Informations about subject dodis.ch/T1987

Accords de protection et de promotion des investissements (APPI)
Accordi di protezione degli investimenti (API)
5.2.1 Swiss financial market | |
Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.5.1963 | 35071 | Federal Council dispatch | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend den Abschluss von Abkommen über den Schutz und die Förderung der Kapitalinvestitionen (Vom 24.5.1963) Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 27.9.1963 | 35090 | Federal Decree | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Abkommen über den Schutz und die Förderung von Kapitalinvestitionen (Vom 27.9.1963) Arrêté fédéral concernant la conclusion de traités relatifs à la... | ml | |
| 8.2.1968 | 32000 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Aperçu des accords conclus depuis 1962. | fr | |
| 19.7.1968 | 32865 | Letter | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) | ![]() | de![]() | |
| 17.12.1969 | 33770 | Letter | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Es wird versucht den Abschluss eines Investitionsschutzabkommens mit Paraguay voranzutreiben. Im Gespräch mit Vertretern der paraguayischen Regierung wird dieses mit der... | de | |
| 23.11.1973 | 38472 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Zusammenstellung der Arten von Verträgen zum Schutz und zur Förderung von Investitionen sowie zum Handelsverkehr und der technischen Zusammenarbeit. | de | |
| 30.1.1976 | 52338 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
R. Imhoof a été chargé de se livrer à un examen de l'application concrète des accords bilatéraux d'encouragement et de protection des investissements et de faire le point de la situation. | fr | |
| 1.8.1976 | 52269 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Die Liste besteht aus (1) ausführlichen Rahmenabkommen, (2) Abkommen über Handel, Investitionsschutz und TZ, (3) Abk. betreffend den Einsatz von Entwicklungshelfern, (4) Abk. betreffend Zollbefreiung... | de | |
| 21.9.1976 | 52159 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
En matière de protection des investissements, les holdings industrielles préfèrent qu'aucun accord ne soit signé plutôt que d'accepter des accords qui ne garantissent pas le traitement national... | fr | |
| 3.2.1978 | 51383 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Signer ces accords de protection des investissements s'inscrit dans la ligne que la Suisse suit en matière d'accords internationaux. Seule la RFA a un réseau d'accords plus étendu que la Suisse. | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.7.1957 | 69623 | Report | Foreign directs investments (FDI) |
Zweck der Aussprache war in erste Linie zu untersuchen, welche Rolle der freie Kapitalverkehr in einer Freihandelszone spielen würde. Grundlage dieser Diskussion bildeten zwei Exposés. | de | |
| 22.9.1960 | 65425 | Postulate | Foreign directs investments (FDI) |
Le postulat invite le Conseil fédéral à réfléchir aux possibilités de stimuler les investissements suisses en direction des pays en voie de développement. Cela peut passer par la conclusion d'une... | ml | |
| 27.9.1960 | 70657 | Postulate | Foreign directs investments (FDI) |
Unter den internationalen Bemühungen zur Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung sind die Investitionen von Schweizer Unternehmen in Entwicklungsländern ein wichtiger Bestandteil. Der Staat... | de | |
| 15.2.1962 | 30653 | Letter | Guinea (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 16.6.1962 | 62506 | Note | Liechtenstein (General) |
Liechtenstein ersucht die Schweiz beim Abschluss von Verträgen über den Investitionsschutz mit Drittstaaten jeweils um eine Liechtensteinklausel. Im Falle kombinierter Verträge ist eine individuelle... | de | |
| 1.6.1966 | 31598 | Letter | Uruguay (Economy) |
Uruguay ist an Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen nicht interessiert, da ein solches als überflüssig gilt und sich zudem mit der geltenden Verfassung nicht vereinbaren liesse. | de | |
| 4.3.1968 | 55048 | Minutes of the Federal Council | Burkina Faso (General) |
Cet accord définit le cadre général de la coopération dans le domaine économique et technique et règle les échanges commerciaux entre la Haute-Volta et la Suisse. Vue d’ensemble, grâce à une liste,... | fr | |
| 21.10.1974 | 40090 | Letter | Pakistan (General) |
Compte rendu de la visite de la délégation au Pakistan. Le Pakistan apprécie les activités de la Suisse dans le sous-continent indien comme puissance protectrice et dans le cadre de ses bons offices.... | fr | |
| 19.1.1976 | 52274 | Memo | Asia |
Der Abschluss von Investitionsschutzabkommen ist in Asien einem vertragslosen Zustand vorzuziehen. Zu berücksichtigen sind eine sorgfältige Auswahl des Partners und die rechtzeitige, vollständige und... | de | |
| 17.6.1977 | 51820 | Memorandum (aide-mémoire) | Swiss citizens from abroad |
The Government of Switzerland is exercising diplomatic protection to any company, whether domiciled in Switzerland or abroad, provided that it is controlled by Swiss nationals, this means that Swiss... | en |


