Informations sur l'organisation dodis.ch/R24686

DFEP/SECO/Questions industrielles, environnementales et technologiques internationales
EVD/SECO/Internationale Industrie-, Umwelt- und Technologiefragen (1999–)FDEA/SECO/International Industrial, Environmental and Technological Issues (1999–)
DFEP/SECO/Questions industrielles, environnementales et technologiques internationales (1999–)
DFEP/SECO/Questioni industriali, ambientali e tecnologiche internazionali (1999–)
EVD/BAWI/Internationale Industrie- und Technologiefragen (1996–1998)
DFEP/OFAEE/Questions industrielles et technologiques internationales (1996–1998)
DFEP/UFEE/Questioni industriali e tecnologiche internazionali (1996–1998)
EVD/BAWI/Internationale Industriefragen (1979–1996)
DFEP/OFAEE/Questions industrielles internationales (1979–1996)
DFEP/UFEE/Questioni industriali internazionali (1979–1996)
EVD/Handelsabteilung/Internationale Industriefragen (1971–1979)
DFEP/Division du commerce/Questions industrielles internationales (1971–1979)
DFEP/Divisione del commercio/Questioni industriali internazionali (1971–1979)
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Personnes liées à cette organisation (25 informations trouvées)
| Date | Fonction | Personne | Remarques |
| 17.9.1969... | Chef de section | Veyrassat, Paul | Sur sa nomination, cf. la circulaire du 17.9.1969, E 7001(C) 1982/116, Box 6, dossier 0442.6. |
| 1.12.1971–1985 | Chef de section | Madöry, Robert | |
| ...5.1973-5.1974... | Adjoint scientifique | Ulrich, Richard | |
| ...1974... | Collaborateur | Büeler, A. | |
| ...1975... | Chef-adjoint | Jaeger, Max | |
| ...1975... | Collaborateur | Schnyder, S. | |
| ...1975-16.2.1977... | Collaborateur | Mazenauer, Hans Ulrich | |
| ...1975... | Collaborateur | Wenger | |
| 6.7.1977–1979 | Adjoint scientifique | Kellerhals, Daniel | |
| ...1980... | Collaborateur | Matteucci, Aldo |
Liens avec d'autres organisations (3)
| DFEP/OFAEE/Élimination des obstacles techniques au commerce | séparé de | DFEP/SECO/Questions industrielles, environnementales et technologiques internationales | 1987 |
| EVD/Der Beauftragte für die Uhrenindustrie und internationale Industriefragen | devient | DFEP/SECO/Questions industrielles, environnementales et technologiques internationales | |
| DFEP/SECO/Questions industrielles, environnementales et technologiques internationales | fait partie de | DFEP/OFAEE/Politique économique internationale autonome |
Documents rédigés (8 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 20.4.1977 | 50796 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) |
Es stellen sich ernsthafte Handelsfragen und Fragen der Kontrolle aufgrund des neuen Giftgesetzes der USA. Es sollen deshalb amerikanische Beamte in die Schweiz eingeladen werden. Da das Interesse der... | de | |
| 23.10.1978 | 51461 | Exposé | Énergie et matières premières |
Exposé sur la position de la Suisse dans l'ordre mondial en matière d'énergie. En matière de nucléaire, la Suisse complète la loi existante pour une utilisation pacifique de l'énergie atomique. | ml | |
| 5.5.1980 | 59030 | Notice | Pétrole et gaz naturel |
Die IEA weicht immer mehr vom definierten Aufgabenbereich ab und verstösst gegen die freie Marktwirtschaft in der Schweiz. Zudem bestehen grosse Zweifen, ob die Regierungen, die nötigen Informationen... | de | |
| 30.8.1982 | 59172 | Notice | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Der OECD-Umweltdirektor wurde vom Bundesamt für Umweltschutz in die Schweiz eingeladen. Da die OECD-Ratsgeschäfte in den Bereich des Bundesamt für Aussenwirtschaft (BAWI) fallen, sollte der Empfang... | de | |
| 8.1.1985 | 60151 | Notice | Japon (Economie) |
Die japanische Botschaft in Bern hat auf verschiedenen Wegen gegen die strengen Schweizer Lärmvorschriften für Motorräder protestiert. Japan befürchte deswegen Handelseinbussen und wünscht sich... | de | |
| 10.12.1993 | 65671 | Compte-rendu | Affaire Refonda/Metalimex (1991–1995) |
L'OFEFP et Alusuisse-Lonza Holding s'accordent à dire que l'affaire Refonda-Metalimex ne peut désormais être réglée que par une solution politique, en raison de la politisation de l'affaire par les... | fr | |
| 30.3.1994 | 67130 | Notice | Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination (1989) |
L'interdiction totale de l'exportation de déchets dangereux était au centre des discussions de la deuxième rencontre de la Convention de Bâle. Aucune interdiction totale ou immédiate n'a été... | fr | |
| [...15.9.1995] | 72459 | Notice | Bilatérales I: Obstacles techniques au commerce (1993–1999) |
Überblick über das Hauptziel der Verhandlungen über technische Handelshemmnisse mit der EU, nämlich die Unterzeichnung eines Abkommens über die gegenseitige Anerkennung von Produktkontrollen. Für die... | de |
Documents reçus (4 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 14.6.1976 | 51053 | Lettre | Canada (Politique) |
Die von den Kanadiern geforderte Ausweitung der Exportkontrollen hätte zur Folge, dass die Liste der dem Ausfuhrbewilligungsverfahren unterstellten Waren erweitert würde. Allerdings soll bis zur... | de | |
| 7.2.1983 | 59273 | Lettre | Industrie pharmaceutique et chimique |
Die schweizerische chemische Industrie ist gegenüber Sicherheitsvorschriften in der Biotechnologie grundsätzlich positiv gestimmt, auch wenn es gewisse Bedenken gibt. Eine internationale... | ml | |
| 18.4.1985 | 59524 | Télégramme | Énergie nucléaire |
Der Schweiz scheint es angebracht zu sein, dass im OECD-Bericht über Umweltprobleme die Formulierung über die Versenkung von radioaktiven Abfällen abgeschwächt wird, da diese sonst im Widerspruch zur... | de | |
| 24.6.1993 | 61083 | Notice | Japon (Economie) |
Hauptzweck des Besuchs in Japan waren die Verhandlungen über das GLP-Abkommen für Indutriechemikalien und bilaterale Gespräche mit den für Europa zuständigen Beamten im MITI, im MAFF und im... | de |
Mentionnée dans les documents (12 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 28.2.1973 | 63953 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions concernant le personnel des autres départements |
Trotz Erhöhung der Anzahl der Delegierten für Handelsverträge 1966 wurde nach dem Abgang von Albert Grübel der Posten nicht neu besetzt. Diese Lücke wird nun mit der Wahl von Klaus Jacobi... | de | |
| 4.3.1976 | 50080 | Notice | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Kompetenzabgrenzung bezüglich COST: Das Amt für Wissenschaft und Forschung ist für die Durchführung der Aktionen verantwortlich. Für die Handelsabteilung, die am Anfang involviert war, als es um die... | de | |
| 5.5.1977 | 51183 | Rapport | Énergie nucléaire |
Nach dem Bundesratsbeschluss über den Beitritt zum Londoner Club war die Schweiz erstmals mit einer offiziellen Delegation an der Sitzung desselben vertreten. Diskutiert wurden eine Überprüfung der... | de | |
| [26.4.1979] | 58982 | Rapport | Protection de l'environnement |
Rapport sur la politique Suisse de l'environnement dans les domaines de la protection des eaux, de l'élimination des déchets, de la protection de l’air et de la lutte contre le bruit. La législation... | fr | |
| 7.11.1979 | 54201 | Lettre | Énergie nucléaire |
Washington benützt die Entsorgung von Schweizer Atommüll, um Druck hinsichtlich der Schweizer Exportgeschäfte mit Argentinien und Pakistan aufzubauen. Gegen solcherlei Erpressungen sollte die Schweiz... | de | |
| 3.12.1984 | 68836 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Das EDA wird ermächtigt, in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Amtsstellen mit der Volksrepublik China, der UdSSR und der Türkei ein nukleares Zusammenarbeitsabkommen auszuhandeln und zu... | de | |
| 19.6.1989 | 55283 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Der Bundesrat diskutiert die interdepartementale Koordination im Bereich der europäischen Integration. Zur Diskussion stehen ein jährlicher Bericht des Bundersrats über den Stand der... | ml | |
| 26.2.1991 | 60443 | Rapport | Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (1992) |
La première session du Comité a confirmé les craintes que l'on pouvait avoir quant au rythme de progression de cette institution, d'autant que de nombreux pays y étaient représentés par des diplomates... | fr | |
| 7.2.1992 | 65136 | Notice | Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) à Rio de Janeiro (1992) |
An der Sitzung soll die Position des BAWI zu diversen Themen aus dem Bereich Umwelt und Entwicklung, die im Rahmen der UNCED diskutiert werden, festgelegt werden. Dazu sollen Sprachregelungen zu den... | ml | |
| 7.1.1993 | 64857 | Notice | Conférences «Un Environnement pour l'Europe» |
Die Informationsnotiz fasst den Stand der Dinge betreffend der Vorbereitungsarbeiten für die Konferenz «Umwelt für Europa» in Luzern zusammen. Insbesondere die Ausarbeitung eines... | en |