Information about organization dodis.ch/R113
Swiss Embassy in Tokyo
Schweizerische Botschaft in Tokio (1957...)Swiss Embassy in Tokyo (1957...)
Ambassade de Suisse à Tokyo (1957...)
Ambasciata svizzera a Tokio (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Tokio (1906–1957)
Légation de Suisse à Tokio (1906–1957)
Legazione svizzera a Tokio (1906–1957)
Diplomatische Mission in Japan (1945–1952)
Mission diplomatique suisse au Japon (1945–1952)
Missione diplomatica in Giappone (1945–1952)
cf. DDS-volume XV, annexe VII.2. "Tokio (évacuée à Karuizawa dès août 1944)"
1906: Gesandtschaft
August 1944 - August 1945: Evakuierung nach Karuizawa
1945: Diplomatische Mission
29.04.1952: Gesandtschaft
1957: Botschaft
1964 - 1980: Der Missionschef ist auch in Südkorea (Republik Korea) akkreditiert
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 380.
1906: Gesandtschaft
August 1944 - August 1945: Evakuierung nach Karuizawa
1945: Diplomatische Mission
29.04.1952: Gesandtschaft
1957: Botschaft
1964 - 1980: Der Missionschef ist auch in Südkorea (Republik Korea) akkreditiert
Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 380.
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (156 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.12.1963-1967 | Embassy Counsellor | Miesch, Hans | E2024-02A#1999/137#1643* (a.215 P) |
28.12.1965-31.12.1969 | Embassy Secretary | Glesti, Alfred | Vgl. E2024-02A#1999/137#939*. |
17.8.1966-31.12.1967 | Kanzleiadjunkt | Rossier, Raymond | Tit. Vizekonsil, vgl. E2024-02A#1999/137#2044*. |
29.6.1967-5.8.1971 | Ambassador | Stadelhofer, Emil | Est également accrédité en Corée du Sud. Nomination par le Conseil fédéral le 2.5.1967, cf. PVCF No 742. |
1.1.1968-6.1.1973 | Vizekonsul | Rossier, Raymond | Vgl. E2024-02A#1999/137#2044*. |
13.4.1968-22.12.1970 | Embassy Counsellor | Cramer, Hans Conrad | Vgl. E2500#1990/6#487*. |
...1969-1974... | Employee | Marchand, Catherine | vgl. dodis.ch/35526 |
1969-1978... | Employee | Abbing, Alice | |
17.2.1969-28.2.1974 | Scientific Counselor | Rollard, Jean-Jacques | E2500#1990/6#1982* (a.21) Bd. 173, Attaché scientiftique dès le 17.2.1969, puis Conseiller pour les affaires scientifiques dès le 1.1.1972 |
12.1969-1972... | Kanzleisekretär | Feigenwinter, Jörg |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in the Republic of Korea | 1964-1969 | Swiss Embassy in Tokyo | |
Swiss representation in Japan | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Tokyo | 1906- |
Written documents (171 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.7.1983 | 60052 | Memo | Japan (Economy) |
Die schweizerischen Handelsbeziehungen mit Japan sind zwar gut, jedoch gibt es etliche Schweizer Branchen, die sich eine liberalere japanische Importpraxis wünschen. Darunter befinden sich... | de | |
[1.8.1983] | 60018 | Address / Talk | Japan (General) |
The ambassador refers to the special features of Japanese society and its fundamental difference from Western societies. Despite these differences, Swiss-Japanese relations have become increasingly... | en | |
17.10.1983 | 60089 | Political report | Japan (Politics) |
Die Erregung der japanischen Öffentlichkeit hat mehrere Gründe: der Erste ist die Befriedigung, dass es ein unabhängiges Gericht gibt, welches Tanaka verurteilte. Der Zweite ist, dass ein... | de | |
5.3.1984 | 60128 | Telex | Japan (Economy) |
Die Schweiz hat unmissverständlich klargemacht, dass Japans Glaubwürdigkeit in Frage gezogen werden müsste, sollte nicht mindestens hinsichtlich einzelner der Schweizer Begehren bezüglich Marktzugang... | de | |
26.4.1984 | 60144 | Letter | Intellectual property and Patents |
The Swiss company VICTORINOX produces genuine Swiss army knives. These are the subject of various counterfeits produced by Japanese manufacturers. The Swiss Embassy would appreciate it if the Japanese... | en | |
14.5.1984 | 53637 | Telegram | Namibia (Politics) |
Im japanischen Aussenministerium bedauert man, dass der falsche Eindruck entstehen konnte, Tokio unterstelle, dass das von einer Schweizer Firma gelieferte Uranium aus Namibia stamme. Es erklärt sich... | de | |
17.12.1984 | 60157 | Memo | Japan (Economy) |
Das Geschäft der schweizerischen Finanzinstitute mit Japan (in erster Linie Banken) ist, gesamthaft gesehen, als für die schweizerische Seite gewinnbringend und zukunftsträchtig einzuschätzen, wenn... | de | |
17.1.1985 | 60130 | Telex | Japan (Economy) |
Laut der Meinung von Japanischen Wirtschaftsvertretern sollte ein Japanisches Entgegenkommen zugunsten der Schweiz im Trustbusiness und in der Anlagenberatung kurzfristig möglich sein, während im... | de | |
5.2.1985 | 60161 | Letter | Japan (Economy) |
Zusammenstellung der Gesprächsnotizen des Besuchs von Staatssekretär Sommaruga in Japan üer den Stand der Arbeiten in multilateralen Organisationen sowie über die bilateralen schweizerischen Begehren... | ml | |
25.2.1985 | 60013 | Memo | Japan (General) |
Die bilateralen politischen Beziehungen zu Japan sind gut, während im Wirtschaftsbereich noch einige Handelshemmnisse hängig sind. Die kulturelle Präsenz der Schweiz in Japan ist als bescheiden zu... | ml |
Received documents (94 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.7.1982 | 34225 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Réflexion sur la politique extérieure de l'URSS. Exposé du Professeur J. Freymond intitulé "Sowjetische Weltpolitik", dans lequel il opère une comparaison entre la politique de la Russie tsariste et... | ml | |
14.10.1982 | 60108 | Letter | Japan (Economy) |
Bei der Zollerhöhung von 10 auf 27% für Skischuhe handelt es sich um eine Rückgängigmachung der von Japan in der Kennedy-Runde gewährten Zollkonzessionen. Die Schweiz figuriert unter den Lieferländern... | de | |
20.1.1983 | 64990 | Telex | Financial aid |
Les négociations présidées par le Secrétaire d'État Probst se sont déroulées dans une bonne atmosphère malgré les difficultés évidentes et la marge de manoeuvre très restreinte de la majorité des pays... | fr | |
19.2.1983 | 34226 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml | |
19.11.1983 | 34227 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Nachdem H. Lüthy anhand der momentanen politischen Verhältnissen erklärt dass die Neutralität ohne Bezugssystem ein sinnloser Begriff sei, erläutert L. Wildhaber verschiedene völkerrechtliche Aspekte... | ml | |
24.11.1984 | 34228 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml | |
13.6.1985 | 60131 | Telex | Japan (Economy) |
Beim Arbeitsgespräch sind die Industrie- und Weltwirtschaftsentwicklungen sowie die Wirtschaftsbeziehungen Schweiz–Japan zur Sprache gekommen. Während bei den Luftverkehrsverhandlungen Fortschritte... | de | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
30.9.1985 | 59028 | Circular | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der OECD-Generalsekretär traf sich bei seinem Höflichkeitsbesuch mit verschiedenen Vertretern des EFD, EDA und EVD. Bei den Gesprächen kam sowohl die Rolle der OECD sowie deren zukünftigen Entwicklung... | ml | |
26.2.1986 | 59420 | Telex | Energy and raw materials |
Bei der IEA Verwaltungsratssitzung wurde die energiewirtschaftliche Auswirkung des sinkenden Ölpreises diskutiert. Da die Befürchtung vorherrscht, dass Zollerhöhungen auf Ölprodukte Signalwirkung... | de |
Mentioned in the documents (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.7.1953 | 66635 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Da sich gleich bei den ersten Kontakten im Rahmen Vorbereitungen der Arbeiten der NNSC gezeigt hat, dass die schweizerischen Offiziere aufgrund ihres niedrigen militärischen Grades stark benachteiligt... | de | |
29.8.1953 | 66970 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Gemäss den Eindrücken der mobilen Teams, scheinen die Anschuldigungen der Nordseite, dass in Südkorea die Arbeit des Roten Kreuzes behindert werde, ziemlich übertrieben. In Taegu kam es zu einem... | de | |
15.9.1953 | 66920 | Memo | Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) |
Die Reise der schweizerischen NNRC-Delegation ist bisher gut verlaufen, auch wenn sie den grösstenteils flugungewohnten Offiziere schwer zugesetzt hat. Auch bestanden zunächst Schwierigkeiten, die... | ml | |
17.9.1953 | 66636 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Chronologie zur Problematik der ad-hoc-Zuerkennungen von militärischen Graden für Mitglieder der schweizerischen NNSC-Delegation («Ernennungen») sowie die rechtlichen Abklärungen und Stellungnahmen... | de | |
3.11.1953 | 65781 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Der Telegrammverkehr mit den schweizerischen Delegationen in Korea kann chiffriert über Tokio gehen, Inhalte welche ebenfalls die schweizerische Gesandtschaft in Seoul betreffen, können von dieser... | de | |
27.11.1953 | 66972 | Regulation | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Pflichtenheft der schweizerischen NNSC-Delegation für den Kompagniekommandanten, den Materialoffizier, den Transportoffizier, des Organisators für Team-Reisen, des Verbindungsoffiziers und des... | de | |
17.12.1953 | 65776 | Letter | Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) |
Rapport sur les récentes attaques des gouvernements communistes contre la NNRC, la ligne de conduite à suivre par la NNRC, discutée entre les membres et les risques pour la Suisse qu’une politique... | fr | |
[1.1954] | 66968 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Tabellarische nach Datum geordnete Übersicht zu den Tätigkeiten und Erlebnissen der schweizerischen NNSC-Delegation vom 25.6.1953 bis zum 6.12.1953. | de | |
14.8.1954 | 66145 | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Beteiligung der Schweiz an der Durchführung des Waffenstillstandes in Korea war eine absolute Notwendigkeit und hat weiterem Blutvergiessen ein Ende gesetzt. Daran ändert auch die Tatsache nichts,... | de | |
15.4.1955 | 11573 | Report | Japan (Economy) |
Schweizerisch-japanische Wirtschaftsbeziehungen und wie man diese ankurbeln könnte. | de |
Addressee of copy (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.6.1973 | 39256 | Letter | South Korea (Politics) |
Selon les informations de Ph. C. Habib, Ambassadeur des États-Unis d'Amérique à Séoul, le nouvel Ambassadeur sud-coréen à Berne jouit de la plus entière confiance du Président Park Chung-hee. Son... | fr | |
10.1973 | 37716 | Report | China (Economy) |
Besuch von R. Probst zur persönlichen Kontaktnahme und einem vertieften Gedankenaustausch mit Aussenhandelsbehörden in Peking. Vor Euphorie im Handel mit China ist zu warnen, dennoch verdienen die... | de | |
22.7.1974 | 40206 | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
6.8.1974 | 39278 | Memo | Establishment of diplomatic relations with North Korea (1974–1975) |
P. Graber explique à l'Ambassadeur de Corée du Nord à Pékin, Hyun Jun Keuk, qu'après l'établissement d'une Mission commerciale nord-coréenne à Zurich, l'étape suivante consistera à établir des... | fr | |
23.12.1974 | 39254 | Letter | South Korea (Politics) |
Ni la presse ni la radio sud-coréenne n'ont commenté la reconnaissance de Pyongyang par la Suisse. Les milieux officiels sont également restés muets, l'affaire ne portera donc pas préjudice aux... | fr | |
8.1.1975 | 39681 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
15.3.1975 | 39851 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Tour d'horizon des relations entre la Suisse et les Communautés européennes, surtout en matière de commerce. Question des problèmes d'approvisionnement en matières premières (notamment en sucre) et... | fr | |
24.3.1975 | 39653 | Memo | Swiss financial market |
Comme le refus d'autorisation d'une banque japonaise en Suisse le montre, la question de la réciprocité de l'établissement des banques étrangères en Suisse et suisses à l'étranger touche des intérêts... | fr | |
18.6.1975 | 39307 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Antwort auf die von Ständerat K. Bächtold geäusserte Anregung von Sparmassnahmen in Bezug auf die schweizerische Delegation in der NNSC in Korea. Die Delegation verfüge über einen absoluten... | de | |
22.8.1975 | 39262 | Memo | South Korea (Economy) |
Gespräch mit einer Delegation aus Seoul über die Entsendung einer schweizerischen Handelmission nach Südkorea, um Industrievertreter vermehrt mit dem dortigen Markt vertraut zu machen. Die... | de |