Information about Person dodis.ch/P46740


Helg, Pierre
* 19.4.1955 Geneva
Initials: HI • hlg • HIGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Title/Education:
advocate • Dr. iur.
Activity of the father:
Engineer
Activity of the mother:
Civil Servant
Military rank:
private
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FDFA 1983
Functions (9 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 2.5.1983-1984 | Diplomatic Trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
| 1984-1985 | Diplomatic Trainee | Swiss Embassy in Stockholm | |
| 1985-1989 | Diplomatic Associate | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division III/UNO and IO Section | |
| 1986 | Embassy Secretary | Permanent Mission of Switzerland to the UN in New York | Temporärer dritter Botschaftssekretär |
| 19.5.1989–1992 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Paris | |
| 1992-1996 | Head of Section | Integration Office FDFA-FDEA/Politics and Institutions | |
| 1996-2000 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in New Delhi | |
| 2000-2004 | Deputy Chief | Permanent Mission of Switzerland to the UN in New York | |
| 3.9.2004-30.1.2008 | Ambassador | Swiss Embassy in Abuja | Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, S. 5. |
Written documents (22 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.1983 | 52871 | Report | Seminars in export promotion for Swiss diplomats |
Ausführlicher Bericht über das Exportförderungsseminar des Jahres 1983 und Zusammenstellung der wichtigsten Beschlüsse. | ml | |
| 25.6.1986 | 62798 | Memo | Geneva's international role |
La concertation avec des membres du Conseil d'État genevois a permis aux autorités fédérales et cantonales d'exposer leurs points de vue respectifs en matière de politique d'accueil à l'égard de la... | fr | |
| 14.7.1986 | 59809 | Memo | Geneva's international role |
En tant que état hôte, la Suisse doit assumer ses responsabilités pour trouver des solutions aux besoins accrus et continuels de bureaux de l’ONU à Genève. Le Canton de Genève mettrait à disposition... | fr | |
| 14.7.1988 | 57266 | Memo | Relations with the ICRC |
Une réunion au sommet entre les représentants du Département et de l'ONG afin que ces derniers exposent les modifications en profondeur qui vont survenir au sein de la structure du CICR. La direction... | fr | |
| 28.10.1988 | 57267 | Memo | Relations with the ICRC |
Dans le cadre de la collaboration entre le CICR et le DFAE, la Direction des organisations internationales a crée une note d 'information sur les differents points de crise sensibles où le CICR est... | fr | |
| 30.5.1990 | 54617 | Memo | Geneva's international role |
L'idée française de faire de Lyon la nouvelle ville francophone des conférences et des organisations internationales pourrait avoir des effets négatifs sur la politique de la Suisse comme État-hôte,... | fr | |
| 2.7.1992 | 62101 | Memo | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Les différents chefs de mission à Berne des pays européens débattent des avancées de l'intégration en Suisse et dans les pays de l'AELE ainsi que du processus d'approfondissement de la CE en cours... | fr | |
| 27.10.1992 | 61095 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Une délégation suisse discute avec des participants britanniques de la coopération européenne avec les États de l'ex-Yougoslavie ainsi qu'avec la Russie et l'Europe centrale et orientale, de la CSCE,... | fr | |
| 6.12.1992 | 63045 | Telex | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Le camp en faveur de l'adhésion à l'EEE subit un double revers, auprès du peuple et des cantons. Le Conseil fédéral annonce qu'il fera en sorte d'éviter à la Suisse un isolement politique suite à... | fr | |
| 7.1.1993 | 64229 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Après l'échec du traité EEE, le Bureau de l'intégration fait le point sur la situation extérieure et intérieure de la Suisse. La CE cherche des solutions au blocage danois et aux réticences... | fr |
Signed documents (8 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.7.1986 | 59809 | Memo | Geneva's international role |
En tant que état hôte, la Suisse doit assumer ses responsabilités pour trouver des solutions aux besoins accrus et continuels de bureaux de l’ONU à Genève. Le Canton de Genève mettrait à disposition... | fr | |
| 27.10.1992 | 61095 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Une délégation suisse discute avec des participants britanniques de la coopération européenne avec les États de l'ex-Yougoslavie ainsi qu'avec la Russie et l'Europe centrale et orientale, de la CSCE,... | fr | |
| 6.12.1992 | 63045 | Telex | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Le camp en faveur de l'adhésion à l'EEE subit un double revers, auprès du peuple et des cantons. Le Conseil fédéral annonce qu'il fera en sorte d'éviter à la Suisse un isolement politique suite à... | fr | |
| 26.5.1993 | 63249 | Memo | Denmark (General) |
Les sujets principaux à inclure dans des négociations avec la CE pour la Suisse concernent un accord sur le trafic aérien, la participation aux programmes de recherche ainsi que le dialogue politique.... | fr | |
| 11.6.1993 | 64950 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
La Commission considère que depuis le 6.12.1992, la Suisse a un peu la même position que les USA en matière de coopération politique avec la CE, toute proportion gardée. Pour la Suisse, il est... | fr | |
| 1.7.1993 | 66064 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Les membres de la chambre de commerce suisse pour la Belgique et le Luxembourg ont démontré les effets négatifs existants du fait de la non-participation de la Suisse à l'EEE ou à la Communauté. | fr | |
| 25.11.1993 | 65996 | Circular | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die schweizerischen Botschaften in den EU-Ländern werden über das Dossier Refonda/Metalimex informiert. Mit einer beigelegten Sachverhaltsfeststellung des BUWAL sollen allfällige Gespräche im... | de | |
| 15.9.1994 | 68026 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Réponse du Pierre Helg pour le Bureau de l'intégration DFAE/DFEP à propos d'une enquête du DFAE sur les relations bilatérales germano-suisses. Plusieurs services de l'administration sont chargés de... | fr |
Received documents (13 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.5.1992 | 64048 | Telex | Switzerland's Application for Accession to the EC (1991–1993) |
L'Ambassadeur de Suisse auprès de la CE doit remettre la demande d'adhésion de la Suisse à la présidence portugaise des Communautés européennes. Un scénario est préparé pour le dépôt de la demande. | fr | |
| 17.8.1992 | 61443 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Der schweizerische Missionschef in Brüssel und der Chef des Integrationsbüro reagieren auf die integrationspolitischen Thesen der Arbeitsgruppe Eurovision und beanstanden, dass das Integrationsbüro... | de | |
| 16.3.1993 | 64691 | Minutes | Swiss policy towards foreigners |
Die schweizerische Integrationspolitik will einer Isolierung zuvorkommen und wirtschaftliche Diskriminierungen abbauen. Dies betrifft auch die Personenfreizügigkeit, welche wiederum einen Einfluss auf... | de | |
| 1.12.1993 | 65232 | Memo | Environmental issues |
Die geplante Einführung einer kombinierten CO2- und Energiesteuer in der EU ist umstritten. Ein Alleingang in diesem Bereich macht aus schweizerischer Sicht keinen Sinn. Die Entwicklungen in der EU... | de | |
| 24.2.1994 | 67750 | Memo | Alpine Initiative (1994) |
Les autorités britanniques onr réagi avec une certaine retenue à l'adoption de l'initiative sur les Alpes, mais ils s'opposent à l'adoption d'une décleration critique de l'UE telle que proposée par la... | fr | |
| 28.2.1994 | 68443 | Telex | Alpine Initiative (1994) |
Die Reaktionen aus Brüssel nach der Annahme der Alpeninitiative zeigen, dass die Glaubwürdigkeit der Schweiz als Vertragspartner in Frage gestellt wird. Zudem wird das Ziel der Initiative als... | de | |
| 2.3.1994 | 69857 | Fax (Telefax) | Austria (Politics) |
Die EU und Österreich haben sich in der umstrittenen Frage des Transitverkehrs geeinigt. Die gefundene Lösung stellt einen sinnvollen Kompromiss dar. Die Annahme der Alpeninitiative in der Schweiz... | de | |
| 16.9.1994 | 68448 | Telex | Alpine Initiative (1994) |
Die Erklärung des Bundesrats wurde in Brüssel verhalten positiv aufgenommen. Vermutlich wird der Vorschlag der Schweiz am Verkehrsministertreffen vom 26.9.1994 vorgestellt zusammen mit der Empfehlung,... | de | |
| 23.9.1994 | 69858 | Memo | Austria (Economy) |
Das Transitabkommen zwischen der EG und Österreich führt durch die Öko-punkte zu einer umweltpolitisch motivierten Beschränkung des Transitgüterverkehrs. Österreich beabsichtigt der EU beizutreten und... | de | |
| 7.11.1994 | 70054 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Der schweizerischen Mission in Brüssel ist ein internes spanisches Positionspapier zuhanden gekommen, welches zeigt, dass die spanische Seite eine allfällige Verbindung zwischen Verkehr und... | ml |
Mentioned in the documents (44 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.1.1983 | 52421 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Liste des stagiaires diplomatiques de la volée 1983–1985. | fr | |
| 24.3.1986 | 62760 | Letter | Vote on UN Accession (1986) |
Der Ausgang der UNO-Abstimmung stellt eine schwere Niederlage für das EDA dar. Eine schonungslose Analyse des Abstimmungsergebnisses ist notwendig. Es sollten alle sich daraus ergebenden Konsequenzen... | de | |
| 9.4.1986 | 62761 | Memo | Vote on UN Accession (1986) |
In der offiziellen Erklärung des Bundesrats zur UNO-Abstimmung vom 16.3.1986 wird festgehalten, dass die Schweiz ihre Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen weiterführen wird. Nun wird zu... | de | |
| 14.7.1986 | 59809 | Memo | Geneva's international role |
En tant que état hôte, la Suisse doit assumer ses responsabilités pour trouver des solutions aux besoins accrus et continuels de bureaux de l’ONU à Genève. Le Canton de Genève mettrait à disposition... | fr | |
| 14.7.1988 | 57266 | Memo | Relations with the ICRC |
Une réunion au sommet entre les représentants du Département et de l'ONG afin que ces derniers exposent les modifications en profondeur qui vont survenir au sein de la structure du CICR. La direction... | fr | |
| 28.10.1988 | 57267 | Memo | Relations with the ICRC |
Dans le cadre de la collaboration entre le CICR et le DFAE, la Direction des organisations internationales a crée une note d 'information sur les differents points de crise sensibles où le CICR est... | fr | |
| 1.1989 | 56302 | Memo | United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) (1989–1990) |
Es soll in der Öffentlichkeit ein Verständnis für die schweizerische Beteiligung an friedenserhaltenden Aktionen geweckt werden. Dazu werden das EDA und das EMD zusammenarbeiten. | de | |
| 24.7.1989 | 71203 | Report | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Das Pariser Treffen diente einerseits der Konsolidierung des Bestehenden und bot andererseits auch den Rahmen, ehrgeizige, in die Zukunft gerichtete Ideen zu unterbreiten. Dazu gehört der... | ml | |
| 24.3.1992 | 61444 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Unter gewissen Gesichtspunkten erscheint der Bestand der Arbeitsgruppe Eurovision heute nicht mehr gerechtfertigt. Die Mitglieder sind dennoch der Auffassung, dass sie einem Bedarf entspricht und... | de | |
| 1.5.1992 | 62092 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Integrationsbureau des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten und des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de |