Information about organization dodis.ch/R732
FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour
EVD/Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (1930–1999)FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour (1930–1999)
DFEP/Office fédéral de l'industrie des arts et métiers et du travail (1930–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'industria delle arti e mestieri e del lavoro (1930–1999)
EVD/BIGA (1930–1999)
DFEP/OFIAMT (1930–1999)
DFEP/UFIAML (1930–1999)
BIGA
EVD/Eidgenössisches Arbeitsamt (...1930)
DFEP/Office fédéral du travail (...1930)
DFEP/Ufficio federale del lavoro (...1930)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (96 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1976... | Scientific adjunct | Balmer, Ernst | cf. E7001C#1985/232 [vol. 4, Dossier 0274.6.] Austritt G. Pedotti BIGA- Wahl eines Abteilungschefs und Beförderung beim BIGA[PVCF du 19.12.1975] |
1.1.1976... | Vizedirektor | Amberg, Hugo | cf. E7001C#1987/101 [vol. 5, dossier 0273.1, PVCF du 21.1.1976]. |
...1976... | Deputy Director | Mühlemann, Fritz | |
...1980... | Delegate | L'Eplattenier, Roger | |
...1982... | Employee | Schiess, Rudolf | Cf. E7001C#1992/281, vol. 2, dossier 0274.3. [PVCF du 10.5.1982] |
...1982... | Employee | Williner, Erwin | |
...1983... | Head of Section | Ritschard, Urs | Chef de section Main-d'oeuvre et placement |
1984-1991 | Director | Hug, Klaus | |
...1987-1998 | Deputy Director | Kind, Volker | |
1988–1990 | Personal assistant | Vonlanthen, Beat | Persönlicher Mitarbeiter des Direktors (K. Hug) |
Relations to other organizations (8)
Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit/Dienst für technische Hilfe | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | bis 1960 |
EVD/BIGA/Arbeitnehmerschutz und Arbeitsrecht/Eidgenössische Arbeitsinspektoriate | is part of | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Cf. Staatskalender der schweizerischen Eidgenossenschaft / Annuaire de la Confédération suisse / Annuario della Confederazione svizzera. |
FDEA/FOITL/Social Statistics Section | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
EVD/Abteilung für Industrie und Gewerbe | merges with | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | 1930 |
FDEA/FOITL | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
EVD/BIGA/Sektion für Arbeitskraft und Auswanderung | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | |
FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Schweizerische Koordinationskommission für die technische Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern | belongs to | FDEA/Federal Office for Industry, Trade and Labour | Dès le 1.10.1955, le secrétariat de la Commission est à l'OFIAMT. Cf. dodis.ch/14841, e. a. p. 275. Cf. E 2003-3 (-) 1976/44, vol. 23, liste des membres au 23.10.1959 de la "Commission suisse de coordination pour l'assistance technique". |
Written documents (116 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.3.1991 | 58279 | Memo | China (Economy) |
La Suisse et la Chine entretiennent généralement de bonnes relations en ce qui concerne les activités de l'OFIAMT, notamment au sein de l'OIT. Le but de cette visite serait d'échanger sur la formation... | fr | |
13.3.1991 | 57772 | Memo | Spain (General) |
La Suisse est prête à accepter la libre-circulation des personnes dans le cadre d'un accord EEE équilibré. Cela concernerait notamment beaucoup de travailleurs et de travailleuses d'Espagne résidant... | fr | |
14.3.1991 | 57368 | Memo | Foreign labor |
L'OFIAMT envisage de faire des concessions sur le regroupement familial des saisonniers, les zones frontalières et l’assurance chômage des ressortissants portugais et espagnols dans le cadre des... | fr | |
28.3.1991 | 59935 | Minutes | Foreign labor |
Die Frage der Sozialversicherung sowie die Anerkennung von Diplomen sind für die Schweiz in den EWR-Verhandlungen die wichtigsten Fragen im Bereich des freien Personenverkehrs. Bevor die... | de | |
4.1991 | 56404 | Publication | Swiss policy towards foreigners |
Grundlegende Überlegungen der Bundesverwaltung zur Ausländerpolitik der Schweiz in den 1990er Jahren. Das so genannte Dreikreismodell wird als Projekt für die Verwaltung der ausländischen Bevölkerung... | ns | |
15.5.1991 | 57369 | Memo | Foreign labor |
Suite à la séance entre l'AELE et la CE où aucun compromis n'a été trouvé sur la libre-circulation des personnes, l'OFIAMT fait le point sur les blocages. | fr | |
15.5.1991 | 60308 | Letter | Tibet (General) |
The Office of Tibet représente les intérêts d’un peuple en exil et ne peut donc être considéré comme une organisation internationale. Par conséquent, il ne saurait faire appel au contingent fédéral... | fr | |
29.5.1991 | 57370 | Memo | Foreign labor |
La Suisse doit revoir ses positions sur la libre circulation des personnes pour dépasser les blocages avec la CE. Le délai transitoire, les assurances sociales et le reconnaissance des diplômes sont... | fr | |
8.7.1991 | 57371 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
La Suisse doit trouver une solution au problème des travailleurs yougoslaves dont le permis de séjour arrive à échéance. L'OFIAMT propose la suspension des décisions de renvois et la possibilité de... | fr | |
18.7.1991 | 57372 | Memo | Foreign labor |
La France propose à la Suisse une solution bilatérale aux questions soulevées par les cas des personnes frontalières. La transformation des permis de saisonnier en permis annuels ainsi que le paiement... | fr |
Received documents (67 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.11.1963 | 18770 | Memo | Italy (Politics) |
Au sujet de l'accord bilatéral sur les assurances sociales: dans le contexte politique de l'ouverture à gauche en Italie ("apertura a sinistra") et des tensions sociales dans ce pays, une rapide... | fr | |
3.2.1964 | 31065 | Report | Foreign labor |
Ergebnis einer Erforschungsreise nach Madrid und Lissabon mit dem Ziel, Arbeitskräfte aus Spanien und Portugal für die Landwirtschaft zu rekrutieren. | de | |
13.8.1964 | 30798 | Letter | Migration |
Ein Vorschlag bezüglich des Emigrationsabkommens mit Italien eine Pressekonferenz durchzuführen, da es in der Schweizer Presse noch vor dessen Publikation zu negativen Reaktionen gekommen ist. | de | |
28.9.1964 | 31243 | Letter | Foreign labor |
Jugoslawischerseits wäre man gerne bereit, mit der Schweiz ein Abkommen über die für unser Land bestimmten Arbeitskräfte zu schliessen. Dem EPD käme es nicht darauf an, ob sich das BIGA dem Vorschlag... | de | |
14.12.1964 | 31853 | Letter | Turkey (Economy) |
Der Minister scheint die geführten Gespräche in ihrer Tragweite zu überschätzen und nun allzu grosse Hoffnungen zu hegen. | de | |
21.1.1965 | 30800 | Telegram | Migration |
Débats au Parlement italien sur les récentes mesures suisses concernant l'immigration. Répercussions éventuelles sur la ratification de l'accord italo-suisse. Pression de l'opposition italienne. | fr | |
24.2.1965 | 31251 | Memo | Italy (Politics) |
Rapport sur un entretien du Chef du Département politique avec l'Ambassadeur d'Italie en Suisse sur les protestations publiques en Italie concernant le traitement des ouvriers italiens en Suisse et... | fr | |
29.3.1965 | 30842 | Memo | Migration |
Les autorités italiennes, soucieuses des réactions de l'opinion publique et des critiques du parti communiste, souhaitent que la Suisse ratifie au plus vite l'accord sur l'immigration. | fr | |
1.11.1965 | 31433 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen. | de | |
20.6.1966 | 31084 | Memo | Spain (Economy) |
Discussion sur la conclusion d'un nouvel accord sur le recrutement de travailleurs espagnols après la dénonciation par l'Espagne de l'accord antérieur. | fr |
Mentioned in the documents (832 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.7.1954 | 8944 | Report | Italy (Economy) |
Présidée par l'Ambassadeur d'Italie à Berne, la délégation italienne expose son mécontentement concernant l'application de l'accord italo-suisse du 22.6.1948 sur l'immigration des travailleurs... | fr | |
20.7.1954 | 9225 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Arrêté fédéral relatif à la question de dispense des citoyens suisses d'accomplir le service militaire américain. Les Suisses qui ne veulent pas devenir américains doivent pouvoir résider aux USA,... | de | |
13.8.1954 | 10666 | Report | Swiss citizens from abroad |
La commission d’experts pour les questions relatives aux Suisses de l’étranger avait formulé en 1950 des recommandations et puis lancé le référendum contre l’arrêté du 23 décembre 1953, mais ce... | fr | |
9.9.1954 | 9340 | Proposal | Energy and raw materials |
Le Conseil fédéral a décidé de se procurer de l'uranium à des fins civiles, au Congo belge; l'uranium sera traité en Grande-Bretagne. La signature du contrat doit être effectuée rapidement du fait... | de | |
10.9.1954 | 10368 | Proposal | Liechtenstein (Economy) |
Berufsausbildung von liechtensteinischer Bürger in der Schweiz. | de | |
11.1.1955 | 10594 | Proposal | UN (Specialized Agencies) |
À la première Conférence régionale européenne de l’Organisation internationale du Travail se trouvent plusieurs questions à l’ordre du jour: le rapport du directeur général, les programmes pour... | fr | |
12.10.1955 | 68118 | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Durch die tiefgreifenden Veränderungen in der industriellen Produktion seit dem Zweiten Weltkrieg ist die Schweizer Maschinenindustrie einem verstärkten Wettbewerb aus dem Ausland ausgesetzt. Um... | de | |
28.11.1955 | 13475 | Memo | Foreign labor |
Annotation manuscrite de Zehnder pour Petitpierre: "Nous devons maintenir à tout prix la période de 10 ans.- " et réponse de Petitpierre: " D'accord. Notre réserve se justifie par les conditions dans... | fr | |
16.1.1956 | 11213 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Die Neuordnung der Militärdienstpflicht für Ausländer in den USA bringt für die Schweizer in den USA Vor- und Nachteile. | de | |
8.2.1956 | 12074 | Minutes | Italy (Politics) |
Projet de loi visant à interdire toute activité politique aux travailleurs étrangers (en particulier italiens). | de |
Addressee of copy (49 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1975 | 38133 | Memo | Italy (Economy) |
Die Bildung eines gemischten Komitees zur Förderung schweizerischer Investitionen in Süditalien hat sich verzögert. Die schweizerische Delegation ist aber jetzt gebildet und besteht aus Vertretern der... | ml | |
2.7.1975 | 38507 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Auf italienischen Wunsch wird die Gemischten Kommission Schweiz/Italien für Einwanderungsfragen einberufen. Für Italien stehen die sich für die italienischen Arbeitskräfte und ihre Familien ergebenden... | de | |
11.7.1975 | 38600 | Memo | GATT |
Für die Position in den Verhandlungen mit dem USA ist eine Koordination mit den anderen europäischen Uhrenproduzenten notwendig. Eine allzu intensive Zusammenarbeit kann aber auch Risiken bergen und... | de | |
8.4.1976 | 48945 | Memo | Foreign labor |
Liste de demandes présentées par la Yougoslavie, l'Espagne et l'Italie pour une meilleure oganisation de l'émigration de leurs ressortissants en Suisse. Les trois pays souhaitent priuncipalement... | fr | |
2.11.1976 | 48185 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Anlässlich der zweiten Sitzung der schweizerisch-bulgarischen Gemischten Kommisison besucht Vize-Ministerpräsident A. Lukanow die Schweiz. Bei Gesprächen wurden bialterale Wirtschaftsfragen sowie die... | de | |
9.2.1977 | 48691 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Die Schweizer Haltung für die Sondersitzung des EFTA-Konsultativkomitees, ein den EFTA-Rat beratendes Gremium der Sozial- und Wirtschaftspartner, wird festgelegt. Es ist allenfalls zu insistieren,... | de | |
26.4.1977 | 48202 | Report | Yugoslavia (General) |
Gespräche von E. Brugger in Belgrad auf hoher Ebene zur jugoslawischen Binnen- und Aussenwirtschaft, UNCTAD-Konferenz, Nord-Süd-Dialog sowie Beziehungen zu EWG und EFTA. Unterzeichnung des Protokolls,... | de | |
2.5.1977 | 48696 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Bericht über die Sondersitzung des EFTA-Konsultativkomitees, an der die internationale Wirtschaftslage erörtert wurde. Dabei wurde festgehalten, dass engere Konsultationen zwischen Regierungen über... | de | |
15.2.1978 | 48750 | Minutes of the Federal Council | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Die Massnahmen, welche die EGKS zum Schutz ihrer Stahlindustrie getroffen hat, veranlasst die Schweiz mit der EGKS eine Vereinbarung über die Respektierung von Mindestpreisen im Handel mit... | de | |
1.3.1978 | 48796 | Letter | Spain (General) |
Les Espagnols accordent une attention constante aux conditions qui sont faites à leurs ressortissants travaillant à l'étranger. Cette évolution est particulièrement perceptible depuis que les... | fr |