Information about organization dodis.ch/R1912
Compagnie suisse de Navigation S.A.
Schweizerische Reederei A.G.Swiss Shipping Company Ltd.
Compagnia svizzera di Navigazione S.A.
Cf.
DDS-XIII (1939-1940), Schweizerische Reederei AG, Bâle : 351, 411, 434-435.
Cf. E 2001(E)1968/78/233.
Cf. Schweiz. Ragionenbuch, 1946, p. 210-211.
cf. E 4001(C)-/1, vol. 203, dossier 204 [affaire des 200] , lettre du 26.1.1946 de Carl Tanner à von Steiger sur les critiques au sein du CA de la Schweiz. Reederei. "In der Ausschussitzung des Verwaltunsrates vom 26. Jan. haben ann die Herren Wenk und Dr. Jaquet verlangt, dass ich ungesäumt meine Demission als Präsident des Verwaltungsrates der Schweiz Reederei gebe. Ich habe dies abgelehnt und den Entscheid des Verwaltungsrates in bezug auf die Präsidentschaft und des Bundesrates in bezug auf die Vertretung des Bundes bei der schweiz. Reederei angerufen. Die Herren Vizepräsident Dr. Sieber (Attisholz) und Bernhard Sarasin haben mich in allen Teilen unterstützt; aber auch Herr Stadrat Baumann (Zürich) erarchtete die Forderung der Herren Wenk und Jaquet als zu weit gehend. Es wurden dann die Herren Dr. Sieber, Sarasin und Wenk mit einer Delegation an den Bundesrat beauftragt."
Cf. aussi J.4.1/1000/1339, vol. 6.
________________________
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
Cf. BAR; J.I.7.1/ 4
DDS-XIII (1939-1940), Schweizerische Reederei AG, Bâle : 351, 411, 434-435.
Cf. E 2001(E)1968/78/233.
Cf. Schweiz. Ragionenbuch, 1946, p. 210-211.
cf. E 4001(C)-/1, vol. 203, dossier 204 [affaire des 200] , lettre du 26.1.1946 de Carl Tanner à von Steiger sur les critiques au sein du CA de la Schweiz. Reederei. "In der Ausschussitzung des Verwaltunsrates vom 26. Jan. haben ann die Herren Wenk und Dr. Jaquet verlangt, dass ich ungesäumt meine Demission als Präsident des Verwaltungsrates der Schweiz Reederei gebe. Ich habe dies abgelehnt und den Entscheid des Verwaltungsrates in bezug auf die Präsidentschaft und des Bundesrates in bezug auf die Vertretung des Bundes bei der schweiz. Reederei angerufen. Die Herren Vizepräsident Dr. Sieber (Attisholz) und Bernhard Sarasin haben mich in allen Teilen unterstützt; aber auch Herr Stadrat Baumann (Zürich) erarchtete die Forderung der Herren Wenk und Jaquet als zu weit gehend. Es wurden dann die Herren Dr. Sieber, Sarasin und Wenk mit einer Delegation an den Bundesrat beauftragt."
Cf. aussi J.4.1/1000/1339, vol. 6.
________________________
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
Cf. BAR; J.I.7.1/ 4
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (8 records found)
Date | Function | Person | Comments |
President of the Board of Directors | Tanner, Karl | Cf. E 4001(C)-/1, vol. 203, dossier 204, lettre du 26.1.1946 sur les critiques au sein du CA de la Schweiz. Reederei | |
Director | Frank, Friedrich | DDS-XIII (1939-1940), Frank, Friedrich (Directeur de la Schweizerische Reederei AG à Bale): 351. | |
1925... | Director | Jaquet, Nicolas | Cf. dodis.ch/16114, p. 90. Info UEK/CIE: BAR K2904 |
10.4.1925-30.9.1928 | Praktikant | Isler, Gottfried | Vgl. E2500#1968/87#598*. |
1.7.1946... | Director | Isler, Gottfried | In London, vgl. E2500#1968/87#598*. |
...1950... | President | Jaquet, Nicolas | cf. dodis.ch/7670. |
...1.12.1961 | Member of the Board of Directors | Stopper, Edwin | E 7001(C) 1975/32, Box 2, PVCF du 8.12.1961 "Herr Botschafter Edwin Stopper wird auf 1.12.1961 als Vertreter des Bundes in den Verwaltungsräten der ASUAG, der Käse-Union, der Schweiz. Reederei und eer Swissair unter Verdankung der geleisten Dienste entlassen. Als seinen Nachfolger in diesen Verwaltungsräten wird für den Rest der laufenden Amtsdauer, d.h. bis Ende 1964 Herr Dr. Markus Redli, Direktor der Finanzverwaltung ernannt." |
1.12.1961... | Member of the Board of Directors | Redli, Markus | E 7001(C) 1975/32, Box 2, PVCF du 8.12.1961 |
Mentioned in the documents (10 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1939 | 46914 | Letter | Supplying in times of war |
Négociations avec les autorités françaises sur le transit du ravitaillement et sur les ports de mer utilisables. | de | |
9.10.1939 | 46936 | Letter | Supplying in times of war |
Négociations avec la France sur le ravitaillement de la Suisse. | de | |
24.10.1939 | 46944 | Minutes of the Federal Council | Supplying in times of war |
Affrètement de navires («Timecharter») pour le ravitaillement de la Suisse. | de | |
6.1941 | 20894 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1.2.1946 | 49064 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Axis powers (World War II) |
Une demande d'audience au Conseil fédéral d'un représentant de la "requête des 200" est refusée. En outre, la question d'une histoire de la presse suisse pendant la Seconde Guerre mondiale est... | fr | |
19.11.1948 | 6962 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die schweizerische Reederei AG in Basel verzichtet auf das Flaggenrecht für die "SS Cristallina". | de | |
9.6.1950 | 7670 | Minutes of the Federal Council | Portugal (Economy) |
Kenntnisnahme des Berichtes über die Beschaffung von Uranerz aus Portugal. | de | |
1.9.1958 | 16216 | Memo | Military policy |
Ausreise leitender Persönlichkeiten schweizerischer Unternehmungen im Mobilmachungsfalle. Liste der zu dispendierenden und zu beurlaubenden Persönlichkeiten. | de | |
23.3.1960 | 16241 | Memo | Military policy |
Liste der zu dispensierenden und zu beurlaubenden Persönlichkeiten. | de | |
25.5.1967 | 34022 | Memo | Six-Day War |
Überblick über die Entwicklung der Krise im Nahen Osten und die schweizerischen Massnahmen zum Schutz der Schweizerbürger in den betreffenden Staaten, allen voran Israel und Ägypten. | de |