Information about organization dodis.ch/R180
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (82 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1947... | Civil servant | Gloggner, Arthur | Né par PVCF N° 2342 du 21.10.1947 |
1947... | Secretary | Riek, Joseph | PVCF N° 1147 du 13.5.1947 |
1947... | Civil servant | Rüegg, Rudolf | Né par PVCF N° 1807 du 12.8.1947 |
1.1.1948-31.12.1951 | Head of Department | Kuhn, Hans | Nommé par PVCF N° 2169 du 26.9.1947; cf. aussi PVCF N°2503 du 21.12.1951 (retraite) |
...1948... | Federal Judge | Gloor, Otto | |
1.1.1948... | Civil servant | Neuenschwander, Ernst | Nommé par PVCF N° 2155 du 26.9.1947 |
1.1.1948... | Director | Baltensberger, J. | Nommé par PVCF N° 2171 du 26.9.1947 |
1.1.1948... | Civil servant | Stampo, Ulrich | Nommé par PVCF N° 2170 du 26.9.1947 |
1.1.1952-3.11.1958 | Chef | Feldmann, Markus | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.447 |
1.1.1959-31.12.1959 | Chef | Wahlen, Friedrich Traugott | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.478 |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1957 | 17172 | Minutes | Hungary (General) |
Sous la présidence du Conseil fédéral Feldmann, la conférence des directeurs cantonaux de police examine la proposition du Haut Commissaire pour les réfugiés, Lindt, d'accueillir de nouveaux réfugiés... | ml | |
28.6.1957 | 11299 | Proposal | Policy of asylum |
Unterbreitung der Berichte über die Flüchtlingspolitik der Schweiz in den Jahren 1933 bis zur Gegenwart. | de | |
18.7.1957 | 12334 | Letter | Aid to refugees |
Lutz beklagt sich über mangelnde Entschädigung für seine Ausgaben in Budapest während dem Zweiten Weltkrieg. Seine Bemühungen zum Schutze von Juden in Budapest ("Aktion Lutz") sind ein positiver... | de | |
19.2.1958 | 13337 | Report | Foreign labor |
Bericht des EJPD und des EVD über das Problem der ausländischen Arbeitskräfte in der Schweiz. | de | |
24.7.1958 | 14804 | Communiqué | Drug trade |
Un article de l'"United Press International" prétend que la Suisse est un centre international d'espionnage communiste et qu'un trafic de stupéfiants à travers la Suisse sert à financer les frais de... | fr | |
10.1958 | 50479 | Report | Seat’s transfer of company in case of war |
Rapport sur les mesures conservatoires concernent la protection des personnes morales, sociétés de personnes et raisons individuelles ainsi que la protection des papiers-valeurs et titres analogues en... | fr | |
3.10.1958 | 15527 | Circular | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die 1953 mit der BRD vereinbarte Neuregelung der fremdenpolizeilichen Behandlung der gegenseitigen Staatsangehörigen wurde bereits in die Praxis umgesetzt. Die nunmehr erfolgte formelle Genehmigung... | de | |
22.12.1958 | 14933 | Proposal | Cultural relations |
Interdiction de la projection du film «Les sentiers de la gloire» de S. Kubrick. La décision est prise dans l'idée de ne pas heurter la susceptibilité de la France. - Vorführungsverbot des Filmes... | de | |
22.5.1959 | 16644 | Memo | Swiss financial market |
Streng geheime - später als vertraulich klassierte - Aktennotiz des neuen Vorstehers des EJPD, Bundesrat Traugott Wahlen infolge eines Besuchs von Minister Stucki betreffend der Klärung der Frage um... | de | |
17.7.1959 | 16643 | Proposal | Swiss financial market |
Bericht über den Entwurf zu einem Bundesbeschluss über die in der Schweiz befindlichen Vermögen politisch, rassisch oder religiös verfolgter Ausländer und Staatenloser. | de |
Received documents (202 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1993 | 64915 | Memo | Foreign labor |
Von Kantonen und Gewerbekreisen, die dem Tourismus und der Bauwirtschaft nahestehen, ist mit starkem politischen Druck zu rechnen, der darauf abzielt, dass die bisher grossszügige Jugoslawienregelung... | ml | |
27.12.1993 | 66172 | Letter | Policy of asylum |
Nationalratspräsidentin Haller argumentiert gegenüber Bundesrat Koller, dass die Schweiz auf Grund ihrer Tradition, politischen Kultur und des Umgangs mit Minderheiten aus aussen- und... | de |
Mentioned in the documents (2668 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.3.1948 | 6441 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Konstituierung einer Kommission für wirtschaftliche Landesverteidigung. | de | |
18.3.1948 | 49081 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Security policy |
En ce qui concerne les avoirs allemands, une résolution a été votée qui met la Suisse sous pression afin qu'elle libère des acomptes. Le Conseil fédéral discute de la réaction suisse à ces mesures. La... | fr | |
16.4.1948 | 5103 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Le CF prend connaissance du rapport du DFFD au sujet de la participation du personnel de la Confédération à la collecte organisée par l'Aide suisse à l'Europe. Chaque service fournira une liste... | fr | |
16.4.1948 | 49082 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Vatican (the) (Holy See) (Politics) |
Der Bundesrat befasst sich mit dem Protest des päpstlichen Nuntius wegen im Tessin erschienener Druckschriften sowie mit einer Intervention des sowjetischen Gesandten. Teil des Protokolls ist zudem... | ml | |
20.4.1948 | 2827 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Une avance de 20 millions de francs sur le produit de la liquidation des biens allemands est accordée aux gouvernements des Etats-Unis, de la France et de la Grande-Bretagne. Mais le Département des... | fr | |
28.4.1948 | 48338 | Memo | Concours diplomatique |
Die Personalpolitik des EPD muss nach dem Ende des Krieges neu organisiert werden. Da für die nächsten Jahre ein Personalstopp gilt, bietet sich die Gelegenheit den Zugang zum diplomatischen und... | de | |
7.5.1948 | 6763 | Minutes | Security policy |
Summarisches Protokoll der ersten Sitzung der Kommission für wirtschaftliche Landesverteidigung, vom 7.5.1948, 14.30 Uhr, im Konferenzzimmer des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit,... | de | |
25.5.1948 | 2853 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Liechtenstein, Fremdenpolizei - Neuregelung der fremdenpolizeilichen Beziehungen mit Liechtenstein, Genehmigung eines Vertragsentwurfes (10.5.1948 - Antrag EPD/Proposition DPF). | de | |
28.5.1948 | 2855 | Minutes of the Federal Council | Non Governmental Organisations |
Eigentum, literarisches und künstlerisches, Schutz - Konferenz in Brüssel, schweiz. Delegierte (24.5.1948 - Antrag EPD/Proposition DPF). | fr | |
31.5.1948 | 2392 | Letter | Aid to refugees |
Ce document est composé de: - Un extrait du procès-verbal de la séance du Conseil fédéral du 1.6.1948; - Une lettre de remerciement. Beilage: BRB vom 1.6.1948 [Dieses Dokument... | ml |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1945 | 1232 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Bundesrat Nobs will aufgrund eines Briefes des Militär- und Polizeidepartementes des Kantons Luzern und des Entwurfes einer Antwort der Bundesanwaltschaft auf den Entscheid vom 1.6.1945 zurückkommen.... | fr | |
11.6.1945 | 1233 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Aufgrund des Entscheides vom 8.6.1945 wird einem Pressecommuniqué zur Angelegenheit Köcher zugestimmt. | fr | |
11.6.1945 | 1234 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
18.6.1945 | 1237 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Der Bundesrat heisst einen vom DJP verfassten Vortrag zum Fall Köcher gut, der bei Erörterung des Falles im NR gehalten werden soll. | fr | |
10.7.1945 | 1248 | Minutes of the Federal Council | Questions about sports |
Zwischenstaatliche Sportveranstaltungen werden für eine Reihe von Ländern von der Bewilligungspflicht ausgenommen. | de | |
16.7.1945 | 1252 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (Politics) |
Honorarkonsul Sidler wird gegen Schneider ausgewechselt, da die Schweizer Kolonie auf den Philippinen wegen des Krieges im Pazifik in grossen Schwierigkeiten ist und in Washington um einen erfahreren... | fr | |
20.7.1945 | 1256 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Der Rekurs des ehemaligen deutschen Gesandten Köcher wird abgewiesen. Die Ausreisefrist wird auf den 31.7.1945 festgelegt. Bereits in der zweiten Hälfte des Monats Mai habe der Vorsteher des DJP die... | de | |
20.7.1945 | 1255 | Minutes of the Federal Council | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Der BR genehmigt einen Bericht der Schweizer Delegation an der Expertenkonferenz zur Heimkehr der alliierten Internierten und erteilt ihr aus dem Bericht hervorgehende Instruktionen. | fr | |
24.7.1945 | 1257 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Der BR bestätigt das Ende der Ausreisefrist vom 31.7.1945, da kein begründeter Beweis einer Gefährdung an Leib und Leben bestehe, der Gesundheitszustand von Köcher zufriedenstellend sei und ein... | de | |
24.7.1945 | 1258 | Minutes of the Federal Council | Press and media |
Die Kontrolle der ausländischen Agenturen und Korrespondenten wird aufgehoben, vorbehalten der Nachkontrolle sämtlicher Telegramme für das Ausland. | de |