Informations about subject dodis.ch/D182
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.1.1862 | 41443 | Circular | Transit and transport |
Enquête sur la situation juridique et politique de bâtiments arborant le pavillon suisse. | fr | |
8.3.1862 | 41444 | Report | Transit and transport |
Réactions négatives à toute navigation sous pavillon suisse. | de | |
25.11.1864 | 41517 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Bundesrat prüft auf Anregung von verschiedenen Seiten die nötigen Schritte einzuleiten, um die von allen Mächten garantierte schweizerische Neutralität auch auf die Schifffahrt auszudehnen. Schiffe,... | ml | |
26.12.1864 | 41518 | Proposal | Transit and transport |
Consultation des milieux suisses intéressés (commerçants, consuls) sur l’utilisation du pavillon suisse sur mer. | de | |
27.2.1866 | 41539 | Note | Transit and transport |
Communication de la décision du Gouvernement italien, favorable au passage à travers les Alpes par le Gothard. | fr | |
16.3.1866 | 41541 | Memorandum (aide-mémoire) | Transit and transport |
Satisfaction suite à la décision italienne favorable au Gotthard. Demande de subsides. Transmission à la Légation de Florence du Mémorandum du Comité du Gothard, afin d’en donner connaissance au... | de | |
17.3.1866 | 41542 | Note | Transit and transport |
Engagement du Gouvernement royal en faveur de la ligne du Gothard, dans la mesure où les autres pays intéressés participent également à ce projet. En cas de désaccord, l’Italie réservera à nouveau son... | fr | |
26.3.1866 | 41545 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Accusé de réception et réponse à la note italienne du 17.3.1866. | de | |
26.3.1866 | 41546 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Accusé de réception et réponse au Mémorandum du Comité du Gothard du 16.3.1866. | de | |
7.5.1866 | 41550 | Memorandum (aide-mémoire) | Transit and transport |
Rappel des démarches entreprises par le Canton de Vaud à propos d’un passage à travers les Alpes et justification de celles-ci. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.12.1988 | 67467 | Information note to the Federal Council [since 1987] | France (General) |
Entretiens entre les ministres des transports suisse et français sur plusieurs aspects des relations franco-suisses en matière de transports internationaux, notamment en relation avec les problèmes du... | fr | |
16.1.1989 | 57478 | Memo | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
La Suisse est intéressée à faire passer le plus de trafic européen de transit possible sur son territoire, mais elle ne peut accepter l'idée d'ouvrir un corridor routier aux camions 40 tonnes. Pour... | fr | |
26.1.1989 | 56249 | Memo | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Alle Kantone sind für den Bau einer NEAT. Dabei gibt es aber unterschiedliche Ansichten bezüglich der Linienführung, der Zufahrten, der Verlagerung und der Planungsfälle. Die Mehrheit der... | de | |
23.2.1989 | 55616 | Minutes of the Federal Council | Ethiopia (General) |
Das EDA wird ermächtigt, mit Äthiopien ein Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Luft- und Schifffahrtunternehmen zu unterzeichnen. Der Abschluss dieses Abkommens entspricht zwar kaum... | ml | |
3.5.1989 | 57479 | Memo | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
In den Verhandlungen mit der EG sollte der Begriff «Verkehrszusammenbruch» zurückhaltend verwendet werden. Gegen die Forderung eines quantitativ beschränkten Strassenkorridors als Übergangslösung wird... | de | |
31.5.1989 | 57481 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
La CE a été impressionnée par la solution NLFA proposée par la Suisse pour la gestion du transit combiné. La Suisse a rappelé que la réalisation de la NLFA était conditionnée aussi au comportement de... | ml | |
28.6.1989 | 65982 | Federal Council dispatch | Federal Republic of Germany (General) |
Le message présente un accord concernant la modification de la convention entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux juxtaposés et aux contrôles dans les... | ml | |
17.7.1989 | 61192 | Information note to the Federal Council [since 1987] | France (Politics) |
Le Conseiller fédéral Ogi a cherché avec son homologue français comment éviter l'introduction française d'une taxe compensatoire en réponse à la taxe suisse sur les poids lourds. Étaient abordés... | fr | |
10.8.1989 | 61401 | Memo | Alpine Convention (1991) |
Die Schweiz ist grundsätzlich für eine verstärkte Zusammenarbeit der Alpenländer. Einer Konvention mit verbindlichen internationalen Folgen steht sie eher skeptisch gegenüber. Die Frage des... | de | |
22.8.1989–24.8.1989 | 54420 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1989. Les thèmes suivants sont abordés: les relations de... | ml |