Informations about subject dodis.ch/T2531

Bilaterals I: Agriculture (1993–1999)
Bilaterale I: Landwirtschaft (1993–1999)Bilatérales I: Agriculture (1993–1999)
Bilaterali I: Agricoltura (1993–1999)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (25 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.1.1993 | 66237 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
La Suisse redoute que l'Espagne ne réclame les mêmes concessions agricoles que celles envisagées pour la Turquie et Israël dans le cadre des accords bilatéraux agricoles. | fr | |
| 8.9.1993 | 64653 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Anlässlich der Gespräche sollen Lösungen für mehrere hartnäckige bilaterale Probleme zwischen Spanien und der Schweiz gefunden werden, insbesondere mit dem Ziel, Bundesrat Flavio Cotti dabei zu... | de | |
| 6.10.1993 | 64663 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Die Altlasten im Agrarbereich mit der EG werden im Gemischten Ausschuss gelöst, die spezifischen Probleme Spaniens sind jedoch komplizierter. Der Agrarbriefwechsel von 1992 könnte trotz des Scheiterns... | de | |
| 18.10.1993 | 65714 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Inhalt des Expertengesprächs im Agrarbereich zwischen der Schweiz und der EG war einerseits die Möglichkeit eines vertraglichen Austausches von gegenseitigen, ausgewogenen Konzessionen, andererseits... | de | |
| 26.1.1994 | 68263 | Letter | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Afin de préparer de la meilleure manière possible les futures négociations agricoles bilatérales avec l'UE, l'Office fédéral de l'agriculture souhaite mieux connaître la position de l'Union suisse des... | fr | |
| 4.3.1994 | 68365 | Letter | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
In seiner Stellungnahme betont der SHIV, dass sich die Schweiz nicht von Anfang an auf sektorübergreifende Konzessionen einlassen sollte. Das heikle Agrardossier könnte sonst sehr schnell zum... | de | |
| 19.5.1994 | 64650 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Les attentes de l'UE en matière de négociations de libéralisation du marché agricole vont au delà de ce que la Suisse est disposée à offrir. Certaines requêtes pourraient même mettre en danger... | fr | |
| 2.6.1994 | 68126 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Weder das Integrationsbüro EDA/EVD noch die Mission in Brüssel waren über das inoffizielle Treffen des BLW mit der EU-Kommission über die EWG-Milchhygienerichtlinie 92/46 informiert. Um ein... | de | |
| 9.6.1994 | 68363 | Letter | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Der SBV legt dar, welche Ziele in seinen Augen bei den bilateralen Verhandlungen im Agrarbereich verfolgt werden sollten. Wichtig sei die Verbesserung des Marktzugangs mit Hauptgewicht auf der... | de | |
| 12.12.1994 | 67688 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Dans le domaine agricole, l'UE est de loin le principal partenaire commercial de la Suisse. Cette situation devrait encore se renforcer avec l'adhesion prochaine de l'Autriche, de la Finlande et de la... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (28 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.4.1995 | 71283 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Nach der Ablehnung des EWR hat sich die Schweiz wiederholt für eine möglichst rasche Verbesserung von Protokoll 2 des FHA Schweiz/EU von 1972 im Sinne von Protokoll 3 des EWRA ausgesprochen.... | de | |
| 16.8.1995 | 70385 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
La Suisse rejette les nouvelles propositions de l'UE sur la libre circulation des personnes. Des progrès sont réalisés en matière de recherche, d'obstacles techniques aux échanges et de marchés... | fr | |
| 18.10.1995 | 70723 | Minutes of the Federal Council | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Maintenant que les sept secteurs de négociations ont pu démarrer et qu'il y a un accord entre les négociateurs suisses et européens sur l'idée d'un «early harvest» des premiers résultats des... | fr | |
| 18.10.1995 | 70729 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
La modification de la loi fédérale sur l'importation et l'exportation de produits agricoles transformés, prévue dans le cadre de l'exercice Eurolex afin de la rendre compatible avec le nouveau système... | fr | |
| 24.11.1995 | 73289 | Memorandum (aide-mémoire) | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
La Suisse a déjà fait de nombreuses concessions dans cette première phase de négociations et considère désormais qu'il reste trois questions politiques à trancher: la clause évolutive pour la libre... | fr | |
| 4.12.1995 | 70892 | Minutes of the Federal Council | Import |
Le Conseil fédéral a doublé les volumes de vins blancs pouvant être importés au taux du contingent. En l'an 2000, le contingent de vins blancs aura atteint 190 000 hl, alors que les vins rouges... | ml | |
| 8.12.1995 | 68249 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Le dernier Conseil Affaires générales de l'UE a traité les négociations sectorielles avec la Suisse, adoptant une déclaration qui souligne l'importance de ces négociations. Les semaines à venir, la... | fr | |
| 23.6.1999 | 64745 | Federal Council dispatch | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Die zur Genehmigung vorgelegten sektoriellen Abkommen sind das Ergebnis der wichtigsten Verhandlungen im Rahmen der schweizerischen Integrationspolitik seit dem EWR-Nein 1992. Der Bundesrat erhofft... | ml |