Information about Person dodis.ch/P972
Stopper, Edwin
Initials: StpGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Zurich (Canton)
Activity:
Diplomat • Civil servant • Entrepreneur
Title/Education:
Handelsdiplom • Dr. rer. oec.
Confession:
catholic
EDA/BV:
Entry FA 1939 •
Exit FA 1945 •
Entry FDFA 1954 •
Exit FDFA 1966
Personal papers:
Stopper Edwin (1912–1988), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.177* (1954-1966)
Functions (27 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1.12.1961 | Member of the Board of Directors | Compagnie suisse de Navigation S.A. | E 7001(C) 1975/32, Box 2, PVCF du 8.12.1961 "Herr Botschafter Edwin Stopper wird auf 1.12.1961 als Vertreter des Bundes in den Verwaltungsräten der ASUAG, der Käse-Union, der Schweiz. Reederei und eer Swissair unter Verdankung der geleisten Dienste entlassen. Als seinen Nachfolger in diesen Verwaltungsräten wird für den Rest der laufenden Amtsdauer, d.h. bis Ende 1964 Herr Dr. Markus Redli, Direktor der Finanzverwaltung ernannt." |
...1.12.1961 | Member of the Board of Directors | Swissair | E 7001(C) 1975/32, Box 2, PVCF du 8.12.1961 "Herr Botschafter Edwin Stopper wird auf 1.12.1961 als Vertreter des Bundes in den Verwaltungsräten der ASUAG, der Käse-Union, der Schweiz. Reederei und eer Swissair unter Verdankung der geleisten Dienste entlassen. Als seinen Nachfolger in diesen Verwaltungsräten wird für den Rest der laufenden Amtsdauer, d.h. bis Ende 1964 Herr Dr. Markus Redli, Direktor der Finanzverwaltung ernannt." |
...1.12.1961 | Member of the Board of Directors | Swiss Cheese Union Inc. | E 7001(C) 1975/32, Box 2, PVCF du 8.12.1961 "Herr Botschafter Edwin Stopper wird auf 1.12.1961 als Vertreter des Bundes in den Verwaltungsräten der ASUAG, der Käse-Union, der Schweiz. Reederei und eer Swissair unter Verdankung der geleisten Dienste entlassen. Als seinen Nachfolger in diesen Verwaltungsräten wird für den Rest der laufenden Amtsdauer, d.h. bis Ende 1964 Herr Dr. Markus Redli, Direktor der Finanzverwaltung ernannt." |
...1.12.1961 | Member of the Board of Directors | ASUAG | E 7001(C) 1975/32, Box 2, PVCF du 8.12.1961 "Herr Botschafter Edwin Stopper wird auf 1.12.1961 als Vertreter des Bundes in den Verwaltungsräten der ASUAG, der Käse-Union, der Schweiz. Reederei und eer Swissair unter Verdankung der geleisten Dienste entlassen. Als seinen Nachfolger in diesen Verwaltungsräten wird für den Rest der laufenden Amtsdauer, d.h. bis Ende 1964 Herr Dr. Markus Redli, Direktor der Finanzverwaltung ernannt." |
1.9.1966–30.4.1974 | General director | Swiss National Bank | |
1.9.1966-30.4.1974 | Chief executive officer | Swiss National Bank | Wiederwahl vgl. BR-Prot. Nr. 824 vom 16.5.1973. |
1.9.1966–30.4.1974 | Member of the Administrative Council | Bank for International Settlements | Cf. dodis.ch/17332, p. 665. Member of the Board of Directors of the BIS. |
1.9.1966–30.4.1974 | President | SNB/General Direction | |
1.9.1966–30.4.1974 | Director | SNB/Department I | |
...1972 | Governor | ADB/Board of Governors |
Written documents (23 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.9.1971 | 34584 | Address / Talk | Monetary issues / National Bank |
Ausführungen zu den grundlegenden Änderungen im Währungssystem, zum Eurodollarmarkt, dem Einfluss des Euromarktes auf die Schweiz bis vor dem Eintreten der kürzlichen Krise, dem geplanten... | de | |
28.4.1972 | 35454 | Address / Talk | Monetary issues / National Bank |
Referat zum Austieg und Niedergang des Dollar-Gold-Exchange Standards, zur Wirkung der direkten bzw. indirekten Dollarabwertung sowie zur schweizerischen Geldpolitik nach dem Realignment. | de | |
22.6.1973 | 39618 | Address / Talk | Monetary issues / National Bank |
Bemerkungen über die Buchgeldmenge, die Notenbankgeldmenge und den Wechselkurs des Frankens. Dabei steht die Bekämpfung der Inflation für die Nationalbank im Vordergrund, da die Inflationsrate so... | de |
Signed documents (51 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.6.1963 | 30719 | Directive | Economic relations |
Vorstellungen zur generellen Entwicklung der Welthandelsbeziehungen in den nächsten Jahren. | de | |
27.6.1963 | 30534 | Letter | Argentina (Economy) |
Die Frage der Gewährung eines Kredits an die Compañia Italo-Argentina de electricidad durch die Schweiz soll geprüft werden. | de | |
10.9.1963 | 31933 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Die Schweiz hat sich in den letzten Jahren vermehrt an internationalen Währungsmassnahmen beteiligt. Im Rahmen der Allgemeinen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds soll nun die... | de | |
18.10.1963 | 30533 | Report | Argentina (General) |
I. Grundprobleme. 1. Die politisch-sozialen Spannungen. 2. Die Aussichten für die wirtschaftliche Entwicklung. II. "Persönliche" Eindrücke. 1. Zum Problem der politisch-sozialen Spannungen. 2. Die... | de | |
31.12.1963 | 30721 | Address / Talk | Financial relations |
Grundsätzliche Erwägungen zur Welthandelspolitik. Der liberalen Stellungnahme der Schweiz werden verschiedene Gedanken (z. B. rascher Industrialisierungsprozess der südlichen Länder, neue... | de | |
15.1.1964 | 31818 | Minutes | Technical cooperation |
Diskussion des Berichtes "Gedanken zu schweizerischen Entwicklungshilfe" sowie der schweizerischen Stellungnahme in der OECD. | de | |
5.3.1964 | 31784 | Letter | South America (General) |
Übersicht über die Wirtschaftsbeziehungen zu Lateinamerika und die Vor- und Nachteile von Abkommen in verschiedenen Bereichen. | de | |
20.3.1964 | 31685 | Letter | Paraguay (Economy) |
Übersicht über die Wirtschaftsbeziehungen zu Lateinamerika und die Vor- und Nachteile verschiedener Abkommen und über die Möglichkeit verschiedene Bereiche in einem Abkommen zusammenzufassen. | de | |
7.10.1964 | 31808 | Letter | Greece (Economy) |
Diskussion über eine Teilnahme der Schweiz am Konsortium Griechenland. Bedenken angesichts der Zypern-Krise. | de | |
22.3.1965 | 31036 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Die Intensivierung der Wirtschaftsbeziehungen mit den Oststaaten stellt für die BRD und die Schweiz eine grosse Chance dar. Die Entwicklungen in diesem Bereich müssen wachsam verfolgt werden. | de |
Received documents (107 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.1.1966 | 31586 | Letter | Peru (Economy) |
Entretien entre l'ambassade de Suisse au Guatémala et un représentant de la Banque mondiale au sujet d'un éventuel engagement d'entreprises privées suisses au Pérou. La Banque interaméricaine de... | fr | |
21.3.1966 | 34197 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Die Wiedervereinigung Deutschlands, die Verteidigung der BRD im Rahmen der NATO sowie die Bestrebungen zur Schaffung eines supranationalen Europas werden thematisiert. Nach einer Beschreibung der... | ml | |
2.4.1966 | 31653 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Arbeitsprogramm des Integrationsbüros hinsichtlich einer Bestandesaufnahme der Entwicklung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und ihrem Verhältnis zur Schweiz. | de | |
6.4.1966 | 31062 | Letter | South Africa (General) |
Negative politische Einschätzung des EPD betreffend eines Kreditgesuchs der Schweizerischen Bankgesellschaft. | de | |
13.4.1966 | 32040 | Letter | France (Economy) |
Discussions concernant le problème des laits médicaux et de la reconduction de l'accord commercial avec la France. | fr | |
15.4.1966 | 31233 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Besprechung über die handelspolitischen Ziele der Kennedy-Runde, die Frage der Uhrenzölle, den West-Ost-Handel, und die Präferenzen der Industriestaaten zu Gunsten der Entwicklungsländer. | de | |
21.4.1966 | 31401 | Letter | Peru (Economy) |
Ende Juni 1966 soll unter der Führung der Weltbank die erste Besprechung einer zukünftigen "Konsultativ-Gruppe Peru" stattfinden, welche verschiedenste Entwicklungsprojekte (Bewässerung, Strassen,... | de | |
11.5.1966 | 31907 | Letter | Honduras (Economy) |
Für das mit Honduras abzuschliessende Abkommen kann die costaricanische Vorlage übernommen werden, da diese unter spezieller Berücksichtigung der lateinamerikanischen Verhältnisse verfasst worden ist. | de | |
19.5.1966 | 31342 | Letter | Malaysia (Economy) |
Le moment est favorable pour aborder la question d'un accord de double imposition. De plus, l'éventuelle collaboration de la Suisse au développement du tourisme en Malaysie est d'actualité. | fr | |
24.5.1966 | 31910 | Letter | Colombia (Economy) |
Observations sur le catalogue des paiements librement transférables, la clause d'indemnisation et la clause arbitrale, qui font tous partie des négociations sur un accord relatif à la protection et à... | fr |
Mentioned in the documents (342 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1940-1946 | 25134 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
14.12.1942 | 47464 | Report | Spain (Economy) |
Conférence interne à la Division du Commerce du DFEP, pour préparer les pourparlers hispano-suisses en matière de transferts financiers et de paiements d’assurances, qui auront lieu en janvier... | fr | |
1944 | 25153 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1944 | 25155 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
28.4.1944 | 47730 | Minutes of the Federal Council | Spain (General) |
Nomination d’une délégation pour négocier avec l’Espagne sur les relations commerciales et les problèmes de transport. | de | |
30.1.1945 | 47955 | Minutes | Free France |
Echange de vues entre une délégation suisse et une délégation française sur les problèmes financiers entre les deux pays. | de | |
13.2.1945 | 47967 | Letter | France (Economy) |
Commentaire de Rossy sur le projet d’accord monétaire franco-suisse. | fr | |
4.6.1945 | 1231 | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Das EVD rechnet mit der Wiederaufnahme des unterbrochenen Transitverkehrs zwischen Spanien und der Schweiz. Der Export von Schweizer Waren werde stark von der Alimentierung des Clearings (d.h. hohe... | de | |
27.11.1946 | 1957 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Conditions pour le déblocage des avoirs suisses aux USA. Problèmes des règlements en or et en dollars et du risque d'inflation. Bedingungen der Deblockierung der schweizerischen Vermögenswerte in... | de | |
4.3.1949 | 3049 | Minutes of the Federal Council | India (General) |
Handel mit Ausland, Indien - Verhandlungen über den Warenaustausch, Bestellung der Delegation und Instruktionen (3.3.1949 - Antrag EVD/Proposition DFEP) | de |
Addressee of copy (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.3.1962 | 30183 | Letter | Europe's Organisations |
Problèmes de l'intégration européenne. Spaak est toujours favorable à une adhésion des pays neutres à la CEE plutôt qu'à une association. Semble tout de même disposé à accepter l'idée d'une... | fr | |
15.7.1965 | 40753 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Correspondance entre la Division du Commerce et l'Ambassade de Suisse à Léopoldville sur la problématique du contrôle des prix imposé par la Banque centrale du Congo. | fr | |
19.2.1973 | 40807 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
État des lieux de la situation monétaire internationale. Considérations, suite à l'exposé de la situation, des avantages et inconvénients présents pour la Suisse. Exposé des informations importantes à... | fr | |
27.2.1973 | 38495 | Report | Technical cooperation |
Discussion de l'entrée de la Suisse dans les institutions de Bretton Woods et de la 4ème reconstitution des ressources de l'IDA. Espoir que la Suisse puisse augmenter augmenter sa contribution. | fr |