Informations about subject dodis.ch/D182
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.3.1909 | 43098 | Letter | Transit and transport |
Der Bundesrat soll an der bevorstehenden Konferenz Vorsicht walten lassen, damit der Bau einer Ostalpenbahn, besonders einer Splügenbahn, nicht präjudiziert und mit der Frage des... | it | |
22.3.1909 | 43100 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Aus einer hinterlassenen Notiz von Bundesrat Zemp über eine Unterhaltung mit dem deutschen Gesandten im Jahre 1898 geht hervor, dass Deutschland nicht schon damals seinen heutigen Standpunkt... | de | |
16.4.1909 | 43106 | Report | Transit and transport |
Zusammenfassende Darstellung der aus der Gotthardkonferenz vom März 1909 hervorgegangenen neuen Gotthardverträge. | de | |
24.4.1909 | 43107 | Political report | Transit and transport |
Deutschland ist mit dem Ergebnis der Gotthardkonferenz zufrieden, obwohl es sich angesichts der italienischen Forderungen überlegt hat, ob es nicht ebenfalls mehr fordern sollte. | de | |
19.5.1909 | 43111 | Letter | Transit and transport |
In Italien ist man mit dem Verhandlungsergebnis nicht ganz zufrieden. Das italienische Parlament ist anderweitig beschäftigt, so dass mit der Ratifikation in absehbarer Zeit nicht zu rechnen ist. | fr | |
13.10.1909 | 18581 | Treaty | Transit and transport |
Rechte und Pflichten der Schweiz als Betreiberin der Gotthardlinie.. | fr | |
9.4.1910 | 43125 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Durch die Ratifikationsverzögerung fällt für die Schweiz die Verpflichtung zur Taxreduktion ab 1.Mai 1910 dahin. Die ermässigten Tarife werden einen Monat nach allseitiger Ratifikation des Vertrags... | de | |
22.4.1910 | 43126 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Es wird beschlossen, an die Gesandtschaft in Rom ein Schreiben folgenden Inhalts zu richten: Die Schweiz will den Gotthardvertrag erst nach Italien und Deutschland genehmigen, damit die Argumente, die... | fr | |
7.2.1911 | 43137 | Letter | Transit and transport |
Deutschland hat in Italien bereits mehrfach auf Ratifikation gedrungen und misst der schweizerischen Opposition gegen den Gotthardvertrag weniger Bedeutung zu als der italienischen. | de | |
9.3.1912 | 43165 | Note | Transit and transport |
Das italienische Parlament möge den Gotthardvertrag möglichst bald behandeln, damit die Bundesversammlung noch in der Juni-Session zu seiner Beratung schreiten kann. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.6.1993 | 64241 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Depuis 1969, il manque un accord bilatéral avec l'Italie dans le domaine du trafic routier. Avant d'entamer les négociations en vue d'un accord avec la CE, la Suisse doit aligner sa pratique sur... | fr | |
7.7.1993 | 64152 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Austria (General) |
Im informellen Gespräch kamen die Frage der europäischen Integration, die Notwedigkeit von Auslandreisen des Bundespräsidenten, der Krieg in Ex-Jugoslawien sowie verkehrspolitische Entwicklungen... | de | |
1.9.1993 | 63925 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Après la réunion d'un groupe d'experts et d'expertes le 30.7.1993, et au vu des résultats obtenus, A. Ogi est autorisé à signer le protocole négocié. Également: Proposition du DFTCE du... | ml | |
7.9.1993 | 64025 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Air traffic |
Der Bundesrat empfängt den Verwaltungsratspräsidenten der Swissair um sich über das geplante Fusionsprojekt ALCAZAR informieren zu lassen. Im Anschluss äussern die Ratsmitglieder ihre Bedenken,... | ml | |
21.9.1993 | 65366 | Memo | Bilaterals I: Overland transport and Civil aviation (1993–1999) |
Die Schweiz beginnt mit dem Bau der NEAT und erwartet von der EG ein positives Zeichen bezüglich Verkehrsverhandlungen. Der Schweiz wird eine flexible Verhandlungsposition nahegelegt, weil in anderen... | de | |
24.9.1993 | 65471 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Sweden (General) |
Pendant la visite du ministre suédois des transports les sujets suivants ont été abordés: l'intégration européenne, Alcazar, les transports et l'environnement, ainsi que les transports routiers et... | fr | |
29.9.1993 | 64059 | Political report | Federal Republic of Germany (Politics) |
Aus Bundeskanzler Kohls Sicht ist das baldige Einschwenken der Schweiz auf den EG-Beitrittskurs ein Gebot einfachster Einsicht. Er macht sich hingegen ernste Sorgen über das Fehlen einer gemeinsamen... | de | |
9.11.1993 | 64952 | Communiqué | Start bilateral Negociations (1993–1994) |
La Suisse attendait avec impatience la prise de position de la Communauté sur sa disponibilité à négocier des accords bilatéraux sectoriels. Les secteurs dans lesquels la CE est prête à ouvrir les... | ml | |
23.11.1993 | 65512 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die thematischen Schwerpunkte dieses Treffens waren der «Espace Mont-Blanc», die Alpenkonvention und der Folgeprozess der Umweltministerkonferenz «Umwelt für Europa». Zudem wurden bilaterale Gespräche... | de | |
[...13.12.1993] | 65983 | Memorandum (aide-mémoire) | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Le doucment résume en quelques points les généralités de l'accord sur le transit entre la Communauté européenne et la Suisse relatif au transport de marchandises par route et par rail, explique plus... | ml |