Information about organization dodis.ch/R53
FDF/Federal Finance Administration
EFD/Eidgenössische Finanzverwaltung (1979...)FDF/Federal Finance Administration (1979...)
DFF/Administration fédérale des finances (1979...)
DFF/Amministrazione federale delle finanze (1979...)
EFD/EFV (1979...)
FDF/FFA (1979...)
DFF/AFF (1979...)
DFF/AFF (1979...)
Finanzverwaltung
Administration des finances
Amministrazione delle finanze
EFZD/Finanzverwaltung (...1979)
DFFD/Administration des finances (...1979)
DFFD/Amministrazione delle finanze (...1979)
EFZD/EFV (...1979)
DFFD/AFF (...1979)
DFF/AFFI
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (98 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1970-31.3.1976 | Vizedirektor | Müller, Bernhard | Signatur AIS: E2001E-01#1987/78#1084*, lettre du 4.9.1973 (Vizedirektor Eidg. Finanzverwaltung) |
...1970-1971... | Scientific adjunct | Schläppi, Gottlieb | Wissenschaftlicher Adjunkt 1a im Finanzdienst 1 |
...1970-1971... | Adjunkt | Gander, Adolf | Finanzdienst 1. |
...1970-1970... | Juristischer Beamter I. Kl. | Hutzli, Peter | E2001E-01#1982/58#481*, circulaire du Vorort du 23.2.1971 |
...1970-1976... | Scientific adjunct | Schädler, M. | Ausgabenpolitik - Finanzdienst I |
...1970-1976... | Vizedirektor | Ruh, Hans | Vgl. Staatskalender 1969/70, S. 125. |
1970-1974 | collaborator (economics) | Richard, Jean-Claude | |
...1971... | Employee | Buschor, Ernst | E7113A#1985/107#31*, lettre du 18.1.1971. |
...1971-1972... | Scientific adjunct | Minger, Charles | Finanzdienst I, vgl. Staatskalender 1971/72, S. 175. |
...1971... | Head of Department | Béguelin, Jacques | vgl. Eidgenössischer Staatskalender 1971/72. |
Relations to other organizations (5)
FDF/Federal Finance Administration | belongs to | Federal Department of Finance | |
FDF/Finance Administration/Cash and accounting services | belongs to | FDF/Federal Finance Administration | cf. Annuaire fédéral, 1970/1971, p. 132. |
FDF/Federal Finance Administration/Legal Services | belongs to | FDF/Federal Finance Administration | cf. E6100B-01#1980/150#14*, Notice du 8.11.1963: "Organisation und Aufgaben des Rechtsdienstes" |
EFZD/Finanzverwaltung/Besondere Aufgaben und Dienste | belongs to | FDF/Federal Finance Administration | |
EFZD/Finanzverwaltung/Finanzdienst I | belongs to | FDF/Federal Finance Administration | cf. E6100B-01#1980/150#14*, notice du 24.11.1961. |
Written documents (82 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.10.1952 | 10245 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Schweizer Seite wollte bis anhin 100 Mio. Sfr. in die Elektrifizierung der Strecke Basel-Karlsruhe und 100 Mio. in die deutsche Montanindustrie investieren. BRD möchte allerdings mehr für die Bahnen,... | de | |
3.11.1953 | 10207 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Kann die europäische Zahlungsunion als Instrument für die gegenseitige Verrechnung bei Militärlieferungen dienen? | de | |
20.5.1955 | 10304 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Liquidation des Alt-Clearing: Iklé kritisiert die harte Haltung der deutschen Verhandlungsdelegation, die ihren eigenen Grundsätzen nicht nachlebt und schildert die Auswirkungen einer einseitigen... | de | |
19.3.1956 | 12560 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Streuli legt Holzapfel dar, wie schwierig es innenpolitisch ist, die Verluste, die die Schweiz im Finanzverkehr mit Deutschland erleidet, zu verteidigen. Beide Seiten können nicht daran interessiert... | de | |
4.12.1958 | 14755 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Vertreter von Bund und Banken diskutieren die Frage, ob Jugoslawien ein Kredit gewährt werden solle zur schnellern Rückzahlung der Nationalisierungsentschädigung. Die Banken würden einen solchen... | de | |
27.5.1959 | 16257 | Letter | Near and Middle East |
Stellungnahme der Eidgenössischen Finanzverwaltung betreffend eines Beitrages von Fr. 300'000.- an die UNRWA für die Jahre 1959 und 1960. | de | |
19.1.1960 | 15945 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Impressions du directeur de l'Administration fédérale des finances au lendemain de la réunion, à Paris, des pays membres du Marché commun et de la Zone de libre échange. L'auteur souligne l'habileté... | fr | |
29.12.1961 | 62544 | Letter | Liechtenstein (Economy) |
Die finanziellen Beziehungen zu Liechtenstein sind aufgrund diverser Belastungen und Entlastungen im Bereich der Landwirtschaft äusserst komplex. Im revidierten Zollanschlussvertrag sollte auf einen... | de | |
24.4.1962 | 30147 | Memo | Technical cooperation |
Grundsätze der schweizerischen Entwicklungshilfe, Übersicht über bisherige Leistungen im Vergleich mit anderen Ländern und Ausblick auf Möglichkeiten zur Erhöhung der schweizerischen Beiträge aus... | de | |
31.5.1963 | 53957 | Letter | Rwanda (General) |
Eine Schwerpunktbildung der bilateralen schweizerischen Entwicklungshilfe in Rwanda scheint überaus glücklich. Da das Land als Abnehmer von Exportgütern kaum in Frage kommt, wird sich um eine... | de |
Received documents (94 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1948 | 5185 | Letter | Hungary (Economy) |
Handelsabteilung an Finanzverwaltung betr. Vorfinanzierung ungar. Rohöllieferungen durch schweiz. Banken und Garantie durch die Schweiz. Nationalbank | fr | |
24.3.1950 | 8157 | Regulation | Technical cooperation |
Répartition des compétences au sein de l'admnistration fédérale dans le domaine de l'assistance technique aux pays sous-développés. | de | |
17.10.1950 | 8824 | Memo | Italy (Economy) |
Ausfuhr von Gold nach Italien | de | |
1.3.1951 | 8809 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Zutter schlägt zwei Beitragszahlungen von mindestens 1,5 Mio. SFr. vor, da die Schweiz vom politischen Standpunkt aus gesehen alles daran setzen muss, ihre internationale Solidarität aktiv zu... | de | |
9.12.1954 | 67814 | Letter | Financial relations |
Suite à une demande d'une société d'investissement de Chicago, le DPF détaille les conditions de rapatriements des bénéfices, la libre convertibilité de la monnaie et le transfert des capitaux depuis... | fr | |
9.3.1955 | 10160 | Report | Humanitarian aid |
Les actions prévues par l'Aide suisse en Europe en 1955. Vorgesehene Aktionen der Schweizer Hilfe in Europa für das Jahr 1955. | fr | |
19.11.1956 | 17173 | Memo | Hungary (General) |
Aufnahme ungarischer Flüchtlinge aus Österreich | de | |
7.11.1958 | 16792 | Letter | France (Economy) |
Afin de préserver et promouvoir les intérêts suisses dans les relations avec le Marché commun et avec la France, il est décidé d'utiliser la demande de la société française Saint-Gobain qui désire... | fr | |
29.6.1960 | 15140 | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Begleitbrief - mit Kommentar Müllers vom 2.7.1960 - und Exposé vom 27.6.1960 der Handelsabteilung vor der Sitzung der Ständigen Wirtschaftsdelegation vom 2.7.1960. Nachdem die Schulden der... | de | |
7.6.1961 | 16056 | Letter | Technical cooperation |
Invitation à une séance concernant l'assistance technique des pays sous-développés. | fr |
Mentioned in the documents (1762 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.5.1953 | 9460 | Proposal | Czechoslovakia (Economy) |
Da die Gültigkeitsdauer der mit der Tschechoslowakei vereinbarten Warenlisten ablief, verhandelte eine gemischte Regierungskommission über den schweizerisch-tschechischen Güteraustausch. Nur bei den... | de | |
8.5.1953 | 9459 | Minutes of the Federal Council | Czechoslovakia (Economy) |
Genehmigung eines Bundesratsbeschlusses über Wirtschaftsverhandlungen mit der Tschechoslowakei. | de | |
22.5.1953 | 9013 | Memo | Italy (Economy) |
Résumé des affaires contentieuses nées de la guerre et toujours en suspens entre la Suisse et l'Italie : cas du vapeur Ernani, cas Columeta SA et cas liés aux réquisitions dans l'Afrique orientale... | fr | |
7.1953 | 10597 | Memo | Portugal (Economy) |
Vu toutes les études et analyses qui ont été faites, il semble exister un grand intérêt pour la Suisse d’investir dans les territoires portugais. | fr | |
17.7.1953 | 9478 | Letter | Financial relations |
Der Schweizerische Bundesrat an die Finanzdelegation der eidgenössischen Räte. | de | |
30.7.1953 | 9481 | Proposal | Poland (Economy) |
Der Abschluss neuer Vereinbarungen über den Warenaustausch wird von der Lösung des Problems der Nationalisierungsentschädigung abhängig gemacht. Die polnische Delegation zeigt sich in dieser Frage... | de | |
10.8.1953 | 9479 | Minutes of the Federal Council | Poland (Economy) |
Genehmigung des Bundesratsbeschlusses über die Wirtschaftsverhandlungen mit Polen | de | |
18.11.1953 | 9661 | Proposal | Aid to refugees |
Au Conseil fédéral. Aide à la Corée et actions de l'Aide suisse à l'Europe ayant le caractère d'assistance à des pays sous-développé. | fr | |
2.12.1953 | 9664 | Proposal | Aid to refugees |
Au Conseil fédéral. Aide aux réfugiés de Palestine. | fr | |
16.12.1953 | 10306 | Minutes | Federal Republic of Germany (Economy) |
Besprochen wird die Bedeutung der Saldoquittung für die Liquidation des Abwicklungskontos. Es kann kein grundsätzliches Einverständnis über das Vorgehen gefunden werden, es wird aber beschlossen die... | de |
Addressee of copy (102 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.10.1975 | 38482 | Minutes of the Federal Council | Taxation issues |
Den Entwicklungsbanken werden aufgrund des rückwirkenden Privilegs zuviel bezahlte Steuern zurückerstattet. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag vom 14.10.1975 (Beilage). Darin:... | ml | |
19.11.1975 | 39709 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
Lors d'une journée de détente, Valéry Giscard d'Estaing discute avec le représentant suisse de l'opposition de la France à l'entrée de la Suisse dans le serpent monétaire motivée principalement par... | fr | |
26.11.1975 | 38973 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Da die Doppelbesteuerungsabkommen nur die Grundzüge der Steuerentlastungen regeln, muss die Durchführung entweder in besonderen zwischenstaatlichen Vereinbarungen oder einseitig geordnet werden. Die... | de | |
26.11.1975 | 39229 | Minutes of the Federal Council | Canada (Economy) |
Ein Abkommen mit Kanada stellt die Schweiz mit anderen wichtigen europäischen Staaten gleich. Die Abweichungen zur bisherigen schweizerischen Praxis sind zwar offensichtlich, jedoch dürfen diese in... | de | |
26.11.1975 | 40804 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Présentation des raisons et des objectifs de l'accord ainsi que des mesures juridiques auxquelles la Suisse devra se soumettre. Également: Département des finances et des douanes.... | fr | |
4.12.1975 | 39159 | Minutes of the Federal Council | North Vietnam (1954-1976) (General) |
Tenant compte de la situation politique au Vietnam, il conviendrait d'accréditer un chef de mission qui aurait sa résidence à Hanoï. La compétence juridique de cette ambassade s'étendrait – de jure... | fr | |
18.2.1976 | 49505 | Minutes of the Federal Council | South America (General) |
Sur proposition du DFE, le Conseil fédéral a nommé le gouverneur et le gouverneur suppléant suisse au sein de la BID. Il donne au gouverneur l'autorisation de signer l'Accord constitutif de la BID au... | fr | |
12.3.1976 | 48610 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Aufgrund der zunehmenden Arbeitsbelastung kann das Amt des Schweizer Vertreters bei der EFTA in Genf künftig nicht mehr vom Delegierten für Handelsverträge in Bern übernommen werden. Für die EFTA wird... | de | |
24.3.1976 | 48669 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Es sollen Verhandlungen zwischen der EWG, Österreich und der Schweiz aufgenommen werden um den Anwendungsbereich des gemeinschaftlichen Versandverfahrens auf Österreich auszudehnen. Dieses findet in... | de | |
31.3.1976 | 49962 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das Beamtenreglement wurde an die Empfehlungen der Arbeitsgruppe «Florian» angepasst. Vor allem im Hinblick auf die rechtliche Gleichstellung von Mann und Frau ergaben sich diverse Änderungen. | de |