Informations about subject dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.3.1974 | 40752 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Évaluation détaillée de la question de l'analyse par le Conseil fédéral des coûts et des bénéfices relatifs aux voies ferroviaires transalpines, soit celles du Gothard et des Alpes orientales. | ml |
16.8.1974 | 40751 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Suite à la vente par un marchand suédois de boissons alcoolisées et de tabac en franchise de douane sur le lac de Constance, la question se pose de la souveraineté et de la légitimité de l'action de... | fr |
11.9.1974 | 40748 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Überblick über das Arbeitsprogramm inkl. der Kosten für die internationale Rheinregulierung. Entscheid, wie der schweizerische Beitrag finanziert wird. Darin: Departement des Innern. Antrag... | de |
25.10.1974 | 39252 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Im Hinblick auf die Errichtung einer täglichen Flugverbindung zwischen Westberlin und Zürich für Panam und British Airways fanden Verhandlungen mit der Schweiz statt. Die Sowjetunion und die DDR haben... | de |
27.3.1975 | 39258 | ![]() | Report | Transit and transport |
Die auf Wunsch der Swissair einberufenen Verhandlungen für ein Luftverkehrsabkommen mit der DDR konnten erfolgreich abgeschlossen werden. Der schweizerische Mustertext konnte grösstenteils... | de |
27.8.1975 | 40750 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Question de l'organisation par la Suisse, ainsi que le veut la tradition, de la Conférence diplomatique pour l'Office central des transports internationaux par chemins de fer (OCTI) | fr |
8.9.1976 | 50220 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Schweiz und Frankreich habenüber die Aufhebung und Erneuerung des Internationalen Übereinkommens vom 10.9.1902 betreffend die Schifffahrt auf dem Genfersee verhandelt. Dieses soll durch einen... | de |
17.9.1976 | 48108 | ![]() | Letter | Transit and transport |
Wegen seiner materiellen Bedeutungslosigkeit versucht die EG-Kommission durch den Omnibusverkehr der CEMT ihre Substanz zu entziehen. Die Schweiz lehnt den Entwurf der Kommission, der einen Vertrag... | de |
29.11.1976 | 48109 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Liberalisierung des internationalen Omnibusverkehr droht ein Präzedenzfall dafür zu werden, dass die EG-Kommission Kompetenzbereiche der CEMT übernimmt, indem sie die multilaterale CEMT durch... | de |
22.3.1977 | 52183 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Discussion interdépartementale sur l’heure d’été: la compétence de régler l’heure ressort de la Confédération. Avant d’adopter l’heure d’été, celle-ci devrait être harmonisée chez les voisins. Il... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.8.1950 | 17976 | Treaty | Federal Republic of Germany (Others) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1367, heute abgelegt unter KI 1005/5. | de | |
17.10.1950 | 17985 | Treaty | Federal Republic of Germany (Others) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1368, heute abgelegt unter KI 1005/3 (vgl. dodis.ch/2500). | de | |
18.10.1950 | 17866 | Treaty | Sweden (Economy) |
In Kraft: 16.5.1951. Publikation Botschaft BBL (f/d): 1949 II 841/849 Bundesbeschluss - Genehmigung: 26.04.1951 Publikation Bundesbeschluss AS: 1951, 571/573 Zuständiges Amt:... | ml | |
16.1.1951 | 10579 | Treaty | Italy (Economy) |
Conclu: 16.1.1951; En vigueur: 16.1.1951. Gültig bis zum Inkrafttreten am 1.7.1974 der Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinander liegender... | fr | |
9.4.1951 | 7565 | Treaty | Luxembourg (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 27.02.1953 In-Kraft-Treten: 27.02.1953 Publikation AS: 1953, 1234/1208 Andere Publikation: RT NU No 3601 v. 254 p. 389 Sprachen: fr. Publikation... | fr | |
20.4.1951 | 10417 | Treaty | Federal Republic of Germany (Others) |
Conclu: 20.4.1951. Remplacé par Accord du 25.8.1953 | fr | |
14.5.1951 | 9733 | Treaty | Italy (Others) |
In-Kraft-Treten: 01.07.1951 Publikation AS: 1951, 644/646 Sprachen: it. Zuständiges Amt: BAG - Bundesamt für Gesundheit Gültigkeit: L'accord peut être dénoncée moyennant un... | it | |
6.6.1951 | 10431 | Treaty | Federal Republic of Germany (Economy) |
Conclu: 6.6.1951; En vigueur: 1.7.1951. Im November 1951 verlängert bis Ende 1952. | de | |
13.6.1951 | 10580 | Treaty | Italy (Others) |
Conclu: 13.6.1951; En vigueur: 1.8.1951. | fr | |
13.7.1951 | 17015 | Treaty | Italy (Economy) |
siehe auch KI 1458 (dodis.ch/17468). | fr |