Information about organization dodis.ch/R53
FDF/Federal Finance Administration
EFD/Eidgenössische Finanzverwaltung (1979...)FDF/Federal Finance Administration (1979...)
DFF/Administration fédérale des finances (1979...)
DFF/Amministrazione federale delle finanze (1979...)
EFD/EFV (1979...)
FDF/FFA (1979...)
DFF/AFF (1979...)
DFF/AFF (1979...)
Finanzverwaltung
Administration des finances
Amministrazione delle finanze
EFZD/Finanzverwaltung (...1979)
DFFD/Administration des finances (...1979)
DFFD/Amministrazione delle finanze (...1979)
EFZD/EFV (...1979)
DFFD/AFF (...1979)
DFF/AFFI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (98 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1970-31.3.1976 | Vizedirektor | Müller, Bernhard | Signatur AIS: E2001E-01#1987/78#1084*, lettre du 4.9.1973 (Vizedirektor Eidg. Finanzverwaltung) |
...1970-1971... | Scientific adjunct | Schläppi, Gottlieb | Wissenschaftlicher Adjunkt 1a im Finanzdienst 1 |
...1970-1971... | Adjunkt | Gander, Adolf | Finanzdienst 1. |
...1970-1970... | Juristischer Beamter I. Kl. | Hutzli, Peter | E2001E-01#1982/58#481*, circulaire du Vorort du 23.2.1971 |
...1970-1976... | Scientific adjunct | Schädler, M. | Ausgabenpolitik - Finanzdienst I |
...1970-1976... | Vizedirektor | Ruh, Hans | Vgl. Staatskalender 1969/70, S. 125. |
1970-1974 | collaborator (economics) | Richard, Jean-Claude | |
...1971... | Employee | Buschor, Ernst | E7113A#1985/107#31*, lettre du 18.1.1971. |
...1971-1972... | Scientific adjunct | Minger, Charles | Finanzdienst I, vgl. Staatskalender 1971/72, S. 175. |
...1971... | Head of Department | Béguelin, Jacques | vgl. Eidgenössischer Staatskalender 1971/72. |
Relations to other organizations (5)
FDF/Federal Finance Administration | belongs to | Federal Department of Finance | |
EFD/Eidgenössische Finanzverwaltung/Finanzdienst I | belongs to | FDF/Federal Finance Administration | cf. E6100B-01#1980/150#14*, notice du 24.11.1961. |
FDF/Finance Administration/Cash and accounting services | belongs to | FDF/Federal Finance Administration | cf. Annuaire fédéral, 1970/1971, p. 132. |
FDF/Federal Finance Administration/Legal Services | belongs to | FDF/Federal Finance Administration | cf. E6100B-01#1980/150#14*, Notice du 8.11.1963: "Organisation und Aufgaben des Rechtsdienstes" |
EFZD/Finanzverwaltung/Besondere Aufgaben und Dienste | belongs to | FDF/Federal Finance Administration |
Written documents (82 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.5.1963 | 53957 | Letter | Rwanda (General) |
Eine Schwerpunktbildung der bilateralen schweizerischen Entwicklungshilfe in Rwanda scheint überaus glücklich. Da das Land als Abnehmer von Exportgütern kaum in Frage kommt, wird sich um eine... | de | |
2.9.1965 | 31447 | Memo | United Kingdom (Economy) |
Angesichts der grossen Bedeutung des Pfundsterlings und dem schweizerischen Interesse an der Stabilisierung dieser Währung kann eine zusätzliche Hilfeleistung nicht abgeleht werden. | de | |
19.10.1966 | 31365 | Memo | Rwanda (Economy) |
Die Trafipro ist in finanzielle Schwierigkeiten geraten (Liquiditätskrise). Ein möglicher Konkurs der Genossenschaft würde das Ansehen der Schweiz in Ruanda und in Afrika allgemein diskreditieren.... | de | |
24.3.1969 | 48481 | Letter | Bührle-Affair (1968) |
Es stellt sich die Frage, ob die illegalen Kriegsmaterialexporte von Bührle auch aus Beständen getätigt wurden, welche während des Zweiten Weltkriegs in Auftrag des Deutschen Reichs hergestellt,... | de | |
18.2.1970 | 37128 | Memo | Economic relations |
Überblick über die getroffenen Massnahmen zur Konjukturdämpfung und die Schwierigkeiten, die diese verzögert haben. | de | |
25.2.1970 | 35708 | Memo | Social Insurances |
Die budgetierten Einnahmen aus den Tabaksteuern und -zöllen wurden einmal mehr deutlich übertroffen. Ausserdem werden die möglichen Auswirkungen einer eventuellen Erhöhung der Tabaksteuer zur... | de | |
13.5.1970 | 35259 | Report | Technical cooperation |
Arguments répondant aux critiques du Comité d'aide au développement de l'OCDE concernant l'aide publique faible de la Suisse aux pays en voie de développement. | fr | |
9.9.1970 | 36916 | Memo | South Africa (Economy) |
Le DPF se montre préoccupé de l'ampleur des engagements financiers suisses en Afrique du Sud, notamment en ce qui concerne les prêts accordés par un consortium de trois banques suisses. | fr | |
28.9.1970 | 36724 | Letter | Monetary issues / National Bank |
In der heutigen integrationspolitischen Situation sollten Anleihens- und Kreditwünsche von Seiten Österreichs möglichst wohlwollend geprüft werden. Dadurch kann unserem Nachbarland Interesse an einem... | de | |
18.1.1972 | 36546 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Eine Anpassung der Goldparität des Frankens könnte vor allem unter der Voraussetzung, dass sich die Verhältnisse im Währungssektor positiv entwickeln, sich kein neuer Konjunkturaufschwung abzeichnet... | de |
Received documents (94 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.7.1974 | 38479 | Circular | Regional development banks |
Überblick über Diskussionen an der Jahresversammlung der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der erzielten Ergebnisse. Die Schweiz wird in Zukunft eine Stimmrechtsgruppe mit Belgien, Spanien und... | de | |
31.7.1974 | 38461 | Letter | Economic relations |
Der Weltbank soll keine Schuldenobergrenze gesetzt werden, da sie als solventer Schuldner gilt und ihr der Zugang zum Schweizer Markt aus wirtschaftlichen und politischen Gründen gewährt werden soll. | de | |
23.8.1974 | 38468 | Letter | Economic relations |
Die Nationalbank zeigt Verständnis für die Bedenken gegen ein weiteres Anwachsen des Volumens ausstehender Weltbankanleihen, allerdings nicht für die Zweifel an der Bonität der Weltbank. Die Anleihen... | de | |
29.11.1974 | 38475 | Circular | Regional development banks |
Überblick über die Beitrittsverhandlungen zwischen einer Gruppe nichtregionaler Länder und der Interamerikanischen Entwicklungsbank: bevor die Cashofferte dieser Länder akzeptiert werden kann, müssen... | de | |
30.7.1975 | 39855 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Das Intergrationsbüro wurde als interdepartementale Koordinationsstelle für sämtliche Fragen der von den europäische Gemeinschaften ausgehenden Integrationsbemühungen geschaffen. Überblick über die... | de | |
4.8.1975 | 39703 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Der Schweizer Franken basiert de jure noch auf der Goldparität. Die Spaltung des Goldmarkts und die folgende Einstellung der Goldkonvertibilität des Dollars haben die Grundlagen aber der Goldparität... | de | |
22.9.1975 | 38504 | Circular | Bretton Wood's Institutions |
Tour d'horizon mit dem Präsidenten der Weltbank, R. McNamara, über Entwicklungsfragen, die Beziehungen der Schweiz zu den Institutionen von Bretton Woods und darüber, dass die Weltbank erstmals... | ml | |
1.6.1976 | 49506 | Circular | South America (General) |
Die Schweiz, – die kurz vor ihrem offiziellen Beitritt zur IDB steht, – nimmt als Beobachterin an der Konferenz teil. Sie setzt sich innerhalb ihrer Stimmrechtsgruppe dafür ein, dass die Posten des... | de | |
9.9.1976 | 50863 | Memo | Financial aid |
Le groupe ad hoc CCEI se réunit afin de définir la position helvétique après le «clash» de juillet. La Suisse craint une diminution de l'intérêt du Groupe des 8, ce qui pourrait pousser la recherche... | fr | |
5.4.1977 | 48522 | Memo | Egypt (Economy) |
Für die Gewährung des nächsten Mischkredites wird Ägypten in Aussicht genommen. Dafür sprechen sowohl handelspolitische, entwicklungspolitische sowie aussenwirtschaftspolitische Gründe. | de |
Mentioned in the documents (1772 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.8.1990 | 55013 | Minutes of the Federal Council | Chad (Politics) |
Le programme prévoit un crédit d’assistance technique non remboursable d’un montant de 7’010’000 francs suisses pour la poursuite de la collaboration entre le Tchad et la Suisse dans le domaine de la... | fr | |
20.8.1990 | 56089 | Memo | Technical cooperation |
Die Entwicklungszusammenarbeit sollte vermehrt auch Länder umfassen, deren Entwicklung aufgrund ihrer relativen geografischen Nähe das besondere Interesse der Schweiz verdient, etwa im Mittelmeerraum.... | de | |
29.8.1990 | 55732 | Minutes of the Federal Council | Poland (Economy) |
Der Bundesrat beschliesst eine Ausfallgarantie an die Exportrisikogarantie für Polen in der Höhe von 100 Mio. Fr. und eine nichtrückzahlbare Finanzhilfe zugunsten Polens von 60 Mio. Fr. Dieser Beitrag... | ml | |
29.8.1990 | 56074 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Il est décidé d’accorder au Fonds international de développement agricole (FIDA) une contribution non-remboursable de 16,27 mio. CHF au titre de la 3e reconstitution des ressources du Fonds. | fr | |
5.9.1990 | 56324 | Minutes of the Federal Council | United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) (1989–1990) |
Der Schlussbericht zum UNTAG-Einsatz wird gutgeheissen. Die UNTAG-Mission war die erste Schweizer Beteiligung an einer friedenserhaltenden Operation der UNO. Dieser Einsatz hat der Schweiz... | de | |
6.9.1990 | 57244 | Telex | UN Sanctions against Iraq and Kuwait (1990) |
Zur Prüfung der Gesuche um Ausnahmebewilligungen für Exporte in den Irak wurde im BAWI eine Arbeitsgruppe gegründet. Von bisher 40 Firmen mit versandbereiten Waren wurde 5 ein positiver Vorbescheid... | de | |
7.9.1990 | 54784 | Report | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
La Conférence de 1992 va marquer un pas vers une redéfinition progressive des relations Nord/Sud. Ce ne sera donc ni une conférence sur l’environnement, ni une conférence sur le développement, mais un... | ml | |
10.9.1990 | 56641 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die Schweiz ist aufgefordert, einen ihr angemessenen Beitrag zur Milderung der ökonomischen Auswirkungen der Golfkrise auf die am stärksten betroffenen ärmeren Entwicklungsländer zu leisten. Dafür... | de | |
12.9.1990 | 54534 | Minutes of the Federal Council | Mozambique (General) |
Le Conseil fédéral décide d'accepter la proposition du DFAE sur les allocations supplémentaires de crédit d'un total de 23 millions pour l'établissement de la paix et la réintégration des anciens... | fr | |
12.9.1990 | 55795 | Minutes of the Federal Council | Geneva's international role |
Die Südkommission wird seit drei Jahren durch Leistungen an die Infrastruktur in Genf sowie die Gewährung von Immunitäten und Privilegien unterstützt. Die unabhängige Spezialkommission, die sich mit... | de |
Addressee of copy (102 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.4.1976 | 48711 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Um das Rohstoff-Kostenhandicaps der schweizerischen Nahrungsmittelindustrie auszugleichen soll - unter Berücksichtigung des GATT, des Freihandelsabkommens mit der EWG und den EFTA-Vereinbarungen - ein... | de | |
11.8.1976 | 48600 | Minutes of the Federal Council | Portugal (Economy) |
Le Conseil fédéral nomme les membres de la délégation chargée de négocier avec le Portugal la conclusion d’un traité sur la protection des indications de provenance, des appellations d’origine et... | fr | |
11.8.1976 | 48772 | Minutes of the Federal Council | Saudi Arabia (Economy) |
In Riyadh fand die erste Sitzung der schweizerisch-saudiarabischen Gemischten Kommission statt. Dabei wurde die Bereitschaft zu einer engeren wirtschaftlichen Zusammenarbeit und zu einer vermehrten... | de | |
26.8.1976 | 49454 | Letter | Social Insurances |
Die Sozialversicherungsabkommen der Schweiz mit zahlreichen europäischen Ländern sind seit einiger Zeit zunehmender Kritik ausgesetzt. Der Grund dafür ist, dass die Schweizerische Ausgleichskasse, die... | de | |
3.11.1976 | 48673 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Für das EFTA-Ministerratstreffen werden die schweizerischen Positionen bezüglich den Hilfeleistungen an Portugal, das EFTA-Konsultativkomitee, die Beziehungen der EFTA zur Europäischen Gemeinschaft... | de | |
29.11.1976 | 48109 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Liberalisierung des internationalen Omnibusverkehr droht ein Präzedenzfall dafür zu werden, dass die EG-Kommission Kompetenzbereiche der CEMT übernimmt, indem sie die multilaterale CEMT durch... | de | |
22.12.1976 | 49622 | Minutes of the Federal Council | Cuba (Economy) |
Depuis que Cuba a une économie centralisée, l’accord commercial avec la Suisse n’offre plus à cette dernière d’avantage pratique au niveau économique. Il a cependant une importance psychologique, en... | fr | |
11.5.1977 | 48638 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Auf Einladung des österreichischen Bundeskanzlers, B. Kreisky, findet in Wien ein Gipfeltreffen der EFTA-Staaten statt. Nach anfänglicher Skepsis unterstützt die Schweiz das Treffen, um der... | de | |
6.7.1977 | 48640 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Überblick über den EFTA-Gipfel in Wien, der als Erfolg zu werten ist, und die Reaktionen darauf. In Wien fand ebenfalls ein Treffen mit Spanien zur Besprechung der künftigen Handelsbeziehungen... | de | |
28.7.1977 | 48985 | Memo | Euratom |
Die Finanzierung der Zusammenarbeit der Schweiz mit der Euratom bei der thermonuklearen Fusion ist wegen der Ablehnung der Mehrwertsteuer nicht mehr gesichert. Da es sich um einen aussen-, innen-,... | de |