Information about organization dodis.ch/R155
Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (111 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1994–2008... | Employee | Jeanty, Bernard | |
...1994... | Employee | Kessler, Monika | Office of the Representative of the Chief of the General Staff or Politico-Military Affairs |
1994–1998 | Secretary | de Montmollin, Yves O. | 1994, collaborateur du Conseiller fédéral Kaspar Villiger; 1995, Cabinet présidentiel du Conseiller fédéral Kaspar Villiger; 1996 -1998, collaborateur du Conseiller fédéral Adolf Ogi. |
...1994... | Employee | Staub, Heiner | AC-Labor in Spiez |
1996-1998 | Deputy Secretary General | Thalmann, Anton | |
1.1.1996–31.12.2000 | Chef | Ogi, Adolf | |
1998-1999 | Ambassador | Thalmann, Anton | Projektleiter für den neuen Bericht des Bundesrates über die schweizerische Sicherheitspolitik |
1998-2004 | Head of Information | Sigg, Oswald | |
5.9.2001–31.5.2008 | Personal adviser | Rusch, Markus | Militärpolitischer Berater von Bundesrat Samuel Schmid |
2004-2008 | Leitender Mitarbeiter | Kunz, Raimund | Chef der Direktion für Sicherheitspolitik im VBS. |
Relations to other organizations (7)
Situation Conference | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
FMD/Federal Office of Military Aviation and Air Defense | is part of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Spiez Laboratory | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
RUAG | separated from | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
DDPS/Armed Forces Social Service | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport |
Written documents (160 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.9.1947 | 163 | Letter | China (Economy) |
Intérêt de la Commission d'étude pour l'énergie atomique à obtenir de l'uranium de la Chine: contacts entre les milieux scientifiques suisses et la haute administration chinoise. Interesse der... | de | |
20.12.1948 | 6762 | Letter | Security policy |
| de | |
13.2.1950 | 8502 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
La participation de physiciens suisses à une conférence en vue d'établir une coopération scientifique en matière atomique, convoquée à Amsterdam, est approuvée, mais la Confédération ne peut apporter... | de | |
20.3.1950 | 8594 | Letter | Nuclear Research |
Petitpierre unterstützt Kobelt in seiner Ansicht, dass sich keine negativen politischen Auswirkungen aus einer Zusammenarbeit kleiner europäischer Staaten auf dem Gebiete der Kernphysik ergeben. | de | |
17.3.1951 | 7281 | Letter | Military policy |
Accueil d'officiers étrangers et envoi d'officiers suisses à l'étranger. Nécessité pour la formation de continuer les échanges d'officiers instructeurs. Difficultés avec les pays de l'Est. | de | |
22.12.1951 | 7580 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Le Conseil fédéral a répondu positivement à un sondage relatif à la participation éventuelle d'officiers suisses à la commission internationale de contrôle de l'accord d'armistice en Corée. Der... | de | |
2.1952 | 63352 | Address / Talk | Political issues |
Les Conseillers fédéraux Max Petitpierre et Hans Frick ainsi que le Professeur Werner Naef reviennent sur les forces et faiblesses historiques de la Suisse et sur son positionnement stratégique. | fr | |
16.5.1952 | 66142 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Nach ersten Sondierungen kann festgestellt werden, dass es an Offizieren, aus denen die endgültig benötigte NNSC-Equipe zusammengestellt wird, nicht mangelt. Eine gewisse Schwierigkeit stellt sich... | de | |
31.5.1952 | 9008 | Proposal | Export of war material |
Bührle-Raketen für die USA: Zuständigkeiten; Entwicklung des Kriegsmaterialexportes seit 1946. Starkes Interesse an Bührle-Raketen in den USA und Frankreich, evidenter Verstoss gegen den Geist der... | fr | |
18.6.1952 | 10164 | Letter | Security policy |
Après consultation du DPF, les autorités militaires ont entrepris des démarches auprès des organisations économiques afin d'autoriser en cas de guerre la sortie à l'étranger de dirigeants importants... | de |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.6.1953 | 66578 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Si la Suisse est sollicitée, elle acceptera de soutenir une commission de surveillance des prisonniers de guerre en Corée, à condition que le mandat émane conjointement des deux parties, que la Suisse... | fr | |
9.6.1953 | 10314 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Petitpierre beklagt, dass 1'800 Offiziere der Schweizer Armee zu Vorführung von Panzertruppen in der französischen Besatzungszone teilgenommen haben, was die schweizerischen Neutralitätspolitik... | fr | |
12.6.1953 | 9517 | Report | Actors and Institutions |
L'activité et le rôle des attachés militaires. | fr | |
27.7.1953 | 66635 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Da sich gleich bei den ersten Kontakten im Rahmen Vorbereitungen der Arbeiten der NNSC gezeigt hat, dass die schweizerischen Offiziere aufgrund ihres niedrigen militärischen Grades stark benachteiligt... | de | |
25.9.1953 | 66922 | Letter | Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) |
Die von der bei der schweizerischen NNSC-Delegation getragenen Khaki-Uniformen stossen bei der NNRC-Delegation auf Ablehnung. Auch die vorgenommenen Beförderungen bei der NNSC wirken befremdend,... | de | |
19.10.1953 | 66762 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Orientierung über die Pressekonferenz des EPD zur Tätigkeit der Schweizerdelegation und die Verhältnisse in Korea und die in der Diskussion von den Pressevertretern gestellten Fragen. | ns | |
10.7.1954 | 66638 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Tätigkeiten der Neutral Nations Inspection Teams (NNIT) in Nordkorea grenzen an eine Farce, wie der Bericht eines schweizerischen Offiziers darlegt. Es ist erstaunlich, dass nicht schon längst... | de | |
18.4.1955 | 10177 | Letter | Security policy |
Keine Regierung könne es sich leisten, in Zeiten des Kalten Krieges die ausländischen Rundspruchsendungen unbeachtet zu lassen. Feldmann plädiert für die Verbesserung des Abhördienstes durch einen... | de | |
7.5.1955 | 10180 | Letter | Military policy |
Da Deutschland Mitglied der NATO wird und aus Rücksicht der Neutralitätspolitik, schlägt Petitpierre vor, dass sich die vorgesehene schweizerische Militärmission für die Teilnahme an Übungen der... | fr | |
20.11.1956 | 13216 | Letter | Military policy |
Réponse de Montmollin sur une suggestion d'un citoyen de Zurich concernant l'interdiction à certains militaires des munitions de poche. | fr |
Mentioned in the documents (1847 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.11.1993 | 62879 | Minutes of the Federal Council | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Der Bundesrat verabschiedet mit einigen Änderungen aus der Vernehmlassung den Bericht über die Aussenpolitik und den Bericht zur Neutralität. An einer Pressekonferenz wird der Bericht der... | ml | |
30.11.1993 | 62028 | Memo | Vietnam (General) |
Aperçu sur les relations diplomatiques et consulaires entre la Suisse et le Vietnam, les visites officielles et rencontres bilatérales, les accords bilatéraux, les relations commerciales et la... | fr | |
3.12.1993 | 64806 | Report | Refugees from former Yugoslavia |
Falls die Lage in Kosovo eskaliert, könnten theoretisch innert Tagen oder Wochen in der Schweiz Tausende von zusätzlichen schutzsuchenden Ausländern aus diesem Krisengebiet Zuflucht suchen, die die... | de | |
3.12.1993 | 65815 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Der deutsche Bundeskanzler Kohl bedankt sich bei Bundesrat Villiger für dessen freundschaftlichen Geist, das Angebot, das Réduit zu besuchen und für die Sortimentskiste an Zigarren aus dem Hause... | de | |
6.12.1993 | 67886 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die eidgenössische Volksinitiativen «für weniger Militärausgaben und mehr Friedenspolitik» der SP und jene «für eine vernünftige Asylpolitik» der SD werden getrennt behandelt und der Entscheid über... | ns | |
9.12.1993 | 65480 | Memo | Confidence and Security-Building Measures (CSBM) |
Mit 42 Besuchern aus 23 KSZE-Teilnehmerstaaten bestand ein grosses Interesse am Betrieb eines schweizerischen Militärflugplatzes. Der Besuch habe alle Vorgaben des Wiener Dokuments erfüllt. | de | |
10.12.1993 | 64042 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Nebst einem ausführlichen Gespräch mit dem Präsident der Nationalbank über die Währungspolitik sind der Abschluss der GATT-Verhandlungen, Massnahmen gegen die PKK und das neue Kriegsmaterialgesetz... | ml | |
13.12.1993 | 62310 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Vom Entwurf des Bundesgesetzes über das Kriegsmaterial und den Erläuterungen wird Kenntnis genommen. Das EMD wird ermächtigt, bei den Kantonen, den politischen Parteien und interessierten... | ml | |
14.12.1993 | 64468 | Memo | Cooperation and development |
Bis am 3.1.1994 soll der Bericht zum Leitbild Nord–Süd mit den für EDA und EVD akzeptablen Abänderungsvorschlägen bereinigt werden. Es gibt gute Gründe das Leitbild nicht gleichzeitig mit dem neuen... | de | |
20.12.1993 | 62773 | Report | Security policy |
Im Vordergrund der Gespräche mit der EU-Präsidentschaft sowie der EG-Kommission standen die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik, der Stabilitätspakt, das Verhältnis der EU zur WEU, die... | de |
Addressee of copy (125 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.10.1973 | 40782 | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Dem Antrag des Militärdepartements sowie der Stellungnahme der bundesrätlichen Militärdelegation vom 13.8.1973 wird zugestimmt. Darin: Militärdepartement. Antrag vom 30.5.1973 (Beilage; s.... | de | |
16.10.1973 | 40681 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Beurteilung der schweizerischen Einfuhrmöglichkeiten von Erdöl und Erdölprodukten und Übersicht über verschiedene Versorgungsprobleme, die der Aufmerksamkeit des Bundesrats bedürfen, sowie über... | ml | |
24.10.1973 | 39940 | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Mit der Revision wird die Sperrfrist für Akten des Bundesarchivs von 50 auf 35 Jahre herabgesetzt. Akten der Periode 1938–1945 können zu wissenschaftlichen Zwecken eingesehen werden, falls dadurch... | de | |
31.10.1973 | 39470 | Minutes | Export of war material |
Obwohl die Aufsichtspflicht der GPK über die Bewilligungspraxis des Bundesrats und des EMD erst ab nächstes Jahr beginnt, werden die Kommissionen bereits jetzt über die internen Abläufe bei der... | de | |
2.11.1973 | 40790 | Minutes | Near and Middle East |
Le Conseil fédéral charge le DPF de déterminer, en accord avec le DFJP, le DFF et le DMF, l'aide pratique que la Suisse pourrait apporter aux pays en conflit au Proche-Orient, dans les limites de ses... | fr | |
14.11.1973 | 39466 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Das Kriegsmaterialgesetz und die Verordnung stehen zueinander im Widerspruch. Eine Revision der Kriegsmaterialverordnung ist aber nicht vorgesehen. Es soll aber in jedem Fall eine... | de | |
14.11.1973 | 39472 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Décisions concernant des permis de livraisons de fournitures de matériel de guerre ainsi que des permis de fabrication et d'exportation de matériel de guerre. Également: Département... | ml | |
21.11.1973 | 40735 | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Pflichtlager der Schweiz für den Friedensbedarf an Erdöl von 6 Monaten ist als strategische Reserve in Bereitschaft zu halten. Der gegenwärtigen Knappheit soll deshalb mit einer Kontingentierung... | de | |
26.11.1973 | 38771 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Der Bundesrat beschliesst, dass das Bundesgesetz über Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer sowie zwei weitere Verordnungen über Fürsorgeleistungen und Hilfe an Schweizer Bürger im Ausland auf den... | de | |
17.12.1973 | 40767 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Das Konzept für die Gesamtverteidigungsübung 1975 wird vom Bundesrat genehmigt. Die Teilnahme des Bundesrats an der Übung ist noch unklar und der Entscheid wird auf einen späteren Zeitpunkt vertagt,... | de |