren Einfluss zugunsten einer vollen Verwirklichung der Genfer Konventionen auszuüben, besonders... | ml | |
6.11.1973 | 39249 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Vue d'ensemble du rôle de la Suisse sur le théâtre des opérations au Proche-Orient, notamment son aide à l'ONUST, la participation éventuelle aux Forces de maintien de la Paix des Nations Unies et... | fr | |
6.11.1973 | 40792 | Memo | Near and Middle East |
Mises à part l'appui à l'ONUST et au CICR, les possibilités d'action de la Suisse au Proche-Orient sont limitées. Il serait possible d'accueillir quelques grands blessés. Les études en vue d'une... | fr | |
7.11.1973 | 38809 | Minutes of the Federal Council | Cyprus (General) |
La Suisse contribue à hauteur de 850’000 francs suisses au financement de la force des Nations Unies pour le maintien de la paix à Chypre. Le Conseil fédéral espère que les mesures envisagées pour... | fr |