Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R155
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (111 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
...1977-1978... | Collaboratore | Fierz, Fritz | Schulen und Kurse |
...1977... | Capo divisione | Wettstein, Jürg | Abteilung Elektronikbetriebe |
1979-1996 | Segretario generale | Ernst, Hans-Ulrich | |
1.1.1980-31.12.1983 | Capo | Chevallaz, Georges-André | Vgl. www.admin.ch |
1980–1986 | Assistente personale | Margot, Daniel E. | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs |
1980-1986... | Consigliere | Scheidegger, Hugo | Persönlicher Mitarbeiter des Departementchefs |
...1983... | Comandante | Planche, René François Maurice | |
1.1.1984-31.12.1986 | Capo | Delamuraz, Jean-Pascal | |
1.1.1987–1989 | Capo | Koller, Arnold | |
...1987–1990... | Preposto | Catrina, Christian |
Organizzazioni correlate (7)
Conferenza di situazione | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
DMF/Ufficio federale dell'aviazione militare e della difesa contraerea | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Il Laboratorio Spiez | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
RUAG | separato da | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Unità sanitaria svizzera | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
DDPS/Servizio sociale delle forze armate | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport |
Documenti redatti (160 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
14.7.1960 | 15555 | ![]() | Proposta | Importazione di materiale da guerra | ![]() | de![]() |
13.9.1960 | 15782 | ![]() | Verbale | Politica militare |
Protokoll der Sitzung der Militärkommission des Nationalrates, Dienstag, den 13.9.1960, 08.15 Uhr, im Zimmer III des Parlamentsgebäudes in Bern. | de |
17.11.1960 | 15781 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Réponse du DMF aux demandes de la firme PILATUS concernant l'exportation d'avions vers la Tunisie. La doctrine des autorités fédérales en la matière. | de |
23.5.1961 | 15506 | ![]() | Proposta | Politica militare | ![]() | fr![]() |
19.6.1961 | 15501 | ![]() | Lettera | Vicenda Mirage (1964) | ![]() | fr![]() |
11.4.1962 | 30205 | ![]() | Lettera | Organisazioni europee |
Questions que pose l'intégration européenne. | fr |
5.12.1963 | 32052 | ![]() | Proposta | Questione delle armi nucleari |
Gegenüberstellung der Produktionsmethoden von Fissionswaffen auf Basis von hochangereichertem Uran oder Plutonium hinsichtlich ihrer Durchführbarkeit in der Schweiz, sowie Empfehlungen für weitere... | de |
19.12.1963 | 30493 | ![]() | Verbale | Politica militare |
Geheim Nr. 3. Eine Eigenfabrikation von Atomwaffen ist technisch möglich und fällt auch in finanzieller Hinsicht nicht aus dem Rahmen. | de |
11.5.1965 | 51138 | ![]() | Proposta | Politica militare |
Wegen gewisser Veränderungen der internationalen militärpolitischen Lage und dem Gebiet der Militärtechnik wird die Konzeption der militärischen Landesverweisung überarbeitet damit sie allen denkbaren... | ml |
11.5.1965 | 31895 | ![]() | Proposta | Politica militare |
Antrag des EMD (inkl. Mitbericht des EPD) an den Bundesrat das Dokument "Die Konzeption der militärischen Landesverteidigung" zur Kenntnis zu nehmen. Das erwähnte Dokument soll die Grundlage für eine... | de |
Documenti ricevuti (128 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
1.12.1944 | 64543 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Durch das am 29.9.1944 erlassene Verbot der Ausfuhr von Kriegsmaterial an die Kriegsführenden ist die schweizerischen Rüstungsindustrie, die schon zuvor durch die Kontingentierung stark beeinträchtigt... | de |
4.6.1945 | 2166 | ![]() | Lettera | Servizio delle attività informative |
Reponse du DPF aux suggestions du DMF concernant le futur du service de renseignement. | fr |
8.7.1945 | 64724 | ![]() | Lettera | Internati e prigionieri di guerra (1939–1946) |
General Guisan kann die Auffassung des EJPD zur künftigen Praxis gegenüber entwichenen Kriegsgefangenen und entsprechende Änderung der «Weisungen betreffend Handhabung der Neutralität durch die... | de |
15.8.1945 | 334 | ![]() | Lettera | Politica militare | ![]() Erwägungen über die Atombombe als Kriegsmittel und ihre Folgen... | de![]() |
27.12.1945 | 1797 | ![]() | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) | ![]() Amerikanische Vorschläge zur Erledigung... | fr![]() |
13.6.1946 | 1984 | ![]() | Lettera | Ordine postbellico (Seconda Guerra mondiale) (1945–1947) | ![]() | de![]() |
9.10.1946 | 2307 | ![]() | Lettera | Cina (Altro) |
Le gouvernement chinois demande que la Suisse lui livre des quantités importantes de munitions et d'armes le plus vite possible. | de |
7.11.1946 | 158 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra | ![]() Befürwortung des Verbotes der... | de![]() |
27.1.1947 | 1759 | ![]() | Lettera | Politica di sicurezza |
Frage der Beglaubigung der jug. und bulg. Militärattachés in der Schweiz. Die Schweiz erhofft sich dadurch auch die Einsetzung eines Militärattachés im Balkanraum. | fr |
20.2.1947 | 336 | ![]() | Appunto | Politica di sicurezza | ![]() Gespräch mit Marshall Montgomery:... | fr![]() |
Menzionata nei documenti (1846 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
4.1947 | 64859 | ![]() | Rapporto | Internati e prigionieri di guerra (1939–1946) |
Die Internierung während des Zweiten Weltkriegs stellte die Schweiz vor eine gewaltige Herausforderung. Die schiere Zahl an zu internierenden Personen verursachte nicht nur logistische und materielle... | de |
30.4.1947 | 56839 | ![]() | Lettera | Questioni del personale DPF/DFAE |
Les fonctionnaires de la Confédération ne sont pas autorisés à publier des ouvrages dans lesquels ils font état d'éléments dont ils ont eu connaissance dans l’exercice de leur fonction sans une... | fr |
24.6.1947 | 62338 | ![]() | Proposta | Liechtenstein (Generale) |
Seit dem Abschluss des Zollanschlussvertrags haben sich die Verhältnisse in Liechtenstein grundlegend verändert. Die Einreise der in Liehctenstein wohnhaften Drittausländer bedarf einer gewissen... | de |
27.6.1947 | 49058 | ![]() | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Selon le Conseiller fédéral M. Petitpierre, le Plan Marshall représente une chance pour l'Europe, et la Suisse devrait signaler son intérêt. La séance porte également sur d'autres sujets, comme la... | fr |
26.8.1947 | 54026 | ![]() | Resoconto | Trasporto aereo |
Les représentants des DPF, DFJP, DMF et du gouvernement bâlois discutent du régime de l'aéroport à Blotzheim pour ce qu’il en est des questions de l'arrestation, du refoulement et du transfert mais... | fr |
12.9.1947 | 163 | ![]() | Lettera | Cina (Economia) | ![]() Interesse der... | de![]() |
15.9.1947 | 49059 | ![]() | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Échange de vues au sein du Conseil fédéral portant notamment sur les finances fédérales et l'adoption d'un impôt pour la défense nationale. Selon M. Petitpierre, la situation internationale oblige la... | fr |
14.10.1947 | 49060 | ![]() | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Piazza finanziaria svizzera |
Der Bundesrat beschliesst auf Antrag von Bundesrat von Steiger die Übergabe von Vermögenswerten in die Verwaltung der Deutschen Interessensvertretungen sowie die diesbezüglichen schweizerischen... | de |
5.12.1947 | 54014 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Après l'assentiment de principe par la France pour construire un aéroport sur son territoire et sa proposition d'une convention franco-suisse, un contre-projet suisse fait l'objet de longues... | fr |
18.12.1947 | 277 | ![]() | Appunto | Vicino e Medio Oriente | ![]() Begehren Ägyptens und der Arabischen Liga, sich militärisches Material in der Schweiz zu besorgen. | fr![]() |
Documenti ricevuti una copia (125 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.11.1974 | 39718 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Überblick über die Konjunkturpolitik: Einführung über die Konjunkturlage und die Konjunkturaussichten; Erläuterung der Konjunkturmassnahmen (Kredit-, Abschreibungs-, Bau- und... | de |
25.11.1974 | 40778 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Importazione di materiale da guerra |
Es ist nicht beabsichtigt, dass die Schweiz im Zuge der Kampfflugzeugbeschaffung auf Kompensationen verzichten wird, jedoch müssen diesbezüglich alle Möglichkeiten geprüft werden. Darin:... | ml |
20.12.1974 | 38738 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Zona franca dell' Alta Savoia et del Pays de Gex |
Ratification par les deux pays d'une convention visant à modifier la frontière entre Genève et le département de la Haute-Savoie. Également: Département politique. Proposition du 12.12.1974... | fr |
26.2.1975 | 39719 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der konjunkturelle Abschwung hat sich in den letzten Wochen verstärkt und immer mehr Bereiche die schweizerische Wirtschaft erfasst. Überlegung zur konjunkturpolitischen Strategie. Darin:... | de |
30.4.1975 | 40923 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Wegen der in letzter Zeit erfolgten Geiselnahmen im Ausland wurde das Informationsnetz ausgebaut und Verhaltensrichtlinien erstellt. Ausserdem beschliesst der Bundesrat deswegen einen Sonderstab... | de |
2.6.1975 | 40800 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Die schweizerischen Kantonsregierungen werden aufgefordert, den Kanton Aargau bei der polizeilichen Räumung des besetzten Baugeländes des Kernkraftwerks Kaiseraugst mit weiteren Polizeikräften zu... | de |
2.7.1975 | 40797 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Importazione di materiale da guerra |
Der Bundesrat hat bezüglich der Kampfflugzeugbeschaffung wichtige Vorentscheidungen getroffen. Wird der Tiger F-5E beschafft, soll die Endmontage in der Schweiz (Emmen) erfolgen. Zudem werden mit den... | de |
9.7.1975 | 40765 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Aus finanziellen Gründen wird die Errichtung des Schweizerischen Instituts für Konfliktforschung und Friedenssicherung verschoben, da dies zum jetzigen Zeitpunkt nur auf Kosten anderer... | de |
20.8.1975 | 38883 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Conferenza finale della CSCE a Helsinki (30.7.1975–2.8.1975) |
Publication dans chaque pays et en Suisse notamment pour informer l'opinion publique. Étude du DPF sur les méthodes de publication des autres pays pour trouver la meilleure solution. Proposition de... | fr |
20.8.1975 | 40079 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Relazioni culturali |
Der bisher provisorisch geltende Schweizerpsalm wird als Nationalhymne bestätigt. Neun Kantone sprechen sich vorbehaltlos dafür aus, vier wünschen einen neuen Text, weitere vier lehnen die Hymne... | de |