Information about organization dodis.ch/R152
Federal Department of Home Affairs
Eidgenössisches Departement des Innern (1979...)Federal Department of Home Affairs (1979...)
Département fédéral de l'intérieur (1979...)
Dipartimento federale dell'interno (1979...)
EDI
FDHA
DFI
Departement des Innern (1848–1978)
Département de l'intérieur (1848–1978)
Dipartimento dell'interno (1848–1978)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1945... | Experte | Vodoz, Eduard | en 1945 |
1945-1975 | Civil servant | Martel, Wilfried | Cf. Dictionnaire Historique de la Suisse: Article: |
1946-31.3.1949 | Departementssekretär | Du Pasquier, Marcel | Cf. PVCF N° 689 du 1.4.1949, E 1004.1 (-)-/1/504. |
1.1.1950-1958 | Head of Section | Vodoz, Eduard | Nommé par PVCF N° 217 du 31.1.1950. |
1.1.1950... | Departementssekretär | Droz, Georges | Nommé par PVCF N°2525 du 27.12.1949, E 1004.1(-)-/1/512. |
1.1.1960-31.12.1973 | Chef | Tschudi, Hans Peter | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.500-505. |
1962-1969 | Deputy Secretary General | Düby, Oscar | Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
1962-1967 | Abteilungsleiter | Streiff, Sam | Chef du Service de la protection des biens culturels du DFI" E2003A#1990/3#1871* Commissaire suisse pour le conflit au Proche-Orient (Karl Brunner Div.) (1970 - 1978) Aktenzeichen: o.734.342.1. (notice biographique du 25.8.1967) |
...1965... | Adjunkt | Melliger, Alphonse | vgl. Staatskalender 1965, S. 102. |
1966-31.12.1976 | Secretary General | Martel, Wilfried | vgl. BR-Prot. 1093 vom 21.6.1976. |
Relations to other organizations (22)
Swiss National Library | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
State Secretariat for Education and Research | belongs to | Federal Department of Home Affairs |
Written documents (80 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.9.1991 | 60110 | Discourse | Council of Europe |
Rede anlässlich des «Schweizertags», den der Europarat zum 700-Jahrjubiläum der Schweiz abhält. Thematisiert wird insbesondere der Platz, den die Schweiz im Europa von morgen einnehmen soll und kann. | ml | |
23.9.1991 | 60109 | Discourse | European Union (EEC–EC–EU) |
Zur Eröffnung des akademischen Jahres des Collège de l'Europe thematisiert Bundespräsident Cotti die Verbundenheit der Schweiz mit Europa, schweizerische Besonderheiten wie der Föderalismus oder die... | ml | |
30.10.1991 | 63328 | Letter | Alpine Convention (1991) |
Bundesrat Cotti informiert die Regierungskonferenz der Gebirgskantone über die geplante Unterzeichnung der Alpenkonvention an der Konferenz in Salzburg. Die Ratifikation wird auf jeden Fall erst dann... | de | |
17.12.1991 | 58330 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Zweck der Tagung war die Abstimmung der Position der OECD-Staaten im Hinblick auf die UNO-Konferenz über Umwelt und Entwicklung, die im Juni 1992 in Rio stattfindet. Damit die Entwicklungsländer... | de | |
17.12.1991 | 59789 | Letter | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Der Entscheid des Europäischen Gerichtshofs, dass der EWR-Vertrag nicht mit europäischem Recht vereinbar sei, verärgert den Bundespräsidenten. Wie würde die EG reagieren, wenn eine unabhängige... | de | |
7.4.1992 | 60728 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United States of America (USA) (General) |
Bundesrat Cottis Aufenthalt in den USA fiel in die letzte Woche der vierten Tagung des UNCED-PrepCom in New York. Es kam zu diversen Kontakten. In Washington und Boston diskutierte Cotti mit seinen... | de | |
13.6.1992 | 61053 | Discourse | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
La conférence de Rio est un événement historique et représente une avancée importante sur la voie d'un développement durable et respectueux de l'environnement. Cependant, la Suisse n'est que... | ml | |
14.6.1992 | 61055 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Le Conseiller fédéral Cotti fait le point sur l'état des négociations de la CNUED à Rio. La Suisse signe la convention sur le climat et la convention sur la diversité biologique et fait des... | fr | |
22.6.1992 | 61051 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Les principaux résultats de la CNUED de Rio sont l'Agenda 21, la déclaration sur l'environnement et le développement, les principes de protection des forêts et les deux conventions sur le climat et la... | fr | |
17.8.1992 | 62408 | Letter | Means of transmission of the Administration |
Bundesrat Cotti ist erstaunt, dass er während seines Urlaubs nicht erreicht werden konnte, um an der Telefonkonferenz des Bundesrats teilzunehmen. | de |
Received documents (89 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.1989 | 66084 | Letter | Alpine Convention (1991) |
Die CIPRA, die mit der Federführung der Ausarbeitung eines Leitbilds für eine Alpenkonvention beauftragt wurde, möchte in einer ersten Vernehmlassung Rückmeldungen zu ihrem Entwurf einholen. | de | |
7.2.1990 | 54958 | Memo | International Drug Policy |
Sowohl die Generalversammlung der UNO in New York sowie eine spezielle Konferenz in London werden sich mit der internationalen Drogenpolitik beschäftigen. Die Schweiz sollte dort nach der jüngsten... | de | |
3.4.1990 | 56243 | Letter | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Mi einem Massnahmenpaket will der Bundesrat die traditionelle Transitpolitik der Schweiz fortführen und intensivieren. Diese soll sich in den europäischen Kontext einfügen. Der Bundesrat geht davon... | de | |
28.5.1990 | 56495 | Letter | Environmental issues |
Une collaboration étroite entre le DFAE et le DFI pour la réalisation du Protocole de Montréal est importante. Dans ce sens, les montants nécessaires à la participation de la Suisse au mécanisme de... | fr | |
8.8.1990 | 56420 | Memo | Environmental issues |
Trois catégories de financement des politiques globales de l'environnement doivent être distinguées: projets environnementaux dans les pays en développement, contributions aux organisations... | fr | |
1.2.1991 | 58093 | Memo | France (Politics) |
Mitterrand hätte nie gedacht, das Frankreich während seiner Amtszeit in den Golfkrieg ziehen würde. Frankreich habe Soldaten entsendet, obschon es im östlichen Teil des mittleren Osten traditionell... | de | |
26.2.1991 | 57962 | Report | Ecuador (General) |
In den Gesprächen mit der ecuadorianischen Delegation wurden die Lage am Golf, die europäische Integration, Fragen über die Intensivierung der Beziehungen Westeuropas zu Osteuropa, die Entwicklung der... | ml | |
24.6.1991 | 58106 | Report | Cultural relations |
Das KSZE-Symposium in Krakau schloss mit einem substantiellen Dokument ab, welches Prinzipien der Bewahrung des kulturellen Erbes sowie besonder geeignete Gebiete für die Zusammenarbeit erwähnt. Die... | ml | |
12.8.1991 | 58111 | Report | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
La réunion d'experts CSCE sur les minorités nationales qui s'est tenue à Genève en juillet 1991 est née d'une initiative suisse en marge de la Conférence de Copenhague, où la Suisse a assumé la... | fr | |
11.10.1991 | 58631 | Memo | Intellectual property and Patents |
Un des aspects des négociations du GATT est la brevetabilité du vivant, notamment des ressources biologiques et animales. La question d'étendre les droits de brevet fait débat entre les... | fr |
Mentioned in the documents (1524 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.1.1980 | 57897 | Minutes of the Federal Council | European Space Agency |
La Suisse participe à différents programme de l'Agence spatiale européenne. La perspective de disposer d'un lanceur européen est financièrement intéressante pour la Suisse et la participation de... | fr | |
23.1.1980 | 66893 | Minutes of the Federal Council | Nuclear Research |
Der Bundesrat stimmt der Ratifizierung mehrerer Übereinkommen der Internationalen Energieagentur zu, die mit Forschung, Entwicklung und dem Energiebereich in Zusammenhang stehen. Darin:... | de | |
30.1.1980 | 57902 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Die verabschiedete Botschaft beantragt einen Anlagekredit von 15 Mio CHF für den Neubau des Zentralen Suchdiensts des IKRK, welches bspw. neu beträchtliche Anstrengungen zugunsten der Flüchtlinge in... | de | |
6.2.1980 | 64924 | Minutes of the Federal Council | Research and Development with Europe |
Die COST-Aktion sieht die Erforschung von Schadstoffen in der Atmosphäre und im Wasser sowie von Auswirkungen in der Lebensmittelindustrie vor, wobei mehrere schweizerische Institute beteiligt wären.... | de | |
6.2.1980 | 64925 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Le but de cette session sera de faire un tour d'horizon général des relations bilatérales en matière de main-d'œuvre. La délégation suisse sera composée des directeurs et collaborateurs de plusieurs... | fr | |
20.2.1980 | 64927 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Le projet de Message concernant l'ouverture d'un troisième crédit de programme en vue de soutenir financièrement divers instituts de formation et de recherche des Nations Unies dans le domaine... | fr | |
27.2.1980 | 49235 | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (General) |
Der Bundesrat stellt die Anerkennung des künftigen Staates Simbabwe in Aussicht, sobald dieser seine volle Unabhängigkeit erlangt und ermächtigt das Departement für auswärtige Angelegenheiten,... | de | |
10.3.1980 | 59470 | Minutes of the Federal Council | Spain (General) |
La Suisse est liée à l’Espagne par une convention de sécurité social qui date de 1969. L’évolution des législations nationales a rendu nécessaire d’adapter cette convention à des conceptions plus... | fr | |
10.3.1980 | 59469 | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
Die Schweiz hat der Schaffung des Fonds zugestimmt in der Überzeugung, dass die Förderung dieser Bereiche in entwicklungspolitischer Hinsicht fruchtbare Wirkung entfalten wird. Die Schweiz misst der... | de | |
10.3.1980 | 63423 | Minutes of the Federal Council | Spain (Politics) |
La convention de sécurité sociale entre la Suisse et l'Espagne du 13.10.1969, qui donne satisfaction du côté suisse, présente, selon leur gouvernement, des injustices envers les ressortissants... | fr |
Addressee of copy (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.1.1973 | 40772 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Die im Bericht über die Landesverteidigungsübung 1971 enthaltenen Anträge und Empfehlungen wurden eingehend geprüft und in die Übersicht über die Ausbaubedürfnisse im Bereich der Gesamtverteidigung... | de | |
21.2.1973 | 40380 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Der Bericht der Arbeitsgruppe für Fragen der Schweizerschulen im Ausland wird gegen den Willen des Politischen Departements bereits veröffentlicht. Weiter wird das Departement des Innern beauftragt,... | de | |
18.4.1973 | 39809 | Minutes of the Federal Council | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Für die Inbetriebnahme des Duke of Harar-Spitals in Addis Abeba wird ein Kredit von 6 Mio. Schweizer Franken bewilligt. Die gesamte medizinische und administrative Leitung wird in Schweizer Händen... | ml | |
25.4.1973 | 39927 | Minutes of the Federal Council | Research and Development with Europe |
État des lieux de l'Accord et description de la marche à suivre pour la participation de la Suisse au projet de laboratoire. Différents atouts à retirer de ce projet, ainsi que ses spécificités... | fr | |
2.5.1973 | 40263 | Minutes of the Federal Council | Egypt (Others) |
La Suisse verse une somme de 200'000 francs pour contribuer au sauvetage des temples de Philae. Le montant de la contribution est versé en monnaie égyptienne par prélèvement sur des avoirs de... | ml | |
16.5.1973 | 39917 | Minutes of the Federal Council | Diplomacy of official visits |
Für sogenannte Besuchsreisen, wie beispielsweise bei Teilnahmen an internationalen Konferenzen, muss künftig ein schriftlicher Antrag bei der Bundeskanzlei eingereicht werden. | de | |
16.5.1973 | 40542 | Minutes of the Federal Council | Austria (Politics) |
Der Bundesrat beschliesst ein Zusatzabkommen mit Österreich über die Soziale Sicherheit abzuschliessen. Für den Abschluss braucht es keine weitere Verhandlungen und kann auf dem schriftlichen Weg... | de | |
23.5.1973 | 38773 | Minutes of the Federal Council | Norway (Politics) |
Mit Norwegen werden Verhandlungen für den Abschluss eines Sozialversicherungsabkommens aufgenommen. Bis anhin fehlt eine solche zwischenstaatliche Vereinbarung mit Norwegen gänzlich. Darin:... | de | |
27.6.1973 | 37179 | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Le Département politique se préoccupe d’adapter ses structures aux besoins politiques actuels, notamment aux besoins nouveaux qui résultent de la politique européenne de la Suisse. | ml | |
27.6.1973 | 39854 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Verteilung der Kompetenzen bezüglich europäischer Integration zwischen den Instanzen der Bundesverwaltung: Auf bundesrätlicher Ebene koordinieren die Delegation für Finanz und Wirtschaft und die... | ml |