Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1918–1927 | chancery clerk | Brunner, Adolf | I. Klasse |
1919–1927 | Kanzleisekretär | Ris, Karl | |
...1920–1928 | Adjunkt | Péquignot, Eugène | |
1920... | Secretary | Wetter, Ernst | cf. Délibération du Conseil fédéral du 19.3.1920."Déparlement de l'économie publique. Division du commerce. Secrétaire de division et remplaçant du chef de division : M. le Dr Ernest Wetter, de Winterthour, maître pour les branches commerciales et pour enseignement de l'économie publique à l'école cantonale de commerce à Zurich." Feuille fédérale, 1920, p. 581 |
1.4.1920-31.4.1925 | Employee | Feer, Eduard | Vgl. E2500#1968/87#384*. |
2.1922–8.11.1924 | Employee | Tschudi, Christophe von | |
1923–1924 | Director | Wetter, Ernst | cf. Extrait des délibérations du Conseil fédéral du 7.9.1923. Nominations. (Du 7.9.1923.)[...] "Département de l'économie publique. Division du commerce. Chef : M. le Dr Ernest Wetter, de Winterthour, secrétaire général du département de l'économie publique ; Secrétaire de division de langue française : M. Eug. Péquignot, avocat, de Noirmont, adjoint du secrétariat général du département de l'économie publique." cf. Feuille fédérale, 1923, p. 818. cf. Extrait des délibérations du Conseil fédéral du 8.12.1924.: "Le Conseil fédéral a accepté, avec remerciements pour les services rendus, la démission donnée par M. le Dr Wetter, nommé délégué du Vorort de l'Union suisse du commerce et de l'industrie, de ses fonctions de chef de la division du commerce du département fédéral de l'économie publique." (Feuille fédérale, 1924, p. 1228) |
1925-1928 | Adjunkt | Hotz, Jean | |
1925-1925 | Embassy attaché | Rüfenacht, Walter | Vgl. E2500#1000/719#438*. |
...1925-1933... | Lawyer | Bonhôte, Eric |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.3.1950 | 7992 | Letter | Finland (Economy) |
Scopo degli accordi quadro e decisione di prolungare l'accordo commerciale con la Finlandia | de | |
19.5.1950 | 3340 | Memo | Japan (Economy) |
Discussion sur l'opportunité d'un accord de commerce avec le Japon. | de | |
6.6.1950 | 8826 | Memo | Italy (Economy) |
Bundesguthaben in Italien | de | |
24.6.1950 | 32120 | Letter | Economic relations |
Réponse favorable du Directeur de la Division du Commerce au sujet de l'exposé qu'on lui demande de prononcer lors de la Journée des Ministres du 8 septembre sur le thème des "répercussions de... | fr | |
7.9.1950 | 6400 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die Coca-Cola Corperation will die Kündigung des schweizerisch-amerikanischen Handelsvertrags nützen, um den Bundesrat zur Bekämpfung der in der Schweiz geführten Kampagne der Coca-Cola Konkurrenten... | de | |
17.10.1950 | 8824 | Memo | Italy (Economy) |
Ausfuhr von Gold nach Italien | de | |
31.10.1950 | 8047 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Zahlungskrise der BRD, drei schweizerische Alternativen hinsichtlich der Entwicklung der beidseitigen Beziehungen. | de | |
1951 | 15690 | Bibliographical reference | Economic relations |
Hotz, Jean: « Division du commerce et politique commerciale pendant la Guerre», p. 50-106. E. Matter, E. Ballinari, "Office fédéral de guerre pour les transports", pp. 107-145. Feisst,... | fr | |
6.2.1951 | 7401 | Memo | Japan (Economy) |
Entretien de représentants de l'administration fédérale avec une délégation commerciale japonaise en mission en Europe. Discussion des problèmes touchant les relations commerciales bilatérales. | de | |
21.3.1951 | 7389 | Memo | Japan (Economy) |
Evolution du commerce entre la Suisse et le Japon. Refus des Américains de négocier un traité de commerce entre la Suisse et le Japon | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.8.1954 | 9433 | Letter | Israel (Economy) |
Intérêt d'Israël à la conclusion d'un accord économique avec la Suisse. Opinion négative du Chargé d'Affaires a.i. à la Légation de Suisse à Tel-Aviv, quant à l'opportunité d'un accord. Il y voit... | fr | |
24.8.1954 | 9248 | Letter | Paraguay (Economy) |
La situation du Paraguay après la prise de pouvoir du général Alfredo Stroessner. Bilan des échanges commerciaux entre la Suisse et le Paraguay. Volonté suisse de conclure un accord contenant la... | fr | |
26.8.1954 | 10152 | Report | East-West-Trade (1945–1990) |
La Suisse a conclu le Gentlemen's agreement pour ne pas apparaître comme profiteuse de guerre. Après la fin de la guerre en Corée et en Indochine et des mesures de rationnement et de contrôle des... | de | |
2.9.1954 | 9434 | Memo | Israel (Economy) |
Réponse et prise de position du DPF allant dans le sens de la lettre de la Légation suisse de Tel-Aviv, c'est-à-dire négatif, sur la question de l'intérêt d'Israël à la conclusion d'un accord... | fr | |
14.11.1954 | 9072 | Letter | Argentina (Economy) |
Entretien du Ministre de Suisse à Buenos Aires avec le Ministre Alfredo Gomez Morales au sujet de l'état des relations économiques entre la Suisse et l'Argentine : ce dernier annonce que l'Argentine... | fr | |
21.12.1954 | 9181 | Letter | Colombia (Economy) |
Les hautes sphères du régime colombien et l'entourage du Président Rojas Pinilla exigent le paiement d'une commission secrète pour la ratification de l'accord commercial colombo-suisse signé en... | fr | |
7.1.1955 | 13239 | Letter | Economic relations |
Lettre de Petitpierre à Schaffner (nomination de Paul Jolles et création du secrétariat de la DC pour les organisations internationales) | fr | |
22.1.1955 | 10184 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
In der Frage des West-Ost-Handels wird angenommen, dass die Schwedischen Kontrollen weniger straff sind als die schweizerischen. Exporte sind lizenzpflichtig und Kontrollen erfolgen stichprobenartig.... | de | |
26.2.1955 | 9263 | Letter | Peru (Economy) |
Les intérêts suisses au Pérou (firmes et entreprises). | fr | |
12.3.1955 | 9262 | Letter | Peru (Economy) |
Beschwerde betreffend die Ratifizierung des Handelsabkommen zwischen Schweiz und Peru vom 20.7.1953 : die Bundesbehörden haben sich einer Verfassungsverletzung schuldig gemacht. | de |
Mentioned in the documents (4616 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.9.1993 | 69655 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against Haiti (1993–1994) |
Aufgrund der mittlerweise verbesserten Situation durch das Governors Island-Abkommen beschloss der UNO-Sicherheitsrat die gegen Haiti verhängten Wirtschaftssanktionen vorläufig auszusetzen. Der... | de | |
9.9.1993 | 65389 | Minutes | Cooperation and development |
Ausführliche Besprechung der beratende Kommission für internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe über die inhaltliche Gestaltung des Leitbilds Nord–Süd. | ml | |
10.9.1993 | 67022 | Memo | Honduras (Economy) |
Die Um- und Entschuldungsabkommen mit Honduras wurden während der Mission paraphiert. Der Gegenwertfonds wird in zwei Tranchen bezahlt. Es waren relativ harte Diskussionen, wobei immerhin Lösungen... | de | |
14.9.1993 | 66420 | Memo | Thailand (Economy) |
Nach 15 Jahren Verhandlungen hat die Schweiz schlussendlich erreicht, einen Abkommenstext mit Thailand zu paraphieren. Die definitive Unterzeichnung sollte in den nächsten Wochen vollzogen werden. | de | |
15.9.1993 | 64036 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Das EVD wird ermächtigt, mit den folgenden 16 Entwicklungsländern bilaterale Entschuldungsabkommen auf Grundlage eines Mustertexts sowie Vorgaben bezüglich der zu entschuldenden Beträge... | ml | |
15.9.1993 | 64037 | Minutes of the Federal Council | Telecommunication |
La Suisse participera à la conférence avec une délégation composée de membres du DFTCE et des PTT. Également: Proposition du DFTCE du 27.8.1993 (annexe). | fr | |
15.9.1993 | 64423 | Report | Poland (Economy) |
Bundesrat Stich besuchte mit einer Delegation des EFD, EVD und EDA die polnische Premierministerin und den polnischen Finanzminister. Erörtert wurde die Reformpolitik Polens sowie die bilateralen... | de | |
15.9.1993 | 65159 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Das Direktorium des BAWI diskutiert das EGK-Kommissionspapier über die Beziehungen EG-Schweiz. Die Position der EGK könnte zu einer innenpolitischen Blockade der Verhandlungen führen. Weitere Themen... | de | |
15.9.1993 | 66113 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Zur Bekämpfung festgestellter und vermuteter Missbräuche bei der Beschäftigung ausländischer Tänzerinnen ist eine Reihe von kurzfristig anzuordnenden Massnahmen zur besseren Kontrolle der Einreise und... | ml | |
15.9.1993 | 66813 | Project proposal | Financial aid for Central and Eastern Europe (1989–) |
Angesichts der miserablen Zustände im Spital Nr. 12 von Minsk haben sich die Mitglieder der von Bundesrat Delamuraz geführten Wirtschaftsdelegation spontan entschieden, ^dem bakteriologischen Labor... | de |
Addressee of copy (467 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.7.1973 | 39651 | End of mission report | Japan (Economy) |
Nach verschiedenen Interventionen der Fair Trade Commission of Japan hat die japanische Firma Swiss Dairy Treat Co. Ltd. die Bezeichnung «Swiss» auf ihren Yoghurt-Etiquetten entfernt. Weder auf... | de | |
10.7.1973 | 40461 | Letter | Indonesia (Politics) |
Der Besuch bei Präsident Suharto war sehr herzlich und zeigt das günstige Umfeld für die Schweiz. Indonesien ist sehr dankbar für die Hilfe, welche die Schweiz Indonesien zukommen lies. Besser als... | de | |
18.7.1973 | 40400 | Letter | Burundi (General) |
Der Export von zwei Helikoptern nach Burundi ist ein klassisches Beispiel für das Janusgesicht der Schweiz. Gleichzeitig mit den Hilfssendungen für die Opfer des Kriegs in Burundi transportiert Belair... | de | |
14.8.1973 | 39536 | Letter | Turkey (Economy) |
Schweiz figuriert mittlerweile an zweiter Stelle als Aufnahmeland für türkische Gastarbeiter. Es ist zu hoffen, dass die türkischen Behörden dank diesen günstigen Arbeitsmöglichkeiten in der Schweiz... | de | |
22.8.1973 | 40692 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Übersicht über die gegenwärtige Situation im Bereich der weltweiten Rohölförderung, die Entwicklung des Rohölverbrauchs, die Versorgungsperspektiven für die Schweiz und die zukünftige schweizerische... | de | |
27.8.1973 | 40373 | Letter | Watch industry |
Nach der Schliessung des Centre Horloger in Mexiko wird die Schweizer Botschaft dessen Aufgaben nicht übernehmen können. Deshalb wird sich die schweizerische Uhrenindustrie darauf einstellen müssen,... | de | |
29.8.1973 | 40127 | Minutes of the Federal Council | Pakistan (Economy) |
Das neue Abkommen sieht vor, die für die bisherigen Fälligkeiten vom 1.5.1971 bis 30.6.1971 vereinbarte Konsolidierung auf die Fälligkeiten 1.7.1973 bis 30.6.1974 auszudehnen. Die erforderlichen... | de | |
29.8.1973 | 38428 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Eine Schweizer Delegation wird an der Konferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens teilnehmen. Durch die Geltendmachung der schweizerischen Interessen soll so die... | de | |
30.8.1973 | 38303 | Memo | Sudan (Economy) |
Da die Schmidheiny-Gruppe in einem Entschädigungsverfahren gegenüber der sudanesischen Regierung schon viele Konzessionen gemacht hat, vermutet sie Erpressung als Verhandlungsmotiv. Zur Erfüllung der... | de | |
5.9.1973 | 38617 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Abgesehen von Liechtenstein ist Italien das einzige Nachbarland mit dem die Schweiz kein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen hat. Die Steuerverwaltung wird beauftragt, Verhandlungen über ein... | de |