Information about organization dodis.ch/R732
FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour
EVD/Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (1930–1999)FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour (1930–1999)
DFEP/Office fédéral de l'industrie des arts et métiers et du travail (1930–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'industria delle arti e mestieri e del lavoro (1930–1999)
EVD/BIGA (1930–1999)
DFEP/OFIAMT (1930–1999)
DFEP/UFIAML (1930–1999)
BIGA
EVD/Eidgenössisches Arbeitsamt (...1930)
DFEP/Office fédéral du travail (...1930)
DFEP/Ufficio federale del lavoro (...1930)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (96 records found)
Date | Function | Person | Comments |
20.6.1964... | Employee | Cosandey, Jean-Daniel | vgl. dodis.ch/36361. cf. E7001C#1985/232 [vol. 4, Dossier 0274.6.] Austritt G. Pedotti BIGA- Wahl eines Abteilungschefs und Beförderung beim BIGA[PVCF du 19.12.1975] |
...1965... | Sub-divisional director | Pedotti, Göri | vgl. Staatskalender, 1965, S. 251. |
...1965... | Technical assistant | Fuhrer, Peter | |
1.2.1965–31.8.1968 | Head of Section | Hasler, Alfons | Sektionschef Ia |
...1966... | Head of Section | Dellsperger, Hans | |
1.4.1967-30.6.1973 | Employee | Zenger, André | |
1.9.1968... | Vizedirektor | Hasler, Alfons | vgl. dodis.ch/64356 |
1.1.1969-2.4.1974 | Director | Grübel, Albert | Vgl. E2024-02A#1999/137#988*. |
1.3.1969... | Vizedirektor | Pochon, Charles François | Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0274.44. PVCF du 27.11.1968. |
1.3.1969... | Adjunkt | Steiger, Hans | Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0274.44. PVCF du 27.11.1968. |
Relations to other organizations (8)
Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit/Dienst für technische Hilfe | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | bis 1960 |
EVD/BIGA/Arbeitnehmerschutz und Arbeitsrecht/Eidgenössische Arbeitsinspektoriate | is part of | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Cf. Staatskalender der schweizerischen Eidgenossenschaft / Annuaire de la Confédération suisse / Annuario della Confederazione svizzera. |
FDEA/FOITL/Social Statistics Section | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
EVD/Abteilung für Industrie und Gewerbe | merges with | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | 1930 |
FDEA/FOITL | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
EVD/BIGA/Sektion für Arbeitskraft und Auswanderung | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Schweizerische Koordinationskommission für die technische Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Dès le 1.10.1955, le secrétariat de la Commission est à l'OFIAMT. Cf. dodis.ch/14841, e. a. p. 275. Cf. E 2003-3 (-) 1976/44, vol. 23, liste des membres au 23.10.1959 de la "Commission suisse de coordination pour l'assistance technique". |
Written documents (116 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.5.1978 | 50094 | Memo | Italy (Economy) |
Entretiens sur deux aspects principaux: la sécurité sociale et l'assurance-chômage des frontaliers italiens en Suisse. Face à des demandes italiennes, F. Honegger indique la notion de droit ou de... | fr | |
5.6.1978 | 49629 | Memo | Foreign labor |
La diminution de la part des étrangers dans le marché de la main-d’œuvre en Suisse a plusieurs explications, non seulement conjoncturelles, mais également politiques. Pour autant, la question n’est de... | fr | |
17.4.1979 | 58880 | Letter | Social Policy |
Les élections pour la présidence du Comité sont renvoyées parce que la Suisse et le Danemark se disputent le poste. Les Danois usent d’arguments peu reluisants contre la Suisse, en invoquant notamment... | fr | |
6.1981 | 59166 | Report | Migration |
Rapports statistiques sur les étrangers résidant en Suisse. Le contexte de la proportion relativement élevée d'étrangers est également expliqué. Le nombre d'étrangers recommence à augmenter après une... | fr | |
24.6.1983 | 63396 | Letter | Spain (Others) |
L'État espagnol cherche, depuis 1979, à convoquer la commission mixte hispano-suisse afin d'entamer des discussions relatives aux problématiques concernant les travailleurs espagnols en Suisse. De son... | fr | |
13.11.1985 | 63467 | Letter | Spain (Others) |
L'adhésion prochaine de l'Espagne à la Communauté économique européenne entraîne quelques incompréhensions entre le Ministère du travail espagnol et l'OFIAMT, notamment sur la question de la... | fr | |
28.4.1987 | 60137 | Memo | Japan (Economy) |
Japan wird nach der Meinung zahlreicher Experten für viele Jahrzehnte eine führende Wirtschaftsmacht der Welt sein und die Schweizer Wirtschaft wird ihre Zukunft danach richten müssen. Die Schweiz... | de | |
28.4.1987 | 60138 | Memo | Japan (Economy) |
Beim Besuch stand hauptsächlich der Aspekt derjapanischen Hochtechnologie sowie deren wirtschaftliche Nutzung im Vordergrund. Dabei zeigte sich die Schweizer Seite beeindruckt von der japanischen... | de | |
1988 | 51196 | Publication | Organizational issues of others Departments |
Kleine Broschüre, in der das Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit seine Ziele, Struktur und Aktivitäten vorstellt. | de | |
3.11.1988 | 64435 | Report | Seasonal Worker Statute (1931–2002) |
Le document résume les entretiens entre l'OFIAMT et la FOBB d'un côté, et l'OFIAMT et l'USS de l'autre concernant les l'avenir du statut de saisonnier et la problématique liée aux travailleurs... | fr |
Received documents (67 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.5.1972 | 35167 | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Gegenwärtig rekrutiert die Schweiz Bauarbeiter fast ausschliesslich aus dem Kosovo. Für diese dürfte sich das Problem des Familiennachzugs vorläufig kaum stellen, da sie«glücklicherweise» nicht daran... | de | |
12.6.1972 | 36591 | Letter | Watch industry |
Problèmes et explications concernant l'ordonnance qui fixe en outre les sanctions applicables en cas d'usage abusif du nom "Suisse" pour les montres. | fr | |
5.12.1973 | 38420 | Letter | Foreign labor |
Die wirtschaftlichen Auswirkungen einer Beschränkung der Arbeitsbewilligungen sind im In- und Ausland gravierend. Die Gefahr von Retorsionsmassnahmen ist ernst zu nehmen. | de | |
14.12.1973 | 38423 | Letter | Foreign labor |
Eine Erhöhung des Stagiaireskontingent sollte die Stabilisierung der ausländischen Arbeitskräfte nicht gefährden. Die Auswirkungen der Fremdarbeiterregelung sind v.a. aussenpolitischer Natur und es... | de | |
31.7.1974 | 39304 | Letter | Geneva's international role |
Les missions permanentes d’organisations intergouvernementales à Genève ne tombent pas sous les dispositions limitant le nombre des étrangers exerçant une activité lucrative. Vu le rôle considérable... | fr | |
27.8.1974 | 38707 | Letter | France (Politics) |
Mesures prises par la France envers les stagiaires suisses, suite à l'application plus restrictive en Suisse de l'Arrangement de 1946 au sujet des stagiaires français en Suisse. Mention de l'impact... | fr | |
15.10.1974 | 39117 | Letter | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) |
Echos dans la presse espagnole de la campagne de votation sur l'initiative anti-immigration d'octobre 1974. | fr | |
20.12.1974 | 48097 | Letter | Kuwait (General) |
Raisons d'accorder une autorisation de séjour au directeur d'une société financière koweïtienne. L'installation d'une succursale en Suisse pourrait avoir des effets bénéfiques pour l'économie suisse.... | fr | |
30.4.1975 | 39245 | Circular | Social Insurances |
La signature de la charte européenne ne demande pas de modification significative de la législation interne. Les difficultés relevées en 1973 ne paraissent plus insurmontables. La décision est... | fr | |
29.5.1975 | 38597 | Letter | GATT |
L'ouverture à Genève d'un bureau de liaison de la National Association of Manufactures suscite des réticences dans l'administration américaine. A. Dunkel pense qu'il vaudrait mieux ne pas intervenir... | fr |
Mentioned in the documents (833 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.7.1954 | 8944 | Report | Italy (Economy) |
Présidée par l'Ambassadeur d'Italie à Berne, la délégation italienne expose son mécontentement concernant l'application de l'accord italo-suisse du 22.6.1948 sur l'immigration des travailleurs... | fr | |
20.7.1954 | 9225 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Arrêté fédéral relatif à la question de dispense des citoyens suisses d'accomplir le service militaire américain. Les Suisses qui ne veulent pas devenir américains doivent pouvoir résider aux USA,... | de | |
13.8.1954 | 10666 | Report | Swiss citizens from abroad |
La commission d’experts pour les questions relatives aux Suisses de l’étranger avait formulé en 1950 des recommandations et puis lancé le référendum contre l’arrêté du 23 décembre 1953, mais ce... | fr | |
9.9.1954 | 9340 | Proposal | Energy and raw materials |
Le Conseil fédéral a décidé de se procurer de l'uranium à des fins civiles, au Congo belge; l'uranium sera traité en Grande-Bretagne. La signature du contrat doit être effectuée rapidement du fait... | de | |
10.9.1954 | 10368 | Proposal | Liechtenstein (Economy) |
Berufsausbildung von liechtensteinischer Bürger in der Schweiz. | de | |
11.1.1955 | 10594 | Proposal | UN (Specialized Agencies) |
À la première Conférence régionale européenne de l’Organisation internationale du Travail se trouvent plusieurs questions à l’ordre du jour: le rapport du directeur général, les programmes pour... | fr | |
12.10.1955 | 68118 | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Durch die tiefgreifenden Veränderungen in der industriellen Produktion seit dem Zweiten Weltkrieg ist die Schweizer Maschinenindustrie einem verstärkten Wettbewerb aus dem Ausland ausgesetzt. Um... | de | |
28.11.1955 | 13475 | Memo | Foreign labor |
Annotation manuscrite de Zehnder pour Petitpierre: "Nous devons maintenir à tout prix la période de 10 ans.- " et réponse de Petitpierre: " D'accord. Notre réserve se justifie par les conditions dans... | fr | |
16.1.1956 | 11213 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Die Neuordnung der Militärdienstpflicht für Ausländer in den USA bringt für die Schweizer in den USA Vor- und Nachteile. | de | |
8.2.1956 | 12074 | Minutes | Italy (Politics) |
Projet de loi visant à interdire toute activité politique aux travailleurs étrangers (en particulier italiens). | de |
Addressee of copy (49 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1975 | 38133 | Memo | Italy (Economy) |
Die Bildung eines gemischten Komitees zur Förderung schweizerischer Investitionen in Süditalien hat sich verzögert. Die schweizerische Delegation ist aber jetzt gebildet und besteht aus Vertretern der... | ml | |
2.7.1975 | 38507 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Auf italienischen Wunsch wird die Gemischten Kommission Schweiz/Italien für Einwanderungsfragen einberufen. Für Italien stehen die sich für die italienischen Arbeitskräfte und ihre Familien ergebenden... | de | |
11.7.1975 | 38600 | Memo | GATT |
Für die Position in den Verhandlungen mit dem USA ist eine Koordination mit den anderen europäischen Uhrenproduzenten notwendig. Eine allzu intensive Zusammenarbeit kann aber auch Risiken bergen und... | de | |
8.4.1976 | 48945 | Memo | Foreign labor |
Liste de demandes présentées par la Yougoslavie, l'Espagne et l'Italie pour une meilleure oganisation de l'émigration de leurs ressortissants en Suisse. Les trois pays souhaitent priuncipalement... | fr | |
2.11.1976 | 48185 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Anlässlich der zweiten Sitzung der schweizerisch-bulgarischen Gemischten Kommisison besucht Vize-Ministerpräsident A. Lukanow die Schweiz. Bei Gesprächen wurden bialterale Wirtschaftsfragen sowie die... | de | |
9.2.1977 | 48691 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Die Schweizer Haltung für die Sondersitzung des EFTA-Konsultativkomitees, ein den EFTA-Rat beratendes Gremium der Sozial- und Wirtschaftspartner, wird festgelegt. Es ist allenfalls zu insistieren,... | de | |
26.4.1977 | 48202 | Report | Yugoslavia (General) |
Gespräche von E. Brugger in Belgrad auf hoher Ebene zur jugoslawischen Binnen- und Aussenwirtschaft, UNCTAD-Konferenz, Nord-Süd-Dialog sowie Beziehungen zu EWG und EFTA. Unterzeichnung des Protokolls,... | de | |
2.5.1977 | 48696 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Bericht über die Sondersitzung des EFTA-Konsultativkomitees, an der die internationale Wirtschaftslage erörtert wurde. Dabei wurde festgehalten, dass engere Konsultationen zwischen Regierungen über... | de | |
15.2.1978 | 48750 | Minutes of the Federal Council | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Die Massnahmen, welche die EGKS zum Schutz ihrer Stahlindustrie getroffen hat, veranlasst die Schweiz mit der EGKS eine Vereinbarung über die Respektierung von Mindestpreisen im Handel mit... | de | |
1.3.1978 | 48796 | Letter | Spain (General) |
Les Espagnols accordent une attention constante aux conditions qui sont faites à leurs ressortissants travaillant à l'étranger. Cette évolution est particulièrement perceptible depuis que les... | fr |