Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R155
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (111 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
...1991... | Supplente | Frey, Alfred | Fachsektion Chemie |
...1991... | Collaboratore | Staub, Heiner | Eidg. Pulverfabrik Wimmis |
...1991... | Vicedirettore | Godet, François | |
...1991... | Funzionario | Desarzens, E. | Mitglied der interdepartementalen Arbeitsgruppe Jugoslawien |
...1991... | Preposto | Grütter, Peter | Der Beauftragte des Chefs EMD für Sonderbelange. Siehe dodis.ch/57569 |
1991–1994 | Capo dell'informazione | Eckmann, Daniel | |
1991... | Collaboratore | Fluri, Philipp | Experte für internationale Sicherheit |
1991–1995 | Assistente personale | Marfurt, Bernhard | Im Range eines stv. Generalsekretärs. Zuständig für aussen- und sicherheitspolitische Fragen, Fragen der politischen Koordination sowie Leiter des Referentenstabs von Bundesrat Kaspar Villiger. |
...1992... | Traduttore | Bustini, Sergio | |
...1992... | Dirigeante | Catrina, Christian | Stellvertreter des Beauftragen des Generalstabschefs für sicherheitspolitische Fragen |
Organizzazioni correlate (7)
Conferenza di situazione | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
DMF/Ufficio federale dell'aviazione militare e della difesa contraerea | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Il Laboratorio Spiez | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
RUAG | separato da | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Unità sanitaria svizzera | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
DDPS/Servizio sociale delle forze armate | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport |
Documenti redatti (160 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
[3.12.1863...] | 63214 | ![]() | Rapporto | Convenzione di Ginevra del 1864 |
Im Oktober 1863 hat das Genfer Komitee Forderungen zum Schutz von Sanitätsdiensten im Felde beschlossen. Gegenstand der angenommenen Resolutionen sind die Gründung nationaler Hilfsgesellschaften für... | fr |
24.12.1863 | 63223 | ![]() | Proposta | Convenzione di Ginevra del 1864 |
Das Militärdepartement stellt den Antrag an den Bundesrat, neben einer staatlichen Unterstützung nationaler Hilfsgesellschaften auch einen künftigen Beitritt zu einer internationalen Konvention... | fr |
30.6.1919 | 56922 | ![]() | Lettera | La questione del Vorarlberg (1919) |
Das Schreiben des Generalstabs betreffend dem Anschluss der Gemeinde Taufers an die Schweiz wird an das EPD weitergeleitet. | de |
14.8.1928 | 45434 | ![]() | Lettera | Società delle Nazioni | ![]() ![]() | de![]() |
17.11.1933 | 18673 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra | ![]() | de |
22.1.1938 | 63424 | ![]() | Lettera | Questioni del personale DPF/DFAE |
Das EMD teilt dem EPD mit, welche drei Militärangehörigen die neuen Militärattaché-Posten in Rom, Berlin und Paris übernehmen werden und bitte das EPD um Instruktionen für die problemlose Einreihung... | de |
27.12.1944 | 64544 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Die Auffassung, dass die Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon Bührle auf die schwarze Liste der Alliierten gesetzt worden sei, weil vom Bund die Weitergabe der Fabrikationslizenezen für Oerlikon-Geschütze... | de |
5.2.1946 | 335 | ![]() | Istruzioini | Politica militare | ![]() Richtlinien für die Arbeiten der schweizerischen Studienkommission für Atomenergie auf militärischem Gebiet. | de![]() |
18.2.1947 | 2308 | ![]() | Lettera | Cina (Altro) |
Ausfuhr von Waffen nach China | de |
18.3.1947 | 241 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
"Matériel de bombes" kann nicht ausgeführt werden. | de |
Documenti ricevuti (128 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
13.12.1956 | 13156 | ![]() | Lettera | Politica militare | ![]() | de![]() |
5.12.1957 | 10315 | ![]() | Lettera | Politica militare |
Vor jeder Detachierung von Militärpersonen ins Ausland sollte das EPD vom EMD konsultiert und danach die schweizerischen Vertretungen informiert werden. | de |
31.7.1958 | 15204 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Le maintien d'un embargo pour l'exportation de matériel de guerre en Indonésie n'est plus justifié. | fr |
10.1.1959 | 16879 | ![]() | Rapporto | Relazioni economiche |
Rapport de la Division du Commerce sur les efforts de l'intégration économique européenne. | fr |
20.10.1959 | 54192 | ![]() | Circolare | Diplomazia delle visite ufficiali |
Le Département Politique invite les autres départements à enregistrer les voyages officielles à l'étranger à l'avance. | fr |
25.2.1960 | 10925 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Mise en garde contre la vente d'avions "vampires" au Guatemala. Position des Etats-Unis quant à la vente d'armes dans la zone des caraïbes. | de |
30.3.1960 | 16061 | ![]() | Lettera | Politica militare | ![]() | fr![]() |
8.8.1960 | 15780 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Prise de position de l'entreprise PILATUS au sujet d'éventuelles livraisons d'avions à la Tunisie. | de |
9.9.1960 | 15556 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra | ![]() | de![]() |
12.1.1961 | 15504 | ![]() | Lettera | Vicenda Mirage (1964) |
Achat Mirage. | fr |
Menzionata nei documenti (1847 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.3.1939 | 31702 | ![]() | Discorso | Politica di sicurezza |
"Das Ausland muss es wissen: Wer uns ehrt und in Ruhe lässt, ist unser Freund. Wer dagegen unsere Unabhängigkeit und unsere politische Unversehrtheit angreifen sollte, dem wartet der Krieg! Wir... | de |
23.12.1939 | 64542 | ![]() | Lettera | Finlandia (Generale) |
Der SIG Neuhausen wird die Ausfuhr von Karabinern nach Schweden bewilligt, obschon die Lieferung für Finnland bestimmt ist. Die Artikel 7 und 9 des Haager Abkommens über die Rechte und Pflichten der... | de |
1.2.1940-31.3.1941 | 26199 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1941-1944 | 21748 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 65 - CIE: Produzione di armamenti / esportazione di materiale da guerra |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1941-1944 | 25375 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 65 - CIE: Produzione di armamenti / esportazione di materiale da guerra |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
14.2.1941-1.11.1943 | 21615 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 66 - CIE: Lavoratori forzati |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
29.9.1943 | 67801 | ![]() | Verbale | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Nach der Kapitulation Italiens am 17.9.1943 sind innert weniger Tagen mehr als 20'000 Flüchtlinge von Italien in die Schweiz geflüchtet. Bundesrat von Steiger informiert den Nationalrat über die im... | ml |
22.7.1944 | 67696 | ![]() | Resoconto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Der Dienstrapport hatte zum Ziel mit allen Beteiligten über die Probleme und Herausforderungen im Flüchtlingsbereich zu sprechen und das weitere Vorgehen zu koordinieren. Erreicht werden soll eine... | ml |
27.12.1944 | 64544 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Die Auffassung, dass die Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon Bührle auf die schwarze Liste der Alliierten gesetzt worden sei, weil vom Bund die Weitergabe der Fabrikationslizenezen für Oerlikon-Geschütze... | de |
4.6.1945 | 2166 | ![]() | Lettera | Servizio delle attività informative |
Reponse du DPF aux suggestions du DMF concernant le futur du service de renseignement. | fr |
Documenti ricevuti una copia (125 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
12.3.1973 | 39467 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Die Motion Jaeger beabsichtigt ein generelles Ausfuhrverbot von Kriegsmaterial nach Entwicklungsländer. Nach dem Willen der Motionäre soll dies in einer konsequenten Interpretation des... | de |
12.3.1973 | 39468 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Der Bundesrat spricht sich gegen ein generelles Verbot von Waffenexporten nach Entwicklungsländer aus. Jedes Gesuch wird einzeln geprüft, wie es auch dem Willen des Gesetzgebers entspricht. Die... | de |
16.5.1973 | 39917 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Diplomazia delle visite ufficiali |
Für sogenannte Besuchsreisen, wie beispielsweise bei Teilnahmen an internationalen Konferenzen, muss künftig ein schriftlicher Antrag bei der Bundeskanzlei eingereicht werden. | de |
4.6.1973 | 39765 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Svezia (Politica) | ![]() | de |
27.6.1973 | 37179 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Questioni del personale DPF/DFAE |
Le Département politique se préoccupe d’adapter ses structures aux besoins politiques actuels, notamment aux besoins nouveaux qui résultent de la politique européenne de la Suisse. | ml |
27.6.1973 | 39854 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Verteilung der Kompetenzen bezüglich europäischer Integration zwischen den Instanzen der Bundesverwaltung: Auf bundesrätlicher Ebene koordinieren die Delegation für Finanz und Wirtschaft und die... | ml |
10.8.1973 | 38578 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Aiuto in caso di catastrofe |
Le Conseil fédéral permet au Département politique de négocier des accords avec plusieurs pays dans le but de régler les conditions d'une intervention éventuelle du Corps de volontaires pour l'aide en... | fr |
5.9.1973 | 40615 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Zimbabwe (Generale) |
Aus neutralitätspolitischen Gründen kann die Schweiz den UNO-Sanktionen gegen Rhodesien nicht vorbehaltlos folgen. Mit einer gänzlichen Enthaltung würde sie sich aber globaler Kritik aussetzen. So hat... | ml |
5.9.1973 | 40135 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | ONU – Generale |
Die beratende Kommission für die Beziehung der Schweiz zur UNO erhält den Auftrag, alle in Betracht kommenden Formen der zukünftigen Beziehungen der Schweiz zur UNO abzuklären und ihre Vor- und... | de |
6.9.1973 | 40783 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Importazione di materiale da guerra |
Im Rahen der Verbesserung des Frühwarnradarnetzes und der Einrichtungen für die zentralisierte Führung der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen (System FLORIDA) werden zwei zusätzliche Beschaffungen... | de |