Information about organization dodis.ch/R27
Federal Department for Foreign Affairs
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (1979...)Federal Department for Foreign Affairs (1979...)
Département fédéral des affaires étrangères (1979...)
Dipartimento federale degli affari esteri (1979...)
EDA (1979...)
FDFA (1979...)
DFAE (1979...)
DFAE (1979...)
Eidgenössisches Politisches Departement (1896–1978)
Federal Political Department (1896–1978)
Département politique fédéral (1896–1978)
Dipartimento politico federale (1896–1978)
EPD (1896–1979)
FPD (1896–1979)
DPF (1896–1979)
DPF (1896–1978)
Departement des Äussern (1888–1895)
Département des affaires étrangères (1888–1895)
Dipartimento degli affari esteri (1888–1895)
Politisches Departement (1848–1887)
Département politique (1848–1887)
Dipartimento politico (1848–1887)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (2269 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1898-31.12.1898 | Chef | Ruffy, Eugène | Vgl. www.admin.ch |
1898-1899 | chancery clerk | Schreiber, Heinrich | An der Abteilung Naturalisationsbüro, vgl. dodis.ch/13395, Teil II, S 10. |
1.1.1899-31.12.1899 | Chef | Müller, Eduard | Vgl. www.admin.ch |
1899-1900 | Head of Office | Schreiber, Heinrich | An der Abteilung «Naturalisationsbüro», vgl. dodis.ch/13395, Teil II, S 10. |
1.1.1900-31.12.1900 | Chef | Hauser, Walter | Vgl. www.admin.ch |
5.1900-14.6.1904 | Adjunkt | Dunant, Alphonse | Secrétaire-Adjoint du Dépt. politique, cf. E2500#1000/719#621*. |
1.1.1901-31.12.1901 | Chef | Brenner, Ernst | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1902-31.12.1902 | Chef | Zemp, Joseph | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1903-31.12.1903 | Chef | Deucher, Adolf | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1904-31.12.1904 | Chef | Comtesse, Robert | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (21)
EPD/Abteilung für Auswärtiges | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | cf. dodis.ch/14074. |
EPD/Arbeitsgruppe Florian | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Arbeitsgruppe des EPD zur Überprüfung von verschiedenen Reformen. Vgl. E2004B#1990/219#161* (a.151.21) |
EPD/Innerpolitische Abteilung | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | cf. dodis.ch/14074, p. 7 et 11. |
DPF/SCIPE | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Fondée en 1941, cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000, p. 16 (dodis.ch/14074, p. 30 du pdf). |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
Integration Office FDFA-FDEA | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. article dans La Vie Economique, 2003, 6, pp. 67-69. "Créé le 7.12.1961 par le Conseil fédéral à la demande du chef du DPF, F. T. Wahlen, et du chef du DFEP, Hans Schaffner, le Bureau de l'intégration a été chargé d'observer l'évolution économique et politique du processus d'intégration européenne." |
Presence Switzerland | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
Presence Switzerland | is part of | Federal Department for Foreign Affairs | 2007 - vollständige Integration ins EDA |
Voyame study group | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs | |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs |
Written documents (2479 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.6.1948 | 7383 | Memo | Press and media |
Malgré l'intervention de la Nonciature apostolique, les autorités fédérales refusent toutes interventions contre la publication des "Documenti segreti della diplomazia vaticana". Raison: la liberté de... | fr | |
2.7.1948 | 8645 | Letter | France (Politics) |
Suite au rattachement, sur décision des seules autorités françaises, de la Sarre au système économique français, Le DPF décide de répartir les compétences quant à cette région entre les consulats de... | fr | |
10.7.1948 | 5803 | Telegram | Washington Agreement (1946) |
Instructions du DPF à la Légation à Washington au sujet des discussions avec le Département de la Justice concernant les investigations en Suisse. | fr | |
15.7.1948 | 7460 | Letter | Press and media |
Mise en garde contre la presse du groupe Ringier, qui verse dans le sensationnalisme et qui risque d'être prise pour un moyen d'information officiel. | de | |
15.7.1948 | 4203 | Letter | Cultural relations |
Lors de son séjour aux États-Unis, le prof. A. de Muralt a été frappé par l'opinion négative à l'égard du rôle de la Suisse pendant la guerre. La Suède, autre neutre, y jouit d'une opinion plus... | fr | |
16.7.1948 | 4345 | Letter | Israel (Politics) |
An Flüchtlinge im waffenfähigen Alter, die nach Israel ausreisen wollen, soll aus neutralitätsrechtlichen Überlegungen keine Reisehilfe gewährt werden. Die blosse Ausstellung von Reiseausweisen... | de | |
20.8.1948 | 4351 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Petitpierre déclare au Ministre des USA qu'il est très regrettable que, malgré la communauté de vues entre les deux pays, ce soit avec Washington que Berne a actuellement le plus de difficultés. | fr | |
20.8.1948 | 6120 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Aide-mémoire | fr | |
22.8.1948 | 5849 | Minutes | Washington Agreement (1946) |
Konferenz über aktuelle Zertifizierungsfragen vom 19.8.1948, 14.15 Uhr im Zimmer IV des Parlamentsgebäudes. | de | |
31.8.1948 | 32124 | Circular | Political issues |
Ordre du jour des 9 et 10 septembre de la Conférence des Ambassadeurs. Le document est largement annoté à la main par Petitpierre. | fr |
Received documents (3569 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.5.1993 | 64464 | Memo | Policy of asylum |
Das mazedonische Innenministerium ist sich der Scharnierfunktion des Flughafens Skopje bewusst und bereit, zu einer informellen Durchbeförderungslösung von aus der Schweiz weggewiesenen Ausländern... | de | |
21.5.1993 | 63072 | Memo | Nagorno-Karabakh conflict (1988–1994) |
Wenn alle Parteien dem zugestimmt haben, soll der Friedensplan der KSZE für die zwischen Armenien und Aserbaidschan umkämpfte Enklave Nagorno Karabach in Kraft treten. Die Schweiz hat sich für den... | de | |
27.5.1993 | 65105 | Memo | Guatemala (General) |
Le DFAE réagit à la dissolution du Parlement au Guatemala par le président Serrano Elias et propose de condamner les événements dans une discipline de langage. | fr | |
28.5.1993 | 64873 | Memo | Bosnia and Herzegovina (Others) |
Der Besuch von Aussenminister Silajdžić zeigte die entsetzliche Lage der muslimischen Zivilbevölkerung in Bosnien und Herzegowina. Zur Untermauerung ihrer Solidarität sollte die Schweiz einen... | de | |
1.6.1993 | 65383 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Das Parlamentariertreffen zwischen der Schweiz und der EG wurde zwar von Nationalrat Bundi hervorragend organisiert, fiel jedoch vor allem wegen dem starken Interessenungleichgewicht auf. | de | |
[4].6.1993 | 64700 | Memo | Italy (Politics) |
La Suisse présente son approche en matière de relations avec la CE ainsi que les domaines qu'elle identifie comme étant d'intérêt commun. L'Italie pense de son côté que la Suisse a trois malaises... | fr | |
9.6.1993 | 65465 | Memo | United Kingdom (General) |
In den Bereichen Verekehr, Forschung und Ursprungsregeln untersützt Grossbritannien den schweizer Wunsch nach rascher Aufnahme von separaten, bilateralen sektoriellen Verhandlungen mit der EG. Einen... | de | |
11.6.1993 | 62707 | Letter | Spain (General) |
Der neue schweizerische Botschafter in Mardrid, Rudolf Schaller, informiert Bundesrat Cotti über die Überreichung des Beglaubligungsschreiben bei König Juan Carlos I. Im Gespräch wurde die... | de | |
14.6.1993 | 65387 | Memo | United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) (1991–) |
Die Polisario hat das Vertrauen in die UNO — insbesondere nach der Demission von Botschafter Manz als letzter unparteiischer Schiedsrichter — verloren. Von der Schweiz wird ein Einsatz für ein... | de | |
15.6.1993 | 64655 | Letter | Swiss financial market |
Pour l'ASB, le rapprochement de la Suisse avec la Communauté européenne reste primordial. En effet, si la Suisse veut rester une place financière importante, elle doit avoir accès sans discrimination... | fr |
Mentioned in the documents (10676 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.1.1889 | 63143 | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Die Beitrittserklärung des unabhängigen Kongostaates zur Genfer Konvention wird entgegengenommen und bestätigt. Der Beitritt wird den übrigen Vertragsstaaten mitgeteilt. | de | |
13.2.1891 | 59543 | Minutes of the Federal Council | Multilateral relations |
Der Bundesrat ernennt die Delegation für den internationalen Kongress für Gefängniswesen in St. Petersburg. Die Delegation besteht aus Dr. Guillaume, Dr. Stooss und Dr. Riggenbach, die auch... | de | |
20.5.1891 | 48064 | Letter | Japan (Others) |
Honorarkonsul Dumelin möchte gerne zurücktreten und ersucht um die Errichtung eines Berufskonsulates. Swiss Archives | de | |
3.8.1891 | 66284 | Ordinance | Portugal (General) |
Le tribunal arbitral émet sa première ordonnance dans le cadre du litige entre le Portugal, la Grande-Bretagne et les États-Unis d'Amérique concernant le chemin-de-fer de Delagoa et indique le... | fr | |
26.7.1892 | 59544 | Letter | Asia |
Aucun représentant officiel ne sera envoyé au Congrès à Lisbonne, mais le Conseil fédéral diffusera un message dans la Feuille fédérale pour rendre attentifs les savants à ce Congrès et encourager... | ml | |
25.7.1892 | 59751 | Proposal | Multilateral relations |
Das Departement des Innern schlägt dem Bundesrat vor, die Einladung der portugiesischen Regierung zur Teilnahme am Orientalistenkongress in Lissabon abzulehnen, aber eine Ankündigung im Bundesblatt zu... | de | |
4.6.1894 | 59547 | Minutes of the Federal Council | Crime |
Die schweizerischen Delegierten für den Kongress in Antwerpen sollen vor Ort erklären, dass ihre Voten rein persönlicher Natur seien und für die Schweiz keinerlei bindenden Charakter hätten. | de | |
30.6.1894 | 63111 | Letter | World Expositions |
Les consulats suisses sont priés de remettre aux gouvernements de leurs pays d'accueil une lettre du Conseil fédéral suggérant que les États intéressés se réunissent lors d'une conférence en vue... | fr | |
30.6.1894 | 63112 | Letter | World Expositions |
L'idée d'introduire des règles uniformes pour les entreprises participant aux expositions universelles n'est pas nouvelle, mais se pose à nouveau après les expériences décevantes de Chicago. Le... | fr | |
5.8.1894 | 63967 | Letter | Morocco (Economy) |
Sur insistance d’un homme d’affaires suisse au Maroc, le Département des affaires étrangères a demandé au Royaume d’Espagne d’assurer la protection des Suisses établis au Maroc. Cette démarche sème la... | fr |
Addressee of copy (636 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.1.1978 | 50523 | Letter | Economic relations |
Der Verein Schweizerischer Maschinen-Industrieller ist mit der Kritik der Schweizerischen Handelszeitung an der schweizerischen Diplomatie nicht einverstanden und leitet den schweizerischen... | de | |
8.2.1978 | 50294 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Änderung der Verordnung über das Kriegsmaterial bezüglich den Handel mit Seriefeuerwaffen und halbautomatischen Handfeuerwaffen. Auseinandersetzung zwischen EMD und EJPD, ob das KMG eine Kontrolle des... | de | |
15.2.1978 | 50335 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Einzelne Hand- und Faustfeuerwaffen dürfen auch in Länder geliefert werden, die für schweres Kriegsmaterial gesperrt sind. Dies jedoch ausschliesslich zu Privat- und Sportzwecken, etwa um Tradition,... | de | |
27.2.1978 | 48725 | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat hat den Bericht der parlamentarischen Arbeitsgruppe Jeanmaire zur Kenntnis genommen und Massnahmen bezüglich militärischer Beförderungspraxis und Ausbau der Spionageabwehr angeordnet.... | de | |
14.3.1978 | 48207 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Schweiz kommt eine wichtige Rolle bei der Einführung einer harmonisierten Sommerzeit zu, da die angrenzenden Länder ihren Entscheid weitgehend von ihr abhängig machen. Aufgrund des Widerstands der... | de | |
5.4.1978 | 48671 | Minutes of the Federal Council | Railway |
Les conventions internationales concernant le transport par chemin de fer contiennent des dispositions fixant des montants exprimés dans une unité de compte liée à une contre-valeur en or. Le... | fr | |
5.4.1978 | 49367 | Minutes of the Federal Council | South Africa (Economy) |
Der Bundesrat beschliesst mit Rücksicht auf die positiven Auswirkungen auf die heimische Beschäftigungslage die Gewährung einer Exportrisikogarantie für die Lieferung von Kernkraftwerkausrüstungen im... | ml | |
26.4.1978 | 49410 | Minutes of the Federal Council | Iraq (Economy) |
Das zwischen der Schweiz und dem Irak ausgehandelte Abkommen über Handel sowie die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit wird genehmigt. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag... | ml | |
26.4.1978 | 50285 | Minutes of the Federal Council | Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) |
Für die Schweiz stellt sich die Frage, ob und in welcher Weise sie allenfalls einen Beitrag an die FINUL leisten könnte. Sie hat wiederholt Beiträge an solche friedenserhaltenden Aktionen der UNO... | de | |
3.5.1978 | 50307 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Die Zusammenarbeit Schweiz-BRD auf dem Gebiete des Hochtemperaturreaktors mit Heliumtrubine grossesr Leistung soll auch in der Phase II fortgeführt werden. Die finanziellen Aufwendungen werden... | de |