Informazioni sulla persona dodis.ch/P31680
Ernst, Hans-Ulrich
Paraffa: EGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Ufficiale • Giurista • Funzionario
Persone correlate:
Ernst, Hans-Ulrich è figlio/figlia di Ernst, Alfred
Ernst, Hans-Ulrich è fratello di Bäumlin, Ursula
Funzioni (11 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| ...1968–1972... | Capo di sezione | DFF/Amministrazione delle finanze federali/Politica di spesa/Servizio finanziario III | |
| 1969... | Delegato svizzero | CERN/Consiglio | |
| 1.7.1972-28.2.1978... | Membro | Comitato consultivo per l'aiuto in caso di catastrofe all'estero | Cf. PVCF No 1523 du 30.8.1972 |
| ...1973-31.12.1976 | Vicedirettore | DFF/Amministrazione federale delle finanze | vgl. dodis.ch/38504 und Staatskalender |
| 1.1.1977... | Direttore supplente | DFF/Amministrazione federale delle finanze | |
| 1978... | Membro | Arbeitsgruppe für Realwirtschaftliche Massnahmen | |
| 1979–31.7.1996 | Segretario generale | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
| 1979–31.7.1996 | Segretario generale | DDPS/Segreteria generale | |
| ...1996–1998... | Membro | Commissione di studio per le questioni strategiche | |
| ...1996... | Presidente | Centro di Ginevra per la politica di sicurezza |
Documenti redatti (4 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 15.11.1991 | 65044 | Appunto | Ungheria (Altro) |
Beim Besuch von EMD-Generalsekretär Ernst im Verteidigungsministerium in Budapest sowie bei der Mot Schützenbrigade 31 in Retsag stehen die schweizerischen Erfahrungen bezüglich Primat der Politk über... | de | |
| 5.6.1992 | 65038 | Appunto | Finlandia (Altro) |
Anlässlich seines Besuchs in Finnland orientiert sich EMD-Generalsekretär Ernst über die Beschaffung des Kampfflugzeuges FA-18 durch die finnische Luftwaffe, über die Sicherheitspolitik, die... | de | |
| 15.7.1994 | 65039 | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Altro) |
Der Besuch von EMD-Generalsekretär Ernst in Deutschland war geprägt von einer offenen Gesprächsbereitschaft der Gastgeber. Der Austausch vermittelte einen Überblick über wesentliche sicherheits- und... | de | |
| 6.6.1995 | 65045 | Appunto |
EMD-Generalsekretär Ernst trifft sich vor dem Truppenbesuch auf der Lufwaffenbasis Kecskemét im Verteidigungsministerium in Budapest zu einer militärischen Lagebeurteilung sowie zu Gesprächen über die... | de |
Documenti firmati (6 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 4.3.1982 | 53705 | Lettera | Israele (Generale) |
Die Schweiz liefert keinerlei Kriegsmaterial an Israel, es finden keine gemeinsamen Entwicklungen statt und es bestehen keine Militärabkommen. Der Bezug von nur in Israel hergestellter Wehrtechnologie... | de | |
| 23.10.1990 | 54908 | Appunto | Partecipazione alle forze di pace delle Nazioni Unite (Caschi blu) |
Die Entsendung schweizerischer Blauhelmtruppen stellt eine moderne Form der Guten Dienste dar und dient indirekt auch dem Schweizer Bedürfnis nach Sicherheit. Damit folgt die Schweiz ihren... | de | |
| 10.7.1991 | 59169 | Appunto | Crediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Die Botschaft für den zweiten Rahmenkredit für Osteuropa soll gemäss EMD in zwei Punkten präzisiert werden. So sollen die Mittel bereits nach Aktionsbereich aufgeteilt werden. Weiter soll eine... | de | |
| 17.8.1992 | 61239 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Le DMF expose sa vision de la révision de la loi fédérale sur le matériel de guerre. Puisqu'il s’agit d’un sujet délicat politiquement, les offices concernés sont priés d’exprimer leur conception... | fr | |
| 7.1.1993 | 62263 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Malgré une certaine convergence de vues des départements concernés sur les grandes lignes de la future loi fédérale sur les armes et les munitions, il existe d’importantes divergences à propos de la... | fr | |
| 9.3.1995 | 68680 | Lettera | Internati e prigionieri di guerra (1939–1946) |
Das EMD hat Nachforschungen im Bundesarchiv zum Fall Culler durchführen lassen, der im Zweiten Weltkrieg im Straflager Wauwilermoss misshandelt wurde und für einen Fluchtversuch aus dem... | de |
Documenti ricevuti (15 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 22.9.1975 | 38504 | Circolare | Istituzioni di Bretton Woods | ![]() | ml![]() | |
| 29.4.1980 | 55948 | Lettera | Consiglio federale e Cancelleria |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de | |
| 9.11.1989 | 55766 | Lettera | Diplomazia delle visite ufficiali |
Die bisherigen Erfahrungen mit der Vorbereitung von Besuchen auf Ministerebene haben gezeigt, dass sich in der Organisation und in Bezug auf die konkrete Ausgestaltung der Gesprächsunterlagen einige... | de | |
| 12.12.1991 | 59299 | Appunto | Politica di sicurezza |
Konzept für Lösungsmöglichkeiten im Hinblick auf den Einsatz sicherheitspolitischer Berater in Sachen Milizsystem, Armeeorganisation, Gesamtverteidigung und Ausbildung für Regierungen von ehemaligen... | de | |
| 17.7.1992 | 64611 | Lettera | Sicurezza collettiva |
Das Nachdenken über Sicherheit muss in Bahnen wie Zusammenarbeit, gemeinsame Sicherheit, Aufbau von Sicherheitsgemeinschaften sowie gemeinsamen Aktionen gegen die Bedrohung der europäischen Sicherheit... | de | |
| 11.9.1992 | 66103 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Das BAWI unterstützt eine beträchtliche Erweiterung des Kriegsmaterialbegriffs. Allerdings sollte nicht mehr Material erfasst werden als die Listen der Hauptkonkurrenten der schweizerischen... | de | |
| 22.9.1992 | 61240 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Für das EDA stehen im Hinblick auf die Revision des Kriegsmaterialgesetzes die Ausweitung des Geltungsbereichs auf bisher nicht erfasste Tätigkeiten, die Schliessung von Lücken im... | de | |
| 2.10.1992 | 62264 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Das BAP stimmt der Ausweitung des Kriegsmaterialbegriffs und der diesbezüglich bewilligungspflichtigen Tätigkeiten zu und begrüsst das Vorhaben, Vermittlungsgeschäfte einer Bewilligungspflicht zu... | de | |
| 30.10.1992 | 61887 | Lettera | Stampa e mass media |
Für den Abdruck der Bundesratsportraits auf Kaffeerahmdeckeli ist rechtlich gesehen keine Zustimmung der Bundesbehörden notwendig, da es sich um Fotografien von Persönlichkeiten des öffentlichen... | de | |
| 25.1.1993 | 62265 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Die interdepartementale Arbeitsgruppe soll zwei unterschiedliche Versionen für die Bewilligungskriterien für die Kriegsmaterialausfuhr ausarbeiten, damit der Bundesrat später eine breitere Grundlage... | de |
Menzionata nei documenti (82 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 3.7.1968 | 32283 | Verbale | Svizzeri all'estero | ![]() | de![]() | |
| 28.3.1969 | 33300 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die Erarbeitung einer Geschichte des Nachrichtendienstes im Zweiten Weltkrieg und der Besuch des amerikanischen Generalstabschefs Westmoreland. | de | |
| 24.11.1970 | 36121 | Verbale | Spazio |
Discussion générale sur la participation au programme post Apollo et position de la Suisse à cet égard. | fr | |
| 30.3.1971 | 35189 | Lettera | Aiuto in caso di catastrofe |
Meinungsverschiedenheit zwischen dem Politischen und dem Finanz- und Zolldepartement bezüglich der Schaffung der Stelle eines Delegierten des Bundesrates für Katastrophenhilfe. Das EFZD befürwortet... | de | |
| 31.3.1971 | 35191 | Verbale | Aiuto in caso di catastrofe |
Le projet d'aide en cas de catastrophe a été mal accueilli, en particulier l'idée d'en confier l'exécution à la Croix-Rouge suisse. En conséquence, la formule d'un Délégué du Conseil fédéral a été... | fr | |
| 22.6.1971 | 35403 | Appunto | Spazio | ![]() | de![]() | |
| 10.2.1972 | 36866 | Resoconto | Protezione delle rappresentanze diplomatiche e consolari |
Diskussion der Frage, wer für die Kosten der Polizeiaufgaben, welche die Stadt Bern im Dienste der Eidgenossenschaft aufkommt, insbesondere wie hoch der Anteil des Bundes auszufallen hat. | de | |
| 4.1.1973 | 40781 | Proposta di progetto | Cooperazione tecnica |
Antrag für den Kauf eines Grundstücks mit zwei Häusern im Maggiatal, welches als Infrastruktur für die Ausbildungskurse der TZ-Experten genutzt werden soll. | de | |
| 1.5.1973 | 39210 | Proposta di progetto | Perù (Generale) |
Kreditantrag zur Fortführung der Forschungs- und Betriebsberatungsaktion in Ayacucho im Bereich der Viehzucht und Futterbau. | ml | |
| 4.7.1973 | 39591 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione delle Nazioni Unite per la Supervisione dell'Armistizio (UNTSO) (1948–) |
Der Bundesrat stimmt dem Kauf eines neuen Flugzeuges zu, welches die nächsten 5 Jahre der UNTSO zur Verfügung stehen und die bisher gemieteten Flugzeuge ablösen soll. Balair wird als Halterin den... | de |
Documenti ricevuti una copia (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 30.6.1994 | 65244 | Rapporto | Politica di sicurezza |
Kerngedanke ist die Schaffung eines internationalen Ausbildungszentrums für Sicherheitspolitik in Genf, mit welchem die Schweiz zur Stabilität in Europa beitragen kann. Das EDA steht dem Projekt... | ns | |
| 26.6.1995 | 73241 | Appunto | Candidatura per le Olimpiadi invernali a Sion (2002 e 2006) |
Die Eidgenössische Sportschule Magglingen blickt auf den Bewerbungsprozess von Sitten für die Olympischen Winterspiele 2002 zurück. Die Schweiz muss aus diesem Misserfolg Lehren ziehen, auch wenn es... | de![]() |



