Information about organization dodis.ch/R993
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDJP/Office of the Attorney General of Switzerland
EJPD/BundesanwaltschaftDFJP/Ministère public de la Confédération
DFGP/Ministero pubblico della Confederazione
BA
OAG
MPC
MPC
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (43 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1968-1968... | Employee | Feller | cf. dodis.ch/33537 |
...1970... | Employee | Claviezel | cf. dodis.ch/35144 |
1.1.1974-1989 | Federal Prosecutor | Gerber, Rudolf | Nomination par le Conseil fédéral le 24.9.1973, cf. PVCF No 1602. Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
...1977... | Employee | Gautschi, Olivier | vgl. dodis.ch/49943, Genaue position unbekannt. |
...1977... | Employee | Siegenthaler, Hansjörg | |
...1978... | Legal advisor | Siegenthaler, Hans | |
...1985... | Scientific adjunct | Daeniken, Urs von | |
...1988... | Employee | Kaeslin, Jacques-André | Beamter bei der Zentralstelle der Bundesanwaltschaft für die Bekämpfung des illegalen Betäubungsmittelhandels |
...1990... | Head of Section | Albertini, Gianfranco | |
...1990–1991... | Civil servant | Gilomen, Pierre |
Relations to other organizations (1)
FDJP/FOP/Federal Police | is under management of | FDJP/Office of the Attorney General of Switzerland | 1935-1999 |
Written documents (83 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.9.1951 | 8293 | ![]() | Letter | Neutrality policy | ![]() Anschuldigungen gegenüber dem Journalisten Pierre Nicole aufgrund von... | fr![]() |
9.10.1951 | 8059 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Dienstreise der Bundesanwalts in die BRD: Lüthi u.a. bei Bundesminister des Innern Lehr zum beidseitigen Meinungsaustausch. Deutsches Interesse an schweizerischen Staatsschutzbestimmungen und... | de |
3.6.1952 | 10319 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Lüthi kommentiert die verschiedenen Einreisegesuche des ehemaligen deutschen Panzergenerals Guderian und hält am Einreiseverbot fest. | de |
24.7.1952 | 10093 | ![]() | Letter | Belgium (Politics) |
Das EPD wird von belgischer Seite darauf aufmerksam gemacht, dass in Zürich illegal mit Radium gehandelt wird, das während der deutschen Okkupation in Belgien zwangsweise ausgeführt wurde. Abklärungen... | de |
18.5.1953 | 9315 | ![]() | Letter | Export of war material |
Keine Einleitung eines gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens, sondern diplomatische Abklärung, was mit Material passiert ist. Nur wenn schwerwiegende Verdachtsmomente vorhanden sind, von... | de |
27.5.1953 | 10293 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Einwand gegen den von der Regierung der BRD gefällten Beschluss, den im Krieg auf deutscher Seite kämpfenden Schweizern Heilbehandlung zukommen zu lassen. Man ist erstaunt, dass der Bundesrat keine... | de |
19.1.1954 | 10324 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Bezug von Bundesanwalt Lüthi zur Konferenz vom 4.3.1953. Abwicklung der Eröffnung von Einreisesperren. Bereits wurden von 770 Einreisesperren 160 aufgehoben, 300 weitere könnten folgen. | de |
30.11.1955 | 11418 | ![]() | Letter | Intelligence service | ![]() | fr![]() |
11.8.1962 | 48849 | ![]() | Circular | Political speeches by foreigners |
Diplomaten unterstehen aufgrund ihrer völkerrechtlichen Privilegien nicht den gesetzlichen Regeln betreffend politische Reden von Ausländern. Dennoch haben sie die Pflicht der Zurückhaltung und... | ml |
25.3.1964 | 31256 | ![]() | Letter | Italy (Politics) |
Informations sur des suspects arrêtés en Italie et en Suisse et sur des personnes soumises à une interdiction d'entrée en Suisse. | fr |
Received documents (62 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.3.1969 | 48481 | ![]() | Letter | Bührle-Affair (1968) |
Es stellt sich die Frage, ob die illegalen Kriegsmaterialexporte von Bührle auch aus Beständen getätigt wurden, welche während des Zweiten Weltkriegs in Auftrag des Deutschen Reichs hergestellt,... | de |
26.3.1969 | 33449 | ![]() | Letter | Bührle-Affair (1968) |
Antwort des EPD auf Fragen der Bundesanwaltschaft betreffend die Rolle des EPD im Zusammenhang mit der illegalen Kriegsmaterialausfuhr der Oerlikon-Bührle AG in diverse Länder. | de |
25.4.1969 | 33404 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Da O. Ambros darauf verzichtete einen Erneuerungsantrag für seine Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz zu stellen und sich verpflichtete sich ohne ausdrückliche Bewilligung nicht einzureisen, wurde... | de |
29.8.1969 | 34175 | ![]() | Letter | Questions of international law |
Exposé des motifs qui, de 1948 à 1969, ont poussé la Suisse à ne pas adhérer à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | fr |
20.3.1970 | 35392 | ![]() | Report | United States of America (USA) (General) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de |
13.10.1970 | 33504 | ![]() | Letter | Bührle-Affair (1968) |
Was den Libanon angeht, wurden gewisse Ausnahmen vom Waffenausfuhrembargo gemacht. Diese sind auf den Bestellungseingang vor dem Embargobeschluss und auf die libanesische Insistenz zurückzuführen. | de |
30.11.1970 | 36156 | ![]() | Letter | Export of war material |
Es erscheint gegenwärtig nicht opportun, auf die Anfrage einer libanesischen Firma um Unterstützung bei der Gründung einer Waffen-, Munitions- und Sprengstoff-Fabrik einzutreten. | de |
7.6.1971 | 54210 | ![]() | Letter | Means of transmission of the Administration |
Wortlaut der geheimen Weisung Nr. 515 des Politischen Departements über die Vorschriften betreffend die Bezugnahme auf chiffrierte Telegramme. | de |
12.6.1972 | 36591 | ![]() | Letter | Watch industry |
Problèmes et explications concernant l'ordonnance qui fixe en outre les sanctions applicables en cas d'usage abusif du nom "Suisse" pour les montres. | fr |
11.9.1972 | 35388 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (General) |
Pour rendre possible la livraison de globules rouges du Centre de transfusion sanguine de la Croix-Rouge suisse au New York Blood Center, il est proposé de choisir la procédure des inspections.... | fr |
Mentioned in the documents (816 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.11.1977 | 48971 | ![]() | Letter | Belgium (Economy) |
Die Aufsicht über belgische Filialbanken durch die belgische Bankenkommission ist ohne Bewilligung eine verbotene Handlung für einen fremden Staat. Dazu kommen die Frage des wirtschaftlichen... | de |
23.11.1977 | 48206 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material | ![]() | ml![]() |
12.12.1977 | 49478 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Die Schweiz wird vom UNO-Sanktionskomitee als Land beschrieben, über welches die UNO-Vorschriften umgangen werden können. Die Zahl von Fällen, in denen durch Dreieckgeschäfte über Firmen in der... | de |
16.1.1978 | 52739 | ![]() | Minutes | Liechtenstein (Economy) |
Nachdem Liechtenstein mit dem Abkommensentwurf über Währungsfragen nicht einverstanden war und das Gentlemen's Agreement aufgrund des SKA-Falls scheiterte werden nun erneut Währungsverhandlungen... | de |
8.2.1978 | 50294 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Änderung der Verordnung über das Kriegsmaterial bezüglich den Handel mit Seriefeuerwaffen und halbautomatischen Handfeuerwaffen. Auseinandersetzung zwischen EMD und EJPD, ob das KMG eine Kontrolle des... | de |
9.2.1978 | 48925 | ![]() | Memo | Yugoslavia (General) | ![]() | de![]() |
10.2.1978 | 48654 | ![]() | Memo | Bulgaria (General) |
Die Beziehungen zu Bulgarien haben in den letzten Jahren insbesondere wirtschaftlich eine gewisse Entwicklung erfahren. Einziges ausstehendes Problem ist das harte Urteil gegen einen Schweizer... | de |
21.2.1978 | 52715 | ![]() | Memo | Security policy |
Stellungnahmen zu den Aussagen an der Sitzung der GPK zum Bericht der Arbeitsgruppe Jeanmaire betreffen Gang des Verfahrens und Ergebnisse, der Möglichkeit einer früheren Entdeckung, Akteneinsicht der... | de |
27.2.1978 | 48725 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat hat den Bericht der parlamentarischen Arbeitsgruppe Jeanmaire zur Kenntnis genommen und Massnahmen bezüglich militärischer Beförderungspraxis und Ausbau der Spionageabwehr angeordnet.... | de |
1.3.1978 | 48993 | ![]() | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Gemäss Bundespolizei sind im Entführungsfall Perovic zu wenig Akten vorhanden, um den Jugoslawen "an den Karren zu fahren". Es wäre im gegenwärtigen Zeitpunkt auch nicht opportun, Jugoslawien... | de |
Addressee of copy (44 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.5.1976 | 50837 | ![]() | Memo | North Korea (Politics) |
Die Genfer Firma Blanchut & Bertrand wird seit einiger Zeit mit intensiver nordkoreanischer Porpaganda bedrängt. Insbesondere sei sie mit Nachdruck "gebeten" worden, eine Deklraataion zuhanden des... | de |
12.7.1976 | 49887 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die niederländische Verkaufsorganisation CSV weigert sich der europäischen Kommission Auskunft zu erteilen, u.a. weil sich die Personen nach Art. 273 StGB strafbar machen könnten. Es wäre möglich,... | de |
25.10.1976 | 48284 | ![]() | Memo | Iran (General) |
Die Auswirkungen der iranischen Reaktion auf die Verfahren in Sachen Malek und iranisches Generalkonsulat in Genf sind vor allem auf dem wirtschaftlichen Sektor zu spüren. Möglicherweise wird so... | de |
11.11.1976 | 49188 | ![]() | Letter | Brazil (Economy) |
Im Juli 1975 wurde, nach Einholung der bundesrätlichen Bewilligung, Kriegsmaterial nach Brasilien exportiert, da Lieferungen in dieses Land nicht unter den im Bundesgesetz festgehaltenen Artikel des... | de |
7.12.1976 | 49024 | ![]() | Memo | Bulgaria (General) |
Sofia ist erfreut über den Einschluss Bulgariens in das schweizerische System der allgemeinen Zollpfäerenzen. Folgen der Demonstrationen von Dissidenten vor der bulgarischen Botschaft in Bern sowie... | de |
22.12.1976 | 48183 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Netherlands (the) (Politics) |
Der niederländische NS-Kriegsverbrecher P. Menten soll aufgrund eines Bundesratsbeschlusses an die Niederlanden ausgeliefert werden. In diesem Zusammenhang soll geprüft werden, ob den eidgenössischen... | de |
1.6.1977 | 48793 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Spain (Politics) |
Seit der Anordnung der Einreisesperren sind in der Schweiz über die zwei Exponenten der Kommunistischen Partei Spaniens keine weiteren belastenden Erkenntnisse angefallen. Zudem haben sich die... | de |
17.8.1977 | 48127 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Portugal (Politics) |
Die Ausweisung von A. de Spinola erfolgte damals zu Recht, da er sich während seines Aufenthalts in der Schweiz die ihm auferlegte Verpflichtung, sich jeder politischen Tätigkeit zu enthalten,... | de |
26.9.1977 | 50827 | ![]() | Letter | North Korea (Politics) | ![]() | de![]() |
3.8.1978 | 48943 | ![]() | Letter | Export of war material |
Le non-octroi d'une livraison de munitions irrite les Argentins, qui se demandent si la Suisse suit l'exemple des États-Unis dans ce domaine. Une interprétation erronée selon le représentant de... | fr |