Informazioni sulla persona dodis.ch/P61236
Funzioni (6 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| ...1985... | Aggiunto scientifico | DFGP/Ministero pubblico della Confederazione | |
| ...1990–1992 | Capo a.i. | DFGP/Ufficio federale di polizia/Polizia federale | |
| 1990–2000 | Capo | DFGP/Ufficio federale di polizia/Polizia federale | |
| 1994–1995 | Membro | Gruppo di lavoro per la revisione del rilascio dei visti, l'adozione di misure di allontanamento dei cittadini stranieri e l'espulsione dei cittadini stranieri indesiderati | |
| 1995... | Presidente | Gruppo di lavoro «Lagebild Ostgelder» | |
| ...1999... | Capo di gabinetto | Sonderstab Geiselnahme und Erpressung |
Documenti firmati (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 19.9.1994 | 69738 | Appunto | Servizio delle attività informative |
Sowohl die Bundespolizei wie der russische Abwehrdienst sind an einer Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen (Bekämpfung der Nuklearkriminalität, der Proliferation von Massenvernichtungswaffen, des... | de | |
| 28.12.1994 | 67445 | Circolare | Questioni del visto e di entrata |
Auch wenn die Weiterleitung von abklärungsbedürftigen Einreisegesuchen russischer Geschäftsleute an die Kantons- und Bundespolizei einen beträchtlichen Aufwand darstellt, ist eine sorgfältige Prüfung... | de |
Documenti ricevuti (3 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 25.6.1993 | 64397 | Appunto | Turchia (Generale) |
Suite à l'incident sanglant survenu à l'ambassade de Turquie à Berne, la situation juridique concernant l'immunité des diplomates est évaluée ainsi que les possibilités de contrôle et d'arrestation... | fr | |
| 12.10.1993 | 67557 | Appunto | Kosovo (Politica) |
Die Repräsentanten der Kosovoalbaner versuchen in letzer Zeit vermehrt, für die Vertretung ihrer Anliegen quasi offiziellen Satus in der Schweiz zu erhalten. Die schweizerische Aussenpolitik zeigt... | de | |
| 23.6.1995 | 71970 | Rapporto | Ciminalità |
Les Ambassades consultées dans les pays de l'Est font le point sur la situation de la pénétration de l'argent d'origine mafieuse dans l'économie. Le rapport reflète les réalités très différentes entre... | fr |
Menzionata nei documenti (34 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 20.9.1982 | 70344 | Resoconto | Francia (Generale) |
An einer interdepartementalen Sitzung wurden die wichtigsten bilateralen Probleme mit Frankreich behandelt: Schwierigkeiten bei der Zollabfertigung, die Abgabe auf Schweizer Boote in französischen... | de | |
| 3.7.1985 | 57882 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Der Bundesrat beauftragt das EJPD, eine Änderung der Praxis zum Bundesgesetz zum Staatsvertrag mit den USA über gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen in die Wege zu leiten und die Revision der... | de | |
| 3.9.1986 | 56619 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
In den Rechtshilfebeziehungen in Strafsachen zu den USA scheint eine gewisse Beruhigung eingetreten zu sein, dennoch müssen gewisse Bereiche revidiert werden. Das EJPD hat einen Bericht ausgearbeitet,... | de | |
| 1.11.1988 | 71648 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Consiglio federale e Cancelleria |
Der Bundesrat tagt im Bunker «K10», um Fragen der Führung bei Mehrfachkrisen zu diskutieren und ein Seminar über Führung in ausserordentlichen Lagen durchzuführen. | de | |
| 5.11.1990 | 55183 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Consiglio d'Europa |
Der Bundesrat diskutiert u. a. die Delegation für die Europaratskonferenz über Menschenrechte in Rom, die CO₂-Abgabe, die Asylpolitik, die Informatikkredite und das Budget 1991 die Regierungsreform... | ml | |
| 17.4.1991 | 57578 | Verbale del Consiglio federale | Servizio delle attività informative |
Der Bundesrat stimmt grundsätzlich der Abdeckungspraxis des Sonderbeauftragten für die Behandlung von Staatsschutzakten zu. Die betrifft den Bereich der von ausländischen Nachrichten- und... | ml | |
| 26.6.1991 | 57581 | Verbale del Consiglio federale | Servizio delle attività informative |
Der Bundesrat setzt eine Arbeitsgruppe ein, deren Aufgabe darin besteht, alle der Bevölkerung und dem Staat aus dem Ausland drohenden Gefahren aufzuklären, zu analysieren und zu Lagebeurteilungen zu... | de | |
| 19.2.1992 | 59818 | Verbale del Consiglio federale | Forza di protezione delle Nazioni Unite (UNPROFOR) (1992–1995) |
Der Bundesrat ermächtigt das EDA, der UNO die grundsätzliche Zustimmung der Schweiz für die Entsendung von maximal 5 Militärbeobachtern und 30 unbewaffnenten Zivilpolizisten für die Friedensaktion in... | de | |
| 7.4.1992 | 63312 | Appunto | Libia (Politica) |
Die informelle Sondierung von Seiten der libyschen Regierung wird abgelehnt. Da gegen die beiden Lockerbie-Attentäter weltweit gefahndet wird, müsste die Schweiz diese sofort ausliefern, wenn sie sich... | de | |
| 25.8.1992 | 65118 | Rapporto | Servizio delle attività informative |
Die Arbeitsgruppe empfiehlt die Schaffung eines umfassenden Landesnachrichtendienstes. Dieser beschafft und bearbeitet Nachrichten, die der Gesamtbundesrat für die strategische Führung der Schweiz... | de |
Documenti ricevuti una copia (3 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 26.1.1995 | 73022 | Verbale | Ciminalità | ![]() | de![]() | |
| 28.2.1995 | 70709 | Appunto | Riciclaggio di denaro |
Un groupe de travail, institué par le Chef du DFJP, A. Koller, s'est réuni pour la première fois le 23.2.1995. L'objectif de ce groupe est de préparer un rapport sur la situation en Suisse quant aux... | fr | |
| 4.5.1995 | 67905 | Telex | Russia (Economia) |
Die Übergriffe auf das schweizerisch-russische Joint Venture Sadko erachten die Vertreter des EDA, des EJPD sowie des EVD als gravierend, sowohl im Hinblick auf die persönliche Sicherheit der... | de |


