Information about organization dodis.ch/R88
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1945–1951 | Head of Section | Hauswirth, Hermann | I. Sektionschef |
1945–1946 | Juristischer Beamter I. Kl. | Lüthi, Hans | |
1945–1955 | Head of Section | Schneebeli, Hans | |
1945–1947 | Juristischer Beamter I. Kl. | Halm, Fritz | |
1945... | Secretary | Andrey, Aline | |
1945–1953 | Head of Section | Ris, Karl | |
...1945 | Adjunkt | Meiner, Hans Heinz | PVCF Nr° 1858 du 3.8.1945 (fin de fonction) |
1.7.1945–7.12.1954 | Delegate for trade agreements | Troendle, Max | Eintritt: PVCF 1079, 15.05.1945 (dodis.ch/63937) / Austritt: PVCF 1549, 17.09.1954. Verleihung des Titels des Ministers am 12.5.1950, vgl. E2500#1982/120#2181*. |
...11.7.1945 | Secretary | Beyeler, Hans | PVCF Nr° 1540 du 11.07.1945 (fin de fonction) |
1.8.1945... | Adjunkt | Bühler, Hans | cf. PVCF N° 2416 du 25.9.1945, E 1004.1 1/461 |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.6.1959 | 15942 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) | ![]() | de![]() |
16.11.1959 | 14803 | ![]() | Letter | GATT |
Zollverhandlungen mit den USA unter Verzicht des Einbezugs der Uhrenfrage | de |
26.11.1959 | 16071 | ![]() | Memo | Argentina (Economy) |
Crédits accordés à l'Argentine par les pays européens. Comparaison avec la Suisse. | de |
19.1.1960 | 52572 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan der Handelsabteilung des Volkswirtschaftsdepartements. | de |
2.1960 | 54980 | ![]() | Report | Africa (General) |
Bericht zur Informationsreise in Westafrika von E. Stopper über Fragen der politischen Tendenzen in der Region, die wirtschaftliche Entwicklung, die wirtschaftliche Hilfe, die Aufnahme von... | ns |
12.3.1960 | 54979 | ![]() | Report | Africa (General) |
Ein Überblick über die im Rahmen der Informationsreise von E. Stopper geführten Gespräche gibt ein interessantes Bild über das, was führende Persönlichkeiten Afrikas von den gegenwärtigen politischen... | de |
4.5.1960 | 14681 | ![]() | Letter | Yugoslavia (Economy) | ![]() | fr![]() |
31.5.1960 | 14946 | ![]() | Report | Argentina (Economy) |
Etat des relations économiques bilatérales. Investissements suisses en Argentine (estimés à 500 - 750 millions de francs). Participation suisse à une opération européenne de crédits en faveur de... | de |
15.6.1960 | 15960 | ![]() | Circular | European Free Trade Association (EFTA) |
Bericht über die Sitzung des Handelsausschusses der "21" in Paris. | de |
29.6.1960 | 15140 | ![]() | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Begleitbrief - mit Kommentar Müllers vom 2.7.1960 - und Exposé vom 27.6.1960 der Handelsabteilung vor der Sitzung der Ständigen Wirtschaftsdelegation vom 2.7.1960. Nachdem die Schulden der... | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.1.1993 | 62263 | ![]() | Letter | Export of war material |
Malgré une certaine convergence de vues des départements concernés sur les grandes lignes de la future loi fédérale sur les armes et les munitions, il existe d’importantes divergences à propos de la... | fr |
19.1.1993 | 62792 | ![]() | Memo | Belarus (General) |
Unterredungen des schweizerischen Botschafters in Warschau auf dem belarussischen Aussenministerium anlässlich Überreichung seines Beglaubigungsschreibens in Minsk. Das Aussenministerium ist vorläufig... | de |
25.1.1993 | 64903 | ![]() | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Während man im Allgemeinen davon ausgehen kann, dass die Rolle der OECD für die Schweiz in der Grössenordnung des Status quo ante liegen wird, könnte die OECD in einigen Bereichen an Bedeutung... | de |
26.1.1993 | 66489 | ![]() | Memo | Belarus (Economy) |
Die Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen mit Weissrussland konnten in einer einzigen Verhandlungsrunde mit der Paraphierung des Abkommenstextes erfolgreich abgeschlossen werden. Der... | de |
1.2.1993 | 65236 | ![]() | Letter | Swiss financial market |
Pour le secteur bancaire suisse, parvenir à la libre négociabilité des parts de fonds de placement suisses dans la Communauté est une nécessité vitale. Il faut éviter également la discrimination des... | fr |
8.2.1993 | 62208 | ![]() | Letter | Disarmament |
Am 14.1.1993 hat die Schweiz das Chemiewaffen-Verbot unterzeichnet. Die Aufgabe des EDA besteht darin, sicherzustellen, dass die von der Schweiz eingegangenen völkerrechtlichen Verpflichtungen... | de |
8.2.1993 | 64794 | ![]() | Letter | Geneva Conference on Disarmament (1962 ...) |
Nachdem die Schweiz das Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen unterzeichnet hat, beschäftigt sich eine interdepartementale Arbeitsgruppe mit dessen Umsetzung. Diese soll so weitgehend wie... | de |
15.2.1993 | 64889 | ![]() | Memo | Environmental protection |
Suite à la pétition «Schweiz – Tropenholzfrei» et à une première rencontre entre Bruno Manser et le Secrétaire d'État Blankart en novembre 1992, une délégation menée par Manser a de nouveau rencontré... | fr |
19.2.1993 | 66439 | ![]() | Memo | Turkey (General) |
La Suisse bénéficie généralement en Turquie d'une image favorable, mais les autorités considèrent très défavorablement les activités en Suisse de certains groupes extrémistes turcs. La notice aborde... | fr |
4.3.1993 | 64568 | ![]() | Memo | Investments and IRG |
Das MIGA veröffentlicht seine Guidelines zur Behandlung ausländischer Direktinvestitionen. Die Schweiz ist ein wichtiger Akteur im Bereich der internationalen Investitionen und ist daher an diesen... | de |
Mentioned in the documents (4611 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.5.1979 | 58948 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Der Bundesrat entscheidet sich, eine Schweizer Delegation an die Ministerkonferenz der IEA zu entsenden. Da die internationale Energiesolidarität für die Schweiz sehr wichtig ist, kann die Delegation... | de |
16.5.1979 | 58946 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Liste de la délégation suisse pour le conseil ministériel de l'AELE. État des lieux économique et instructions à la délégation. Également: Département de l'économie publique. Proposition du... | fr |
22.5.1979 | 53144 | ![]() | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Besuch von Staatssekretär Jolles in Sri Lanka mit dem Zweck das Interesse der Schweiz an einer Verstärkung der Beziehungen zu bekunden, staatsvertragliche Beziehungen im Zusammenhang mit der Gewährung... | de |
24.5.1979 | 58122 | ![]() | Memo | Iraq (General) |
Die bilateralen Beziehungen zum Irak haben sich positiv entwickelt. Die Erdölverkäufe und der Karakaia-Damm werden besprochen. Darin: Schreiben von Botschafter Hugentobler vom 24.5.1979... | de |
5.6.1979 | 58783 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Afin de s'adapter à des décisions prises au niveau international, de faciliter la pratique en faveur des pays en voie de développement et de conserver une uniformité de pratique au niveau européen,... | fr |
7.6.1979 | 58884 | ![]() | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Lehren aus dem Fall Firestone werden gezogen. Das Bundesamt für Aussenwirtschaft soll künftig als Auskunftsstelle zur Anwendung der OECD-Leitsätze dienen und der Bundesrat sollte die Bedeutung der... | de |
11.6.1979 | 58786 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Décision d'envoyer une délégation suisse à la prochaine réunion. Les sujets principaux sont les relations et politiques économiques dans un mode interdépendant, le renouvellement de la Déclaration... | fr |
11.6.1979 | 58785 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Bolivia (General) |
La Suisse accorde une aide financière et technique de 11 millions de francs à la Bolivie. Exposé de la situation générale en Bolivie, de la nature et des détails du projet ainsi que de sa... | fr |
11.6.1979 | 63453 | ![]() | Weekly telex | Non-Aligned Movement |
- Meinungsaustausch der neutralen und nichtgebundenen Länder (N+N) in Wien vom 5.–6.6.79 - Besuch des philippinischen Aussenminister, General Romulo, vom 9.6.1979 - Besuch Präsident... | de |
25.6.1979 | 63449 | ![]() | Weekly telex | Spain (General) |
- Rencontre du Conseiller fédéral Aubert avec le Ministre espagnol des affaires étrangères Oreja du 20.6.1979 - Réfugiés d'Indochine - Beitritt Griechenlands zur EG - Task Force... | ml |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.9.1972 | 37141 | ![]() | Memo | Egypt (Others) |
Intentions du Service économique et financier du DPF concernant la compensation à réaliser entre le subside à titre de participation au sauvetage des temples de Philae et les avoirs suisses bloqués en... | fr |
25.10.1972 | 36164 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Lebanon (Economy) |
Kurzfristig wird ein Investitionsschutzabkommen wohl kaum genügend Anreiz für bedeutende Kapitalanlagen im Libanon bilden. In Anbetracht des wachsenden Marktpotentials des arabischen Raumes und der... | de |
1.11.1972 | 36174 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Die Schweiz stimmt dem Rücktritt Dänemarks zu und akzeptiert dadurch die verkürzte Kündigungsfrist. Die Freihandelsbeziehungen zwischen der Schweiz und Dänemark sind ab 1.1.1973 im Freihandelsabkommen... | de |
23.11.1972 | 38414 | ![]() | Telegram | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Der Beschluss der Bank of Tanzania Inspektionen auf fast allen Waren anzuordnen, stellt ein grundsätzliches Problem dar. Gemäss geltendem Gesetz darf kein Staat auf schweizerischem Territorium... | de |
11.12.1972 | 36207 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Bundesratsbeschluss zur Ratifikation der Abkommen mit den Europäischen Gemeinschaften. Darin: Volkswritschaftsdepartement. Antrag vom 5.12.1972 (Beilage) Darin: Politisches... | de |
20.12.1972 | 36242 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat beschliesst, den Gebrauchszolltarif gemäss Entwurf des EFZD zu ändern. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 11.12.1972 (Beilage). Darin: Politisches... | de |
10.1.1973 | 39714 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Einzelne Zweige die schweizerische Wirtschaft stagnieren in ihrem Exportgeschäft oder weisen sogar rückläufige Tendenz auf. Gesamthaft gesehen, wäre es zur Zeit wirtschaftlich kaum gerechtfertigt,... | de |
24.1.1973 | 39853 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Für das erste Treffen des Gemischten Ausschusses werden die die Zuständigkeiten und Bestimmungen der schweizerischen Delegation festgelegt, die einzelnen Punkte der Tagesordnung erläutert sowie eine... | de |
5.2.1973 | 40442 | ![]() | Memo | Tourism |
Der Präsident der Koodinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland, W.Spühler, kritisiert, dass die Verkehrszentrale ihr Subventionsgesuch verschwiegen hat. Für eine Gesamtkonzeption der... | de |
14.2.1973 | 39888 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA müssen Änderungen in der Verordnung über den Freihandel mit den beiden Staaten gemacht werden. Grundsätzlich soll es keine neuen... | de |