Information about organization dodis.ch/R180
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (80 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1861-31.12.1863 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1864-31.12.1865 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1866-31.12.1866 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1867-31.12.1873 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1874-31.12.1875 | Chef | Cérésole, Paul | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-25.12.1880 | Chef | Anderwert, Fridolin | Vgl. www.admin.ch |
1881-31.12.1881 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1882-31.12.1882 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1883-31.12.1883 | Chef | Deucher, Adolf | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1884-14.9.1893 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.12.1950 | 52795 | Memo | The Case of Charles Davis (1950) |
Les mémoires rédigés par le Ministère public de la Confédération dans le cadre de l'affaire de l'espion Charles Davis posent la question de la personnalité du sénateur nord-américain J. McCarthy. | fr | |
27.12.1950 | 7976 | Letter | The Case of Charles Davis (1950) |
Mesures envisagées à la suite de l'arrestation d'un espion américain: expulsion ou jugement devant la Cour pénale fédérale. In Erwägung gezogene Massnahmen nach der Verhaftung eines... | fr | |
7.4.1951 | 8917 | Proposal | Security policy |
Antrag des EJPD betreffend eine Verordnung über die Wahrung der Sicherheit des Landes. | de | |
19.5.1951 | 8082 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Verständnis für den schweizerischen Fremdenverkehr, der unter dem Visumzwang leidet. Auswanderungslustige Deutsche, nicht nur ostvertriebene Volksdeutsche. Kontrolle kann auch in in der Schweiz... | de | |
29.6.1951 | 10706 | Circular | Federal Republic of Germany (Politics) |
Neueröffnung eines Generalkonsulats der BRD in Zürich, dass in der ganzen Schweiz für die Ausstellung von Visa und deutschen Pässen zuständig ist. Orientierung über die deutschen Ausweis- und... | de | |
20.9.1951 | 7924 | Circular | Foreign labor |
Ausländische Arbeitskräfte | de | |
30.11.1951 | 8084 | Circular | Federal Republic of Germany (Politics) |
Rundschreiben an Polizeidirektoren zum Visumzwang: Um gutnachbarschaftliche Kontakte zu verbessern und Tourismus zu fördern, Erleichterung der Bewilligung. Konsulate müssen keine langen Untersuchungen... | de | |
27.12.1951 | 8632 | Ordinance | Crime |
Internationale Kriminalpolizeiliche Kommission: Von Steiger bestätigt Bundesanwalt Lüthi als Delegationsleiter und widerspricht damit dem Kompetenzanspruch der Polizeiabteilung unter Heinrich... | de | |
4.2.1952 | 8895 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Memorandum über den Stand der Auslandschweizerfragen zu Beginn des Jahres 1952 (für Herrn Bundesrat M. Feldmann, Vorsteher des eidg. Justiz- und Polizeidepartementes) | de | |
3.4.1952 | 8892 | Minutes | Federal Republic of Germany (Politics) |
Konferenzielle Besprechung EJPD, EPD und BIGA über Einreisen von Ostflüchtlingen, Nazi-Diplomaten (Blankenhorn etc.) und deutschen Arbeitskräften. Fazit: Die Aufhebung des Visums wird von der... | de |
Received documents (201 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.10.1955 | 11255 | Memo | Argentina (Politics) |
Instructions des autorités fédérales quant à l'éventuel asile en Suisse de l'ancien président argentin. Les liens de Peron avec la société Tricerri SA, basée à Lausanne. | de | |
30.11.1955 | 11418 | Letter | Intelligence service |
Nécessité de vérifier des informations d'origine française au sujet des activités d'agents de pays de l'Est en Suisse. Récapitulation des mesures prises par Berne pour contrôler les représentations... | fr | |
16.4.1956 | 11039 | Proposal | Russia (Others) |
(Etter unterschreibt i.V.) Das Politische Departement berichtet, dass aus der Sicht der UdSSR, das EPD die Mitglieder einer Delegation von Journalisten, die in die Sowjetunion reisen, bestimmen und... | fr | |
28.3.1957 | 11420 | Letter | Intelligence service |
Surveillance téléphonique des représentations diplomatiques à Berne. Liste des diplomates et fonctionnaires suspects. - Telephonkontrolle diplomatischer Vertretungen in Bern. Liste der unter Verdacht... | de | |
8.6.1957 | 13218 | Letter | Policy of asylum |
Petitpierre demande que la notice de 1938 de Motta à Bonna au sujet de Rothmund ne soit pas publié dans le rapport du professeur Ludwig sur la politique face aux réfugiés de 1933 à 1945. | fr | |
22.5.1959 | 16644 | Memo | Swiss financial market |
Streng geheime - später als vertraulich klassierte - Aktennotiz des neuen Vorstehers des EJPD, Bundesrat Traugott Wahlen infolge eines Besuchs von Minister Stucki betreffend der Klärung der Frage um... | de | |
20.10.1959 | 54192 | Circular | Diplomacy of official visits |
Le Département Politique invite les autres départements à enregistrer les voyages officielles à l'étranger à l'avance. | fr | |
9.11.1960 | 15495 | Letter | Foreign labor |
Lettre d'un rédacteur de la Gazette de Lausanne concernant la question des couvriers étangers. | fr | |
28.7.1961 | 16641 | Letter | Swiss financial market |
Bundesrat Wahlen äussert sich zur Vorsprache des Botschafters von Israel beim Politischen Departement in Bern. | de | |
28.8.1961 | 16814 | Letter | Swiss financial market |
Stellungnahme zum "Bundesbeschluss über die in der Schweiz befindlichen Vermögen rassisch oder religiös verfolgter Ausländer oder Staatenloser". Sur le processus législatif en 1961 qui... | de |
Mentioned in the documents (2659 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1979 | 60450 | Minutes of the Federal Council | International workers‘ protection |
Le message relatif à l'approbation de conventions internationales du travail ne fait pas l'unanimité au sein du Conseil fédéral. Le DFJP et le DFEP échangent plusieurs co-rapports à ce sujet. | fr | |
26.11.1979 | 60456 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Auch in den nächsten Jahren werden Schuldenkonsolidierungsaktionen zur Überbrückung von Liquiditätskrisen von Entwicklungsländern notwendig sein, eine entsprechende Botschaft wird genehmigt. Das EVD... | de | |
26.11.1979 | 60454 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Composition de la délégation et organisation matérielle concernant la participation de la Suisse à la 3e conférence générale de l'ONUDI. Les progrès en matière de coopération au développement au... | fr | |
3.12.1979 | 60461 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
La Suisse rejoint le Conseil de l'Europe et signe un nouvel accord sur le transport des corps de personnes décédées afin de s'adapter aux moyens actuels de communication, le dernier datant de 1937. | fr | |
3.12.1979 | 60462 | Minutes of the Federal Council | Insurances |
Un an après l'adoption de la nouvelle loi sur la surveillance des assurances, le DFJP met au clair l'interdiction de l'exercice d'activités étrangères à l'assurance par les assurances privées et les... | fr | |
10.12.1979 | 60464 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Auf den 1.1.1980 wird die Liste der Entwicklungsländer, die vom schweizerischen Präferenzschema profitieren, erweitert. Die Erweiterung betrifft ausschliesslich tropische und andere Agrarprodukte. | de | |
10.12.1979 | 60465 | Minutes of the Federal Council | GATT |
Für die Inkraftsetzung der Zollzugeständnisse, der abgeänderten Monopolgebühr auf Cognac und Armagnac sowie des Übereinkommens über den Handel mit Zivilluftfahrtzeugen werden Ausführungsbestimmungen... | de | |
19.12.1979 | 49482 | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Infolge der veränderten politischen Dynamik Rhodesiens werden verschiedene Einschränkungen aufgehoben. So werden etwa Guthaben der rhodesischen Reservebank freigegeben und das EPD wird ermächtigt, das... | de | |
19.12.1979 | 60472 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Die vorläufige Vereinbarung mit Liechtenstein auf dem Gebiet von «Jugend und Sport» wird auf Ersuchen des Fürstentums verlängert, damit es weitere Erfahrungen sammeln kann, bevor es ein definitives... | de | |
19.12.1979 | 60477 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Die Kantone können neu auch für die Androhung oder die Verfügung einer Bewilligiungssperre gegenüber Arbeitsgebern eine Gebühr erheben. Der Aufwand für die Kantone kann erheblich sein, wenn ein... | de |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.3.1986 | 53850 | Minutes of the Federal Council | Tamil refugees |
Der generelle Ausschaffungsstopp nach Sri Lanka für rechtskräftig abgelehnte tamilische Asylbewerber wird sofort aufgehoben. Die individuelle Gefährdung wird vor der Wegweisung kurzfristig neu... | de | |
16.4.1986 | 53898 | Minutes of the Federal Council | Pakistan (Politics) |
Pour la première fois, 39 ans après l’établissement de relations diplomatiques et ayant à plusieurs reprises reçu des représentants de ces pays, le Conseil fédéral a officiellemen délégué l’un de ses... | fr | |
5.5.1986 | 48852 | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Suite à une interpellation parlementaire concernant des menaces terroristes en Suisse, le Conseil fédéral décrit son point de vue sur la sécurité en Suisse et répond à la question qui demande s'il... | fr | |
25.6.1986 | 53852 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Le Conseil fédéral approuve la liste des affaires qui seront traitées par décision présidentielle. En outre, il prend connaissance du rapport de la Chancellerie fédérale relatif au statut des... | ml | |
10.11.1989 | 49555 | Political report | German reunification (1989–) |
Die Wende scheint aufgrund der vielen Kundgebungen und Massenveranstaltungen in der DDR nicht mehr rückgängig gemacht werden zu können. Das Ansehen der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands... | de | |
10.11.1989 | 52351 | Telex | International perceptions of the German reunification (1989–1990) |
Die Öffnung der DDR-Grenze hat zur Folge, dass die Schweizer Botschaft mit telefonischen Anfragen nach den Bedingungen zur Erteilung eines Einreisevisums überflutet wird. Die Enttäuschungen sind... | de | |
1.8.1990 | 55291 | Letter | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Constat très pessimiste sur les chances de succès des négociations EEE à la suite de l'ouverture des négociations. En effet, la CE ne désire pas s'encombrer d'un accord complexe alors qu'elle doit... | fr | |
3.6.1991 | 57414 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Die schwierige Entwicklung in vielen Weltregionen rechtfertigt eine Ausweitung der humanitären Hilfe der Schweiz. Der entsprechende Rahmenkredit wird, unter Berücksichtigung eines Kürzungsantrags des... | de | |
18.12.1991 | 57999 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Aus dem Rahmenkredit von 400 Mio. CHF zur Finanzierung von Entschuldungsmassnahmen zugunsten ärmeren Entwicklungsländern im Rahmen der 700-Jahrfeier sowie aus dem 4. Rahmenkredit für die Weiterführung... | de | |
7.4.1992 | 59661 | Memo | Iran (General) |
Eine möglichst lange Untersuchungshaft sowie eine konsequente Bestrafung der Angreifer auf die iranische Botschaft in Bern sind unentbehrlich, um den aussenpolitischen Schaden für die Schweiz in... | de |