Information about organization dodis.ch/R367
Swiss Embassy in New Delhi
Schweizerische Botschaft in New Delhi (1957...)Swiss Embassy in New Delhi (1957...)
Ambassade de Suisse à New Delhi (1957...)
Ambasciata svizzera a New Delhi (1957...)
Schweizerische Botschaft in Neu Delhi (1957...)
Ambassade de Suisse à Nouvelle Delhi (1957...)
Ambasciata svizzera a Nuova Delhi (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Neu-Delhi (1948–1957)
Légation de Suisse à New Delhi (1948–1957)
Legazione svizzera a Nuova Delhi (1948–1957)
Vom 01.07.1947 bis zum 06.02.1948 Handelsagentur;
ab 1948 Gesandtschaft; von 1949-1956 auch in Thailand akkreditiert,
ab 1956 auch in Nepal und von 1956-1968 auch in Ceylon akkreditiert;
ab 1957 Botschaft;
ab 1975 auch in Bangladesh akkreditiert.
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 121.
Zur Frage der Eröffnung der Gesandtschaft 1947 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1267 vom 02.06.1947.
--------------------
E2400#1000/717#689*, Geschäftbericht der schweizerischen Gesandschaft New Delhi für den Zeitraum vom 12.5.1948 bis 31.12.1948 [communiqué du 9.2.1948] "Am 30. April hat sich der neuernannte schweizerische Gesandte auf dem Luftweg nach Indien begeben; er ist am 9. Mai in Delhi eingetroffen und am 12.5.1948 vom Generalgouverneur Indien, Earl Louis Mountbatten, zur Entgegennahme seines Beglaubigunsschreibens empfangen worde; deses Datum darf somit als Zeitpunkt der Aufnahme der Tätigkeit der neu gegründeten Gesandtschaft angesehen werden."
Sur le financement de la construction du bâtiment, cf. E 6100B-01#1980/150#113* [1955-1973]
ab 1948 Gesandtschaft; von 1949-1956 auch in Thailand akkreditiert,
ab 1956 auch in Nepal und von 1956-1968 auch in Ceylon akkreditiert;
ab 1957 Botschaft;
ab 1975 auch in Bangladesh akkreditiert.
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 121.
Zur Frage der Eröffnung der Gesandtschaft 1947 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1267 vom 02.06.1947.
--------------------
E2400#1000/717#689*, Geschäftbericht der schweizerischen Gesandschaft New Delhi für den Zeitraum vom 12.5.1948 bis 31.12.1948 [communiqué du 9.2.1948] "Am 30. April hat sich der neuernannte schweizerische Gesandte auf dem Luftweg nach Indien begeben; er ist am 9. Mai in Delhi eingetroffen und am 12.5.1948 vom Generalgouverneur Indien, Earl Louis Mountbatten, zur Entgegennahme seines Beglaubigunsschreibens empfangen worde; deses Datum darf somit als Zeitpunkt der Aufnahme der Tätigkeit der neu gegründeten Gesandtschaft angesehen werden."
Sur le financement de la construction du bâtiment, cf. E 6100B-01#1980/150#113* [1955-1973]
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (108 records found)
Date | Function | Person | Comments |
7.3.1995-31.8.1999 | Ambassador | Ducrey, Guy | Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, p. 336. |
1996-2000 | Embassy Counsellor | Helg, Pierre | |
1998–2003 | Employee | Baggi, Massimo | Advisor in Charge of Economic Affairs |
25.11.1999-20.7.2004 | Ambassador | Gyger, Walter Bruno | Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, p. 336. |
9.2000–6.2004 | Deputy head of mission | Amberg, Lorenzo | |
3.10.2004-31.12.2008 | Ambassador | Dreyer, Dominique | Cf. La Liberté du 25.10.2004. |
13.2.2009–16.12.2011 | Ambassador | Welti, Philippe | |
...2011 | Leitende Mitarbeiterin | Tinguely, Florence |
Relations to other organizations (4)
Swiss representation in Bhutan | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in New Delhi | 1985- |
Swiss representation in India | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in New Delhi | 1948- |
Swiss representation in Nepal | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in New Delhi | 1956-1964, 1965-2009 |
Swiss representation in Thailand | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in New Delhi | 1949-1951 |
Written documents (120 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.5.1970 | 35126 | Report | Bhutan (Economy) |
Rapport du voyage de A. R. Lindt et F. Giovannini au Bhoutan pour évaluer la situation économique sur place et les possibilités pour la Coopération technique suisse. | fr | |
27.8.1970 | 35389 | Letter | India (Economy) |
Es werden die Probleme der indisch-schweizerischen Wirtschaftsbeziehungen aufgezeigt. Dabei zeigte sich, dass der indische Vertreter auf die Besprechungen gar nicht vorbereitet war und mangelhafte... | de | |
23.11.1970 | 35378 | End of mission report | India (Politics) |
Postenbericht des schweizerischen Botschafters in Neu Delhi unter anderem über die indo-schweizerischen Beziehungen, Projekte der technischen Zusammenarbeit, Zusammenarbeit mit den indischen Behörden... | de | |
31.12.1970 | 35413 | Political report | Tibetan Refugees |
Gespräch mit dem Bruder des Dalai Lamas über die politische Situation in Tibet und die tibetischen Flüchtlinge. Dieser sieht keine Möglichkeit der Verbesserung der Situation, solange China von Mao... | de | |
8.1.1971 | 35138 | Letter | Nepal (Politics) |
Eine schweizerische Vertretung in Nepal wäre erwünscht, aber die Eröffnung einer Mission mit einem Berufsbeamten ist nicht möglich. Die aktuelle Situation (TZ-Koordinator in Kathmandu, keine... | de | |
26.3.1971 | 35630 | Letter | Singapore (Economy) |
Die Aussichten für den Finanzplatz Singapur sind gut und wecken den Neid der asiatischen Nachbarn. Die Einführung des Bankgeheimnisses nach schweizerischem Vorbild begünstigt die Anlage von Dollars... | de | |
22.5.1971 | 35312 | Letter | Foreign interests |
Die Bemühungen zur Realisierung des schweizerischen Mandates für die von Pakistan gewünschten "guten Dienste" sind an einem toten Punkt angelangt, weil die Vertreter der indischen und pakistanischen... | de | |
28.6.1971 | 35869 | Letter | Aid to refugees |
Um eine grössere Anzahl ostpakistanischer Waisen in der Schweiz aufzunehmen wäre das Verständnis weiter Schichten des Schweizervolkes nötig, was aber nur schwierig vorstellbar ist. Dem Vorschlag von... | de | |
10.7.1971 | 35314 | Letter | Foreign interests |
Zwischen Indien und Pakistan ist eine Einigung über das Mandat für die schweizerischen guten Dienste im Zusammenhang mit der Repatriierung des pakistanischen Personals in Kalkutta zustande gekommen. | de | |
7.8.1971 | 35316 | Telegram | Foreign interests |
Das Prestige der Schweiz und ihrer guten Dienste würde schwer leiden, wenn jetzt wegen der Swissair die simultane Repatriierung von pakistanischem und indischem Konsularpersonal nicht stattfinden... | de |
Received documents (76 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
13.4.1976 | 51612 | Letter | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Vue ses grandes difficultés financières, le PNUD demande à ses membres d’augmenter les contributions. La Suisse ne peut pas augmenter sa contribution mais est d’accord de prendre financièrement en... | fr | |
4.8.1976 | 52003 | Telegram | India (Economy) |
Es ist nicht die Aufgabe der Schweizer Diplomatie, hinsichtlich der offenbar bestehenden verschiedenen indischen Konzepte über den weiteren Ausbau der Uhrenindustrie als Schiedsrichter aufzutreten. | de | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
22.12.1976 | 49954 | Telegram | Questions relating to the seat of international organisations |
L’assemblé générale de l’ONU a adopté la résolution sur le transfert à Vienne de certaines institutions sises à New York et à Genève. Il s’agit d’une solution de compromis jugée raisonnable par la... | fr | |
21.1.1977 | 51234 | Letter | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Résumé des observations particulières à tenir compte concernant les différents pays visités par les missions spéciales des Ambassadeurs Marcuard et Pictet en Asie et Amérique Latine. Également... | fr | |
28.2.1977 | 52240 | Circular | Technical cooperation |
Erläuterungen zur spezifischen Verantwortung der Schweizer Missionschefs im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, die Kollaboration mit einem Entwicklungsattaché an der Botschaft und mit den... | de | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
24.4.1978 | 51858 | Telegram | India (General) |
Gespräch des indischen Finanzministers, H. M. Patel, bei Bundesrat Honegger über die KIWZ, den Protektionismus und die indische Politik gegenüber ausländischen Investitionen. Patel begrüsst zudem die... | de | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml |
Mentioned in the documents (193 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.7.1962 | 18986 | Memo | Nepal (Politics) |
La Suisse a un intérêt spécial Népal qui s’explique par le fait de la similitude des montagnes et le fait qu’il s’agit d’un petit pays où l’aide apporté par la Suisse pourrait avoir un grand impact.... | fr | |
31.8.1962 | 19014 | Report | Pakistan (Politics) |
Rapport sur la question du déplacement de la capitale pakistanaise à Islamabad. | fr | |
5.9.1962 | 30173 | Memo | Technical cooperation |
Vue d'ensemble des organisations privées avec qui collabore le Service de l'assistance technique en matière de l'aide au développement. Bilan de ce que chacune de ces organisation peut ou ne peut pas... | fr | |
29.3.1963 | 18992 | Minutes of the Federal Council | Tibetan Refugees |
Dem Begehren des Vereins für tibetische Heimstätten um die Aufnahme von tibetischen Flüchtlingen wird entsprochen. | de | |
17.6.1963 | 19003 | Minutes of the Federal Council | Nepal (General) |
Depuis juin 1960 le CICR s’est engagé au Népal en faveur des réfugiés tibétains. Le gouvernement népalais a préféré l’aide du CICR à celle de l’UNHCR en raison du caractère politique de l’affaire. Se... | fr | |
5.8.1963 | 18989 | Letter | Nepal (Politics) |
Réception pour la fête nationale suisse. | fr | |
5.12.1963 | 18996 | Letter | Tibetan Refugees |
Der Dalai Lama möchte in Genf ein tibetisches Büro eröffnen. Solange der Vertreter sich auf kulturelle und religiöse Belange beschränkt ist diesem Vorhaben nichts entgegenzusetzen. Verpflichtung, dass... | de | |
30.12.1963 | 18967 | Memo | India (Economy) |
Das indische Finanzministerium möchte die Verhandlungen über ein Doppelbesteuerungsabkommen wieder aufnehmen. | de | |
13.1.1964 | 30896 | Memo | Neutrality policy |
Le conseiller fédéral Wahlen est invité à participer à la fête nationale de l'Inde. Discussion quant à l'éventuelle participation de la Suisse à une nouvelle conférence des pays non engagés. | fr | |
13.2.1964 | 60325 | Letter | Tibetan Refugees |
Tant que le représentant tibétain se borne à s'occuper des questions culturelles et religieuses des réfugiés tibétains, le DPF n'a pas d'objections à ce qu'il exerce son activité en Suisse. Cependant,... | fr |
Addressee of copy (19 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.6.1973 | 40229 | Letter | India (Economy) |
Der Zeitpunkt ist für die schweizerische Uhrenindustrie günstig in Indien Gespräche über die Verminderung von Handelszöllen und den Aufbau von Produktionsstätten in Indien zu beginnen, da sie vom... | de | |
25.6.1973 | 40171 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Die demoralisierende Lethargie der Behörden von Bangladesch hält an, weshalb die Möglichkeiten, wie die Schweiz am besten helfen kann, analysiert wird. Angesichts der ungünstigen Bedingungen wäre gar... | de | |
10.9.1973 | 40045 | Letter | Good offices |
Die Schweiz wird im Rahmen des Bevölkerungsaustausches zwischen Indien, Pakistan und Bangladesch auch die Aufrechterhaltung der Telegrammverbindungen sicherstellen. Dazu ist ein Anschluss der... | de | |
8.10.1973 | 40232 | Memo | India (Others) |
Die Schweiz geniesst in Indien viel Goodwill, doch kann die Nachfrage an Informationen über die Schweiz durch die Botschaft nicht abgedeckt werden. Es ist bedauerlich, dass die guten Beziehungen... | de | |
6.2.1974 | 40283 | Project proposal | Tibetan Refugees |
Für die erfolgreiche Weiterführung der tibetischen Flüchtlingssiedlungen in Nepal unter schweizerischer Mitarbeit wird ein Kredit von 250'000 Franken über zwei Jahre gesprochen. Die Schweiz wird sich... | ml | |
28.2.1974 | 40279 | Project proposal | Nepal (General) |
Um die Stelle des TZ-Koordinators in Nepal ab Sommer 1974 weiterhin besetzen zu können, wird der Antrag um einen Zweijahreskredit über 170'000 Franken gestellt und genehmigt. | de | |
28.2.1974 | 40052 | Letter | Good offices |
Das IKRK wirft gegen Ende April seine Tätigkeit auf dem indischen Subkontinent einstellen, nachdem seine Aufgabe laut dem Delhi-Abkommen als beendet gilt. Die Schweiz sieht sich genötigt, die Aufgabe... | de | |
1.3.1974 | 40225 | Letter | India (Economy) |
Ein Beitritt der Schweiz zum Indien-Konsortium als Mitglied ist zurzeit nicht möglich. Hingegen wird erwogen, als Beobachter teilzunehmen. In dieser Position, derselben wie im Pakistan-Konsortium,... | de | |
22.7.1974 | 40206 | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
6.8.1974 | 40280 | Letter | Nepal (Economy) |
Bericht über die erfolgreiche Unterzeichnung eines Finanzhilfekreditvertrags zwischen der Schweiz und Nepal für den Bau einer Strasse in Ostnepal. | de |