Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R61
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca
Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (2013–)Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (2013–)
Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (2013–)
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (2013–)
WBF (2013–)
EAER (2013–)
DEFR (2013–)
DEFR (2013–)
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement (1915–2012)
Federal Department of Economic Affairs (1915–2012)
Département fédéral de l'économie publique (1915–2012)
Dipartimento federale dell'economia pubblica (1915–2012)
EVD (1915–2012)
FDEA (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
Handels-, Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1896–1914)
Département du commerce, de l'industrie et de l'agriculture (1896–1914)
Dipartimento del commercio, dell'industria e dell'agricoltura (1896–1914)
Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1888–1895)
Département de l'industrie et de l'agriculture (1888–1895)
Dipartimento dell'industria e dell'agricoltura (1888–1895)
Handels- und Landwirtschaftsdepartement (1879–1887)
Département du commerce et de l'agriculture (1879–1887)
Dipartimento del commercio e dell'agricoltura (1879–1887)
Eisenbahn- und Handelsdepartement (1873–1878)
Département des chemins de fer et du commerce (1873–1878)
Dipartimento delle ferrovie e del commercio (1873–1878)
Handels- und Zolldepartement (1848–1872)
Département du commerce et des péages (1848–1872)
Dipartimento del commercio e dei pedaggi (1848–1872)
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (98 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
26.5.1917-15.8.1918 | Collaboratore | Gorgé, Camille | Vgl. E2500#1968/87#466*. |
11.7.1917-30.11.1920 | Segretario generale | Stucki, Walter Otto | Vgl. E2500#1968/87#1241*. |
1919-1920 | Delegato | Pfister, Hans | Delegierter des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements für Sozialgesetzgebung |
1.1.1926-8.7.1927 | Collaboratore | Bruggmann, Karl | Vgl. E2500#1968/87#198*. |
1926... | Collaboratore | Böschenstein, Karl | Cf. dodis.ch/15971, p. 207 En 1926, il quitte le DFFD pour le DFEP "als Chef des beruflichen Bildungswesens zum Volkswirtschaftsdepartement". |
9.1927-14.9.1938 | Collaboratore | Girardet, Alexandre | Vgl. E2500#1968/87#455*. |
1928-1936... | Segretario | Péquignot, Eugène | Cf. Who's who in Switzerland, 1952, p. 385. |
...1930–1945... | Aggiunto | Vollenweider, Jakob | |
5.1933-9.1939 | Giurista | Chavaz, Georges | Vgl. E2500#1990/6#431*. |
4.4.1935-31.7.1940 | Capo | Obrecht, Hermann | Cf. Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, (Urs Altermatt, Hg.), Zürich und München, 1991, pp. 395-399. |
Organizzazioni correlate (8)
DFEP/Ufficio federale dell'agricoltura | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | |
DFEP/Ufficio federale della difesa economica | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | cf. PVCF du 12.3.1968 (dodis.ch/6441) et PVCF du 1.6.1948 (dodis.ch/6582) |
DFI/Ufficio federale delle assicurazioni sociali | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | de 1913 à 1954 |
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | è rappresentato in | Presenza Svizzera | |
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
DFE/Gruppo di lavoro interdipartimentale sulle esportazioni dell'industria alimentare svizzera | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | |
DFEP/Servizio della stampa e dell'informazione | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | |
Ufficio dell'integrazione DFAE–DFEP | è sotto il controllo di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | 1961–2012. |
Documenti redatti (346 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
23.9.1879 | 63241 | ![]() | Lettera | Esposizioni universali |
Les cercles industriels suisses estiment que l'organisation d'une Exposition universelle en Suisse en 1880 n'aurait aucune chance de réussir. | fr |
[16.7.1887...] | 63119 | ![]() | Verbale | Esposizioni universali |
Der Bundesrat hat die wichtigsten Interessenskreise des Schweizer Gewerbe zu einer Konferenz eingeladen, um deren Meinungen bezüglich einer Teilnahme an der Weltausstellung in Paris von 1889 zu... | de |
20.7.1887 | 63178 | ![]() | Lettera | Esposizioni universali |
La Fédération des sociétés d'agriculture de la Suisse romande est priée de sonder ses membres pour savoir s'ils envisagent une participation à l'Exposition universelle de Paris de 1889. | fr |
27.4.1905 | 59555 | ![]() | Lettera | Relazioni multilaterali |
An der internationalen Konferenz für Arbeiterschutz, die in Bern stattfinden wird, werden unter anderem die Vorschläge für das Verbot gelben Phosphors und die Abschaffung der Nachtarbeit von Frauen... | de |
28.5.1906 | 59557 | ![]() | Lettera | Relazioni multilaterali |
Dr. Bonzanigo kann nicht als Delegierter der Schweiz an den Kongress für Berufskrankheiten entsandt werden. Durch die Bundesbehörden wurde weder ein Mandat erteilt, noch eine Beteiligung an seiner... | de |
10.7.1919 | 53941 | ![]() | Rapporto | Società delle Nazioni |
Die Frage des Beitritts oder des Fernbleibens vom Völkerbund wird auf wirtschaftlicher Ebene analysiert. Gleichzeitig werden aber auch Bedenken bezüglich dem Bild der Schweiz im Ausland und der... | de |
13.1.1920 | 54286 | ![]() | Lettera | Società delle Nazioni |
Il n’y a aucune objection de principe, du côté Suisse, à ce que l’Office international de l’hygiène publique soit rattaché à la Société des Nations. Toutefois la question du statut des États restés en... | fr |
19.1.1920 | 54007 | ![]() | Lettera | Società delle Nazioni |
Le Département fédéral de l’économie publique estime que le projet de convention proposé par la Société des Nations est trop large, limitant la durée du travail à huit heures par jour et quarante-huit... | fr |
4.2.1922 | 60612 | ![]() | Lettera | Conferenza di Genova (1922) |
Da die Konferenz von Genua aller Aussicht nach verschoben wird, hat der Bundesrat in dieser Sache noch keine Instruktionen aufgestellt oder Beschlüsse gefasst. Aus diesem Grund will er gegenwärtig... | de |
29.6.1940 | 17897 | ![]() | Verbale | Reame Tedesco (Generale) | ![]() Deutschland fordert Mehrbezüge aus der Schweiz, und die Schweiz soll diese mit einem Kredit vorfinanzieren. Das Argument der deutschen Seite: Diese Mehrproduktion... | de |
Documenti ricevuti (496 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.6.1955 | 11556 | ![]() | Lettera | Cina (Politica) |
Petitpierre schickt seinen beiden Kollegen einen Bericht von Troendle mit dem Kommentar, dass der Bundesrat bald wieder über die Beziehungen zu China beraten müsse. Die gegenwärtige Passivität in... | fr |
18.1.1956 | 13242 | ![]() | Lettera | Cooperazione tecnica | ![]() | fr![]() |
12.6.1956 | 11797 | ![]() | Proposta | Polonia (Economia) |
Nach Unterbrüchen konnten die Verhandlungen mit einer polnischen Delegation im April fortgesetzt und zu Ende geführt werden. Der Mitbericht führt die einzelnen Verhandlungspunkte insbesondere das... | de |
29.6.1956 | 67697 | ![]() | Rapporto | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) |
Der Vorort drückt seine Meinung und seine Erwartungen an die Revision der Exportrisikogarantie aus. Die Situation in den Entwicklungsländern und der internationale Exportwettbewerb erfordern einen... | de |
30.10.1956 | 13136 | ![]() | Lettera | Importazione di materiale da guerra | ![]() | de![]() |
8.11.1956 | 40907 | ![]() | Appunto | Petrolio e gas naturale |
Aussprache mit den Importeuren flüssiger Treib- und Brennstoffe. Eine Rationierung letzterer soll vermieden werden, da sie Umtriebe und wirtschaftliche Störungen verursachen würde. Dazu soll an die... | de |
15.2.1957 | 8618 | ![]() | Rapporto | Francia (Economia) |
Négociations économiques tendues entre la Confédération et la France. M. Dennery, ambassadeur de France à Berne, condamne l'attitude de la Suisse qu'il soupçonne d'être déloyale. | fr |
13.11.1958 | 16672 | ![]() | Lettera | Francia (Economia) |
Reinhardt expose les négociations du Crédit Suisse avec Saint-Gobain. Les conditions proposées ayant été abandonnées par les autorités fédérales, Reinhardt écrit à Schaffner le 18.11.1958: "Ich... | de |
9.12.1958 | 16794 | ![]() | Lettera | Piazza finanziaria svizzera |
Les autorités fédérales ne donneront pas les autorisations aux grandes banques suisses pour l'émission de nouveaux emprunts. | fr |
13.1.1959 | 16055 | ![]() | Lettera | Ricerca nucleare |
An die Mitglieder der bundesrätlichen Delegation für Atomfragen | de |
Menzionata nei documenti (3983 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
1.1.1939-2.5.1939 | 22080 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1939-1944 | 22219 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
27.1.1939 | 46769 | ![]() | Lettera | Politica di asilo | ![]() | de![]() |
1.4.1939-9.5.1939 | 22079 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1940 | 20129 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1940-1946 | 25134 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
7.8.1940 | 17906 | ![]() | Lettera | Italia (Economia) | ![]() | de |
8.10.1940 | 16872 | ![]() | Verbale | Regno Unito (Economia) | ![]() | en |
1941-1942 | 20056 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
24.1.1941 | 17900 | ![]() | Verbale | Questioni monetarie / Banca nazionale | ![]() | de |
Documenti ricevuti una copia (374 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
17.7.1946 | 1216 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Manodopera straniera |
Der Bundesrat entsendet Albert Jobin vom BIGA an die 1. Session der "Commission internationale permanente des migrations", deren Aufgabe es sein wird, die Migrationsströme zu erleichtern und die... | fr |
26.8.1946 | 1453 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Das Washingtoner Abkommen sieht eine gemischte Kommission vor, in die der Bundesrat nun einen schweizerischen Vertreter entsendet. Die Kommission soll die Unterstellung von deutschen Vermögenswerten... | de |
3.9.1946 | 1460 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Der Bundesrat nimmt eine sachliche Trennung bei der Ausführung der Bestimmungen des Washingtoner Abkommens vor, indem er die bei der Schweizerischen Verrechnungsstelle die Aufgabe der Durchführung der... | de |
29.4.1947 | 1546 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de |
5.9.1947 | 1584 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Trotz des Drängens von schweizerischer Seite auf die Festlegungeinen definitiven Umrechnungskurses Reichsmark-Dollar zur Liquidierung und anschliessenden Rückzahlung von in der Schweiz liegenden... | de |
10.1.1956 | 49243 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Sudan (Generale) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître le Soudan comme État indépendant et souverain et charge le Département politique fédéral d'en faire la communication. Également: Département... | fr |
21.9.1956 | 40906 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de |
16.11.1956 | 40901 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Die Benutzung von mit Flüssigtreibstoff betriebenen Motorfahrzeugen wird an Sonn- und Feiertagen verboten. Die Massnahme dient auch der Unterstützung von schweizerischen Delegierten bei der OECE, da... | de |
10.12.1956 | 40903 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Das Sonntagsfahrverbot, als temporäre Lösung gedacht, soll durch neue Regelungen für flüssige Treibstoffe ersetzt werden: eine behördlich angeordnete Kontingentierung und eine Sparaktion der... | de |
22.2.1957 | 49225 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Ghana (Generale) |
Der Bundesrat beschliesst - einem Antrag des Politischen Departements folgend - die Ernennung von Minister Edwin Stopper zum Gesandten des Bundesrats in Sondermission und zum Chef der schweizerischen... | de |